summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/hu.po52
1 files changed, 22 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index aa3ebfa0..1b682a2b 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Drakconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-12 14:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-11 23:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-12 21:04+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -101,8 +101,7 @@ msgstr "Svetoslav Slavtchev"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-msgstr ""
-"kernellel kapcsolatos munka (hanggal és grafikával kapcsolatos javítások)"
+msgstr "kernellel kapcsolatos munka (hanggal és grafikával kapcsolatos javítások)"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
@@ -558,8 +557,7 @@ msgstr "Felhasználóazonosítás"
#: ../control-center:145
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
"A felhasználóazonosítási módszer kiválasztása (helyi, NIS, LDAP, Windows-"
"tartomány, ...)"
@@ -705,8 +703,7 @@ msgstr "Tűzfal"
#: ../control-center:299
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Személyi tűzfal beállítása a számítógép és a hálózat védelme érdekében"
#: ../control-center:308
@@ -764,12 +761,12 @@ msgstr "Telepíthető szoftver megjelenítése és szoftvercsomagok telepítése
#: ../control-center:360
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
-msgstr ""
+msgstr "Gépdefiníciók"
#: ../control-center:361
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
-msgstr "Kapcsolatok kezelése"
+msgstr "Gépdefiníciók kezelése"
#: ../control-center:371
#, c-format
@@ -928,7 +925,7 @@ msgstr "NFS csatolási pontok beállítása"
#: ../control-center:518 ../control-center:519
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
-msgstr ""
+msgstr "NFS-megosztások kezelése"
#: ../control-center:528
#, c-format
@@ -1033,14 +1030,14 @@ msgid "Set Samba mount points"
msgstr "Samba csatolási pontok beállítása"
#: ../control-center:629
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
-msgstr "Nyomtatás beállítása"
+msgstr "Samba-beállítás kezelése"
#: ../control-center:630
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
-msgstr "Nyomtatás beállítása"
+msgstr "A Samba beállításának kezelése"
#: ../control-center:638
#, c-format
@@ -1091,10 +1088,8 @@ msgstr "Adatforrás-kezelő"
#: ../control-center:651
#, c-format
-msgid ""
-"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
-msgstr ""
-"A szoftvercsomagok rendszerfrissítéskori letöltési forráshelyének beállítása"
+msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system"
+msgstr "A szoftvercsomagok rendszerfrissítéskori letöltési forráshelyének beállítása"
#: ../control-center:660
#, c-format
@@ -1189,14 +1184,14 @@ msgstr ""
"megosztás létrehozása"
#: ../control-center:780
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba printing configuration"
-msgstr "Nyomtatás beállítása"
+msgstr "Samba-nyomtatás beállítása"
#: ../control-center:781
#, c-format
msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatók engedélyezése illetve letiltása a Samba-kiszolgálóban"
#: ../control-center:783
#, c-format
@@ -1260,8 +1255,7 @@ msgstr "Idő beállítása"
#: ../control-center:770
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"A kiszolgáló rendszeridejének szinkronizálttá tétele egy külső "
"időkiszolgálóhoz"
@@ -1344,8 +1338,7 @@ msgstr "A helyi gép beállítása webes felületen keresztül"
#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr ""
-"Úgy tűnik, a Webmin nincs telepítve. A helyi beállítás ki lett kapcsolva."
+msgstr "Úgy tűnik, a Webmin nincs telepítve. A helyi beállítás ki lett kapcsolva."
#: ../control-center:828
#, c-format
@@ -1524,8 +1517,7 @@ msgstr "Új profil..."
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
-msgstr ""
-"A létrehozandó profil neve (az új profil a jelenlegi másolataként jön létre):"
+msgstr "A létrehozandó profil neve (az új profil a jelenlegi másolataként jön létre):"
#: ../control-center:1084 ../control-center:1117 ../control-center:1224
#, c-format
@@ -1594,8 +1586,7 @@ msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
"\n"
"Are you sure you want to do the switch?"
-msgstr ""
-"Biztos abban, hogy váltani kíván a(z) \"%s\" profilról a(z) \"%s\" profilra?"
+msgstr "Biztos abban, hogy váltani kíván a(z) \"%s\" profilról a(z) \"%s\" profilra?"
#: ../control-center:1258
#, c-format
@@ -1861,3 +1852,4 @@ msgstr "Felhasználók és csoportok"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Képernyőfelbontás"
+