diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 52 |
1 files changed, 22 insertions, 30 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Drakconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-09-12 14:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-11 23:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-12 21:04+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -101,8 +101,7 @@ msgstr "Svetoslav Slavtchev" #: ../contributors.pl:18 #, c-format msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" -msgstr "" -"kernellel kapcsolatos munka (hanggal és grafikával kapcsolatos javítások)" +msgstr "kernellel kapcsolatos munka (hanggal és grafikával kapcsolatos javítások)" #: ../contributors.pl:19 #, c-format @@ -558,8 +557,7 @@ msgstr "Felhasználóazonosítás" #: ../control-center:145 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" "A felhasználóazonosítási módszer kiválasztása (helyi, NIS, LDAP, Windows-" "tartomány, ...)" @@ -705,8 +703,7 @@ msgstr "Tűzfal" #: ../control-center:299 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Személyi tűzfal beállítása a számítógép és a hálózat védelme érdekében" #: ../control-center:308 @@ -764,12 +761,12 @@ msgstr "Telepíthető szoftver megjelenítése és szoftvercsomagok telepítése #: ../control-center:360 #, c-format msgid "Hosts definitions" -msgstr "" +msgstr "Gépdefiníciók" #: ../control-center:361 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Kapcsolatok kezelése" +msgstr "Gépdefiníciók kezelése" #: ../control-center:371 #, c-format @@ -928,7 +925,7 @@ msgstr "NFS csatolási pontok beállítása" #: ../control-center:518 ../control-center:519 #, c-format msgid "Manage NFS shares" -msgstr "" +msgstr "NFS-megosztások kezelése" #: ../control-center:528 #, c-format @@ -1033,14 +1030,14 @@ msgid "Set Samba mount points" msgstr "Samba csatolási pontok beállítása" #: ../control-center:629 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Nyomtatás beállítása" +msgstr "Samba-beállítás kezelése" #: ../control-center:630 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Nyomtatás beállítása" +msgstr "A Samba beállításának kezelése" #: ../control-center:638 #, c-format @@ -1091,10 +1088,8 @@ msgstr "Adatforrás-kezelő" #: ../control-center:651 #, c-format -msgid "" -"Select from where software packages are downloaded when updating the system" -msgstr "" -"A szoftvercsomagok rendszerfrissítéskori letöltési forráshelyének beállítása" +msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system" +msgstr "A szoftvercsomagok rendszerfrissítéskori letöltési forráshelyének beállítása" #: ../control-center:660 #, c-format @@ -1189,14 +1184,14 @@ msgstr "" "megosztás létrehozása" #: ../control-center:780 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba printing configuration" -msgstr "Nyomtatás beállítása" +msgstr "Samba-nyomtatás beállítása" #: ../control-center:781 #, c-format msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatók engedélyezése illetve letiltása a Samba-kiszolgálóban" #: ../control-center:783 #, c-format @@ -1260,8 +1255,7 @@ msgstr "Idő beállítása" #: ../control-center:770 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "A kiszolgáló rendszeridejének szinkronizálttá tétele egy külső " "időkiszolgálóhoz" @@ -1344,8 +1338,7 @@ msgstr "A helyi gép beállítása webes felületen keresztül" #: ../control-center:826 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "" -"Úgy tűnik, a Webmin nincs telepítve. A helyi beállítás ki lett kapcsolva." +msgstr "Úgy tűnik, a Webmin nincs telepítve. A helyi beállítás ki lett kapcsolva." #: ../control-center:828 #, c-format @@ -1524,8 +1517,7 @@ msgstr "Új profil..." msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" -msgstr "" -"A létrehozandó profil neve (az új profil a jelenlegi másolataként jön létre):" +msgstr "A létrehozandó profil neve (az új profil a jelenlegi másolataként jön létre):" #: ../control-center:1084 ../control-center:1117 ../control-center:1224 #, c-format @@ -1594,8 +1586,7 @@ msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" "\n" "Are you sure you want to do the switch?" -msgstr "" -"Biztos abban, hogy váltani kíván a(z) \"%s\" profilról a(z) \"%s\" profilra?" +msgstr "Biztos abban, hogy váltani kíván a(z) \"%s\" profilról a(z) \"%s\" profilra?" #: ../control-center:1258 #, c-format @@ -1861,3 +1852,4 @@ msgstr "Felhasználók és csoportok" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Képernyőfelbontás" + |