summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/eo.po310
1 files changed, 272 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 3d992591..f7f24f39 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-11 02:43-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-16 14:07+0200\n"
"Last-Translator: Wilhelm Luttermann <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Pakintoj"
#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
-msgstr "Per Øyvind Karlsen"
+msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
-"masiva rekonstruo kaj purigo de pakaĵoj, traduko de norvega Bokmål (nb), "
-"i18n work (nb and nn), ludoj, sparc port"
+"masiva rekonstruo kaj purigo de pakaĵoj, traduko de norvega Bokmål (nb) "
+"traduko, i18n work (nb and nn), ludoj, sparc port"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -77,7 +77,7 @@ msgid ""
"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
msgstr ""
-"ĝisdatigis nc kun debian-flikaĵoj, fiksis kelkajn perl-pakaĵojn, dnotify "
+"ĝisdatigis nc kun debian-plibonigoj, fiksis kelkajn perl-pakaĵojn, dnotify "
"startup-programeton, urpmc, hddtemp, wipe, ktp..."
#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:34
@@ -91,18 +91,18 @@ msgid ""
"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
"official kernel)"
msgstr ""
-"\"deep and broad\" kernaj aferoj (multaj novaj flikaĵoj antaŭ integri ilin "
+"\"deep and broad\" kernaj aferoj (multaj novaj plibonigoj antaŭ integri ilin "
"en la oficialan kernon)"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "Svetoslav Slavtchev"
-msgstr "Svetoslav Slavĉev"
+msgstr "Svetoslav Slavtchev"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-msgstr "kernaj aferoj (aŭd- kaj vid-rilataj flikaĵoj)"
+msgstr "kernaj aferoj (aŭd- kaj vid-rilataj plibonigoj)"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
msgid "Goetz Waschk"
-msgstr "Götz Waschk"
+msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "ATI/gatos/DRM-aĵoj, opengroupware.org"
#: ../contributors.pl:24
#, c-format
msgid "Andrey Borzenkov"
-msgstr "Andrej Borzenkov"
+msgstr "Andrey Borzenkov"
#: ../contributors.pl:24
#, c-format
@@ -698,47 +698,47 @@ msgstr "Malproksima administrado"
#: ../control-center:361
#, c-format
msgid "/_Options"
-msgstr ""
+msgstr "/_Options"
#: ../control-center:340
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
-msgstr ""
+msgstr "/Display _Logs"
#: ../control-center:341
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
-msgstr ""
+msgstr "/_Embedded Mode"
#: ../control-center:342
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
-msgstr ""
+msgstr "/Expert mode in _wizards"
#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "/_Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "/_Profiles"
#: ../control-center:347
#, c-format
msgid "/_Delete"
-msgstr "/_Forigu"
+msgstr "/_Delete"
#: ../control-center:348
#, c-format
msgid "/_New"
-msgstr "/_Nova"
+msgstr "/_New"
#: ../control-center:359 ../control-center:360
#, c-format
msgid "/_File"
-msgstr "/_Dosiero"
+msgstr "/_File"
#: ../control-center:360
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Eliru"
+msgstr "/_Quit"
#: ../control-center:360
#, c-format
@@ -746,14 +746,14 @@ msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
#: ../control-center:360
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Forlasu"
#: ../control-center:376 ../control-center:379 ../control-center:392
#, c-format
msgid "/_Themes"
-msgstr "/_Etosoj"
+msgstr "/_Themes"
#: ../control-center:382
#, c-format
@@ -765,9 +765,9 @@ msgstr ""
"Ĉia neaplikita ŝanĝo estos perdita."
#: ../control-center:392
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_More themes"
-msgstr "/_Etosoj"
+msgstr "/_More themes"
#: ../control-center:396
#, c-format
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Vi ne povas forigi la aktualan profilon"
#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "/_Help"
-msgstr "/_Helpo"
+msgstr "/_Help"
#: ../control-center:456
#, c-format
@@ -837,12 +837,12 @@ msgstr "Helpo"
#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Report Bug"
#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "/_About..."
-msgstr "/_Pri..."
+msgstr "/_About..."
#: ../control-center:501
#, c-format
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Pri - Mandrakelinux-Regejo"
#: ../control-center:1062
#, c-format
msgid "Authors: "
-msgstr "Aŭtoroj: "
+msgstr "Aŭtoroj:"
#: ../control-center:1063
#, c-format
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "(perl-versio)"
#: ../control-center:1071
#, c-format
msgid "Artwork: "
-msgstr "Artaĵo: "
+msgstr "Artaĵo:"
#: ../control-center:1072
#, c-format
@@ -953,12 +953,12 @@ msgstr "Helene Durosini"
#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "~ * ~"
-msgstr "Vilhelmo Lutermano"
+msgstr "~ * ~"
#: ../control-center:1102
#, c-format
msgid "~ @ ~"
-msgstr "<vlutermano@free.fr>"
+msgstr "~ @ ~"
#: ../control-center:1104
#, c-format
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Mandrakelinux-Regejo %s\n"
#: ../control-center:1112
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
-msgstr "Kopirajto © 1999-2004 Mandrakesoft SA"
+msgstr "Kopirajto (C) 1999-2004 MandrakeSoft SA"
#: ../control-center:1118
#, c-format
@@ -1061,7 +1061,6 @@ msgid "Programs scheduling"
msgstr ""
#: data/draksec.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Levels and Checks"
msgstr "Nivelo kaj kontroloj"
@@ -1079,16 +1078,14 @@ msgid "Hard Drives"
msgstr "Fiksdiskoj"
#: data/proxy.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Presil-konfigurado"
+msgstr "Prokuro-konfigurado"
#: data/removable.desktop.in.h:1
msgid "Removable devices"
msgstr ""
#: data/remove-connection.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Remove Connection"
msgstr "Forigu konekton"
@@ -1102,9 +1099,246 @@ msgid "Users and Groups"
msgstr "Uzuloj kaj grupoj"
#: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Ekran-distingivo"
+#~ msgid "Mandrake Control Center"
+#~ msgstr "Mandrak-Regejo"
+
+#~ msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]"
+#~ msgstr "Mandrejko-Regejo %s [sur %s]"
+
+#~ msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
+#~ msgstr "Bonvenon ĉe la Mandrak-Regejo"
+
+#~ msgid "About - Mandrake Control Center"
+#~ msgstr "Pri - Mandrak-Regejo"
+
+#~ msgid "Mandrake Control Center %s\n"
+#~ msgstr "Mandrak-Regejo %s\n"
+
+#~ msgid "Mandrake Linux Contributors"
+#~ msgstr "Kontribuantoj de Mandrak-Linukso"
+
#~ msgid "Please wait..."
#~ msgstr "Bonvole atendu..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
+#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
+#~ "and services used for all users.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n"
+#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
+#~ "evil command line."
+#~ msgstr ""
+#~ "La Mandrejka Regejo (Mandrake Control Center) estas la ĉefa kofigurilo "
+#~ "de \n"
+#~ "Linuks-Mandrejo. Ĝi ebligas al la sistem-administranto konfiguri la "
+#~ "aparataron\n"
+#~ "kaj la servojn uzatajn de ĉiuj uzuloj.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "La iloj atingeblaj per la Mandraka regejo ege simpligas la uzon de la\n"
+#~ "sistemo, precipe per neuzo de la komanda linio."
+
+#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
+#~ msgstr "DrakAutoInst helpas vin fari meminstalan disketon"
+
+#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
+#~ msgstr "DrakBackup helpas vin konfiguri savkopiojn"
+
+#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
+#~ msgstr "DrakBoot helpas vin difini kiel via sistemo startu"
+
+#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
+#~ msgstr "DrakFloppy helpas vin produkti vian propran start-disketon"
+
+#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
+#~ msgstr "DrakGw helpas vin kundividi vian interret-konekton"
+
+#~ msgid "Open a console"
+#~ msgstr "Malfermu konzolon"
+
+#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
+#~ msgstr "DrakFirewall helpas vin agordi personan fajroŝirmon"
+
+#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakFont helpas vin aldoni kaj forigi tiparojn, inkluzive de vindozaj "
+#~ "tiparoj"
+
+#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
+#~ msgstr "XFdrake helpas vin agordi la grafikan servilon"
+
+#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
+#~ msgstr "DiskDrake helpas vin difini kaj regrandecigi fiksdiskajn subdiskojn"
+
+#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
+#~ msgstr "HardDrake listigas kaj helpas vin agordi vian aparataron"
+
+#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages"
+#~ msgstr "RpmDrake helpas vin instali programpakaĵojn"
+
+#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
+#~ msgstr "KeyboardDrake helpas vin agordi vian klavararanĝon"
+
+#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
+#~ msgstr "LogDrake helpas vin vidi kaj serĉi sistem-protokolojn"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed "
+#~ "packages"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandrake Update helpas vin apliki ajnajn erarkorektojn aŭ ĝisdatigojn al "
+#~ "instalitaj pakaĵoj"
+
+#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
+#~ msgstr "MenuDrake helpas vin ŝanĝi kiuj menuoj estu montrataj en la menuo"
+
+#~ msgid "Configure your monitor"
+#~ msgstr "Konfiguru vian monitoron"
+
+#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
+#~ msgstr "MouseDrake helpas vin agordi vian muson"
+
+#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
+#~ msgstr "Agordu kundividon de via fiksdiskaj subdiskoj"
+
+#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
+#~ msgstr "PrinterDrake helpas vin agordi vian printilon, taskvicojn..."
+
+#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakCronAt helpas vin ruli programojn aŭ skriptojn dum certaj tempoj"
+
+#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
+#~ msgstr "DrakProxy helpas vin agordi prokurajn servilojn"
+
+#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
+#~ msgstr "RpmDrake helpas vin forigi program-pakaĵojn"
+
+#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
+#~ msgstr "ScannerDrake helpas vin agordi vian skanilon"
+
+#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
+#~ msgstr "DrakSec helpas vin difini la sekurec-nivelon de la sistemo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakPerm helpas vin fajnagordi la sistemajn sekurec-nivelon kaj permesojn"
+
+#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
+#~ msgstr "DrakXServices helpas vin en- aŭ elŝalti servojn"
+
+#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
+#~ msgstr "DrakxTV helpas vin agordi vian TV-karton"
+
+#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
+#~ msgstr "UserDrake helpas vin aldoni, forigi aŭ ŝanĝi uzulojn de via sistemo"
+
+#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
+#~ msgstr "Difinu kie via KD-ROM-drajvo estas surmetita"
+
+#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
+#~ msgstr "Difinu kie via DVD-ROM-o estas surmetita"
+
+#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
+#~ msgstr "Difinu kie via KD/DVD-skribilo estas surmetita"
+
+#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
+#~ msgstr "Difinu kie via disketilo estas surmetita"
+
+#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
+#~ msgstr "Difinu kie via ZIP-drajvo estas surmetita"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
+#~ msgstr ""
+#~ "La DHCP-agordilo helpos vin konfiguri la DHCP-servojn de via servilo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
+#~ "DNS"
+#~ msgstr ""
+#~ "La DNS Client wizard (DNS-klient-agordilo) helpos vin aldoni novan "
+#~ "klienton en via loka DNS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
+#~ msgstr "La DNS-agordilo helpos vin konfiguri la DNS-servilon de via servilo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
+#~ msgstr "La FTP-agordilo helpos vin konfiguri la FTP-servilon por via reto"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
+#~ "your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "La News wizard (Novaĵ-agordilo) helpos vin konfiguri la interretajn "
+#~ "novaĵservojn por via reto"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
+#~ "for your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "La Postfix wizard (Postmeta agordilo) helpos vin konfiguri la interretajn "
+#~ "poŝtoservojn por via reto"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
+#~ msgstr ""
+#~ "La Proxy wizard (prokura agordilo) helpos vin konfiguri teksaĵe "
+#~ "kaŝmemoran prokur-servilon"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a "
+#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems"
+#~ msgstr ""
+#~ "La Samba wizard (Samba-agordilo) helpos vin konfiguri vian servilon tiel "
+#~ "ke ĝi kondutas kiel dosiera kaj printila servilo por laborstacioj kun "
+#~ "nelinuksaj sistemoj "
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
+#~ "with an external time server"
+#~ msgstr ""
+#~ "La Time wizard (hor-agordilo) helpos vin agordi la horon de via servilo "
+#~ "sinkronizite kun eksterna horservilo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "La Web wizard (Teksaĵ-agordilo) helpos vin konfiguri la teksaĵ-servilon "
+#~ "por via reto"
+
+#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakConnect helpas vin agordi vian konektadon kun reto kaj interreto"
+
+#~ msgid "DrakClock"
+#~ msgstr "DrakHorloĝo"
+
+#~ msgid "Time Zone"
+#~ msgstr "Horzono"
+
+#~ msgid "Timezone - DrakClock"
+#~ msgstr "Horzono - DrakHorloĝo"
+
+#~ msgid "Which is your timezone?"
+#~ msgstr "kio estas vian horzonon?"
+
+#~ msgid "GMT - DrakClock"
+#~ msgstr "GMT - DrakHorloĝo"
+
+#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
+#~ msgstr "Ĉu via hardvara horloĝo estas ĝustigata en GMT?"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "Jes"
+
+#~ msgid "Reset"
+#~ msgstr "Relanĉu"