diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 866 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 161 |
3 files changed, 261 insertions, 819 deletions
@@ -30,13 +30,12 @@ msgid "Per Oyvind Karlsen" msgstr "Per Øyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 -#, fuzzy, c-format msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " "Mandrake tools" msgstr "" -"reconstrucción y limpieza masiva de paquetes, traducción al Noruego Bokmål " -"(nb), trabajo en i18n (nb y nn), juegos, portado a Sparc" +"reconstrucción y limpieza masiva de paquetes, " +" juegos, portado a Sparc, relectura de las herramientas Mandrake" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -135,16 +134,16 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:21 #, c-format msgid "Goetz Waschk" -msgstr "Goetz Waschk" +msgstr "Götz Waschk" #: ../contributors.pl:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" "python, rox desktop" msgstr "" "muchos paquetes multimedios (xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, " -"vcdimager), gnome-python, escritorio rox" +"vcdimager, xmms), gnome-python, escritorio rox" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -228,13 +227,13 @@ msgid "Tibor Pittich" msgstr "Tibor Pittich" #: ../contributors.pl:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " "bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." msgstr "" -"líder del equipo mdk sk-i18n, contribuyó varios paquetes (mozilla-firebird, " -"afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, scponly...), varios " +"líder del equipo mdk sk-i18n, contribuyó varios paquetes, " +"pruebas e integrción de openldap, bind-sdb-ldap, varios " "años de uso de cooker y caza de bugs, etc..." #: ../contributors.pl:30 @@ -243,24 +242,23 @@ msgid "Pascal Terjan" msgstr "Pascal Terjan" #: ../contributors.pl:30 -#, fuzzy, c-format msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." -msgstr "algo de ruby, varios paquetes, ..." +msgstr "algo de ruby, paquetes php-pear, varias otras cosas, ..." #: ../contributors.pl:31 #, c-format msgid "Michael Reinsch" -msgstr "" +msgstr "Michael Reinsch" #: ../contributors.pl:31 #, c-format msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages" -msgstr "" +msgstr "clónico de moin wiki, beep-media-player, im-ja y algunos otros paquetes" #: ../contributors.pl:32 #, c-format msgid "Christophe Guilloux" -msgstr "" +msgstr "Christophe Guilloux" #: ../contributors.pl:32 #, c-format @@ -270,7 +268,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:33 #, c-format msgid "Brook Humphrey" -msgstr "" +msgstr "Brook Humphrey" #: ../contributors.pl:33 #, c-format @@ -280,9 +278,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../contributors.pl:34 -#, fuzzy, c-format msgid "Olivier Blin" -msgstr "Olivier Thauvin" +msgstr "Olivier Blin" #: ../contributors.pl:34 #, c-format @@ -313,9 +310,8 @@ msgid "sim, pine and some other contrib packages." msgstr "" #: ../contributors.pl:37 -#, fuzzy, c-format msgid "Documentation" -msgstr "Administración local" +msgstr "Documentación" #: ../contributors.pl:38 #, c-format @@ -333,17 +329,14 @@ msgid "Translators" msgstr "Traductores" #: ../contributors.pl:40 -#, fuzzy, c-format msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" -msgstr "Traductor y coordinador de Noruego Bokmåal (nb), trabajo i18n." +msgstr "Traductor y coordinador de Noruego Bokmål (nb), trabajo i18n." #: ../contributors.pl:41 -#, fuzzy, c-format msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team" msgstr "líder del equipo mdk sk-i18n." #: ../contributors.pl:42 -#, fuzzy, c-format msgid "Finnish translator and coordinator" msgstr "Traductor y coordinador finlandés" @@ -353,14 +346,13 @@ msgid "Reinout Van Schouwen" msgstr "Reinout Van Schouwen" #: ../contributors.pl:43 -#, fuzzy, c-format msgid "Dutch translator and coordinator" msgstr "Traductor y coordinador holandés" #: ../contributors.pl:44 #, c-format msgid "Keld Simonsen" -msgstr "" +msgstr "Keld Simonsen" #: ../contributors.pl:44 #, fuzzy, c-format @@ -373,9 +365,8 @@ msgid "Karl Ove Hufthammer" msgstr "" #: ../contributors.pl:45 -#, fuzzy, c-format msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" -msgstr "Traductor y coordinador de Noruego Bokmåal (nb), trabajo i18n." +msgstr "Traductor y coordinador de Noruego Nynorsk (nn)" #: ../contributors.pl:46 #, c-format @@ -532,7 +523,6 @@ msgid "MD, testing, bug reporting" msgstr "" #: ../contributors.pl:71 -#, fuzzy, c-format msgid "" "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " "sure it all worked right." @@ -896,9 +886,8 @@ msgid "Configure groupware" msgstr "Configurar groupware" #: ../control-center:290 -#, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" -msgstr "Configurar DHCP" +msgstr "Configurar LDAP" #: ../control-center:291 #, c-format @@ -921,9 +910,8 @@ msgid "Configure time" msgstr "Configurar la hora" #: ../control-center:295 -#, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" -msgstr "Configurar la web" +msgstr "Configurar servidor web" #: ../control-center:296 #, c-format @@ -1251,7 +1239,6 @@ msgid "Mandrakelinux Contributors" msgstr "Contribuidores a Mandrakelinux" #: ../drakconsole:27 -#, fuzzy, c-format msgid "DrakConsole" msgstr "Consola" @@ -1,29 +1,30 @@ # translation of drakconf-mt.po to Maltese -# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. -# Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>, 2002, 2003 +# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>, 2002, 2003. +# Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-mt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-01 13:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-10 06:30+0200\n" -"Last-Translator: Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>\n" -"Language-Team: <mt@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-01 18:59+0200\n" +"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" +"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format msgid "Packagers" -msgstr "" +msgstr "Pakkeġġjaturi" #: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 #, c-format msgid "Per Oyvind Karlsen" -msgstr "" +msgstr "Per Oyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 #, c-format @@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:13 #, c-format msgid "Guillaume Rousse" -msgstr "" +msgstr "Guillaume Rousse" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "Olivier Thauvin" -msgstr "" +msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:14 #, c-format @@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:15 #, c-format msgid "Marcel Pol" -msgstr "" +msgstr "Marcel Pol" #: ../contributors.pl:15 #, c-format @@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:16 #, c-format msgid "Ben Reser" -msgstr "" +msgstr "Ben Reser" #: ../contributors.pl:16 #, c-format @@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 #, c-format msgid "Thomas Backlund" -msgstr "" +msgstr "Thomas Backlund" #: ../contributors.pl:17 #, c-format @@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:18 #, c-format msgid "Svetoslav Slavtchev" -msgstr "" +msgstr "Svetoslav Slavtchev" #: ../contributors.pl:18 #, c-format @@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:19 #, c-format msgid "Danny Tholen" -msgstr "" +msgstr "Danny Tholen" #: ../contributors.pl:19 #, c-format @@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:20 #, c-format msgid "Buchan Milne" -msgstr "" +msgstr "Buchan Milne" #: ../contributors.pl:20 #, c-format @@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:21 #, c-format msgid "Goetz Waschk" -msgstr "" +msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl:21 #, c-format @@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:22 #, c-format msgid "Austin Acton" -msgstr "" +msgstr "Austin Acton" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -144,9 +145,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../contributors.pl:23 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Spencer Anderson" -msgstr "(verżjoni perl)" +msgstr "Spencer Anderson" #: ../contributors.pl:23 #, c-format @@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:24 #, c-format msgid "Andrey Borzenkov" -msgstr "" +msgstr "Andrey Borzenkov" #: ../contributors.pl:24 #, c-format @@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:25 #, c-format msgid "Oden Eriksson" -msgstr "" +msgstr "Oden Eriksson" #: ../contributors.pl:25 #, c-format @@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:26 #, c-format msgid "Stefan VanDer Eijk" -msgstr "" +msgstr "Stefan VanDer Eijk" #: ../contributors.pl:26 #, c-format @@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:27 #, c-format msgid "David Walser" -msgstr "" +msgstr "David Walser" #: ../contributors.pl:27 #, c-format @@ -196,7 +197,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:28 #, c-format msgid "Andi Payn" -msgstr "" +msgstr "Andi Payn" #: ../contributors.pl:28 #, c-format @@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41 #, c-format msgid "Tibor Pittich" -msgstr "" +msgstr "Tibor Pittich" #: ../contributors.pl:29 #, c-format @@ -218,7 +219,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:30 #, c-format msgid "Pascal Terjan" -msgstr "" +msgstr "Pascal Terjan" #: ../contributors.pl:30 #, c-format @@ -306,9 +307,9 @@ msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING" msgstr "" #: ../contributors.pl:39 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Translators" -msgstr "Traduttur: " +msgstr "Tradutturi" #: ../contributors.pl:40 #, c-format @@ -328,7 +329,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:43 #, c-format msgid "Reinout Van Schouwen" -msgstr "" +msgstr "Reinout Van Schouwen" #: ../contributors.pl:43 #, c-format @@ -396,9 +397,9 @@ msgid "Bosnian translator" msgstr "Traduttur: " #: ../contributors.pl:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Testers" -msgstr "Users" +msgstr "Ittestjar" #: ../contributors.pl:52 #, c-format @@ -527,9 +528,9 @@ msgid "Loading... Please wait" msgstr "Tiela'... stenna ftit" #: ../control-center:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Awto-installazzjoni" +msgstr "Flopi awto-installazzjoni" #: ../control-center:128 #, c-format @@ -544,12 +545,12 @@ msgstr "Kopji ta' sigurtà" #: ../control-center:130 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" -msgstr "" +msgstr "Boot loader" #: ../control-center:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Boot theme" -msgstr "Iżjed temi" +msgstr "Tema tal-ibbutjar" #: ../control-center:132 #, c-format @@ -562,19 +563,19 @@ msgid "Internet connection sharing" msgstr "Qsim tal-konnessjoni tal-internet" #: ../control-center:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New connection" -msgstr "Konnessjoni" +msgstr "Konnessjoni ġdida" #: ../control-center:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage connections" -msgstr "Konnessjoni" +msgstr "Immaniġġja konnessjonijiet" #: ../control-center:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitor connections" -msgstr "Konnessjoni" +msgstr "Immonitorja konnessjonijiet" #: ../control-center:137 #, c-format @@ -587,19 +588,19 @@ msgid "Console" msgstr "Konsol" #: ../control-center:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Date and time" -msgstr "Issettja d-data u l-ħin" +msgstr "Data u ħin" #: ../control-center:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Display manager" -msgstr "Agħżel \"display manager\"" +msgstr "Display manager" #: ../control-center:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fax" -msgstr "KFax" +msgstr "Faks" #: ../control-center:143 ../drakxconf:31 #, c-format @@ -614,7 +615,7 @@ msgstr "Fonts" #: ../control-center:145 #, c-format msgid "Graphical server" -msgstr "" +msgstr "Server grafiku" #: ../control-center:146 ../drakxconf:35 #, c-format @@ -627,9 +628,9 @@ msgid "Hardware" msgstr "Apparat" #: ../control-center:148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install" -msgstr "Awto-installazzjoni" +msgstr "Installa" #: ../control-center:149 ../drakxconf:26 #, c-format @@ -639,7 +640,7 @@ msgstr "Tastiera" #: ../control-center:150 #, c-format msgid "Kolab" -msgstr "" +msgstr "Kolab" #: ../control-center:151 #, c-format @@ -649,12 +650,12 @@ msgstr "Logs" #: ../control-center:152 #, c-format msgid "Manage computer group" -msgstr "" +msgstr "Immaniġġja grupp tal-kompjuter" #: ../control-center:153 #, c-format msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "Aġġornamenti" #: ../control-center:154 #, c-format @@ -672,24 +673,24 @@ msgid "Mouse" msgstr "Maws" #: ../control-center:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "Punti ta' mmuntar NFS" #: ../control-center:158 #, c-format msgid "Local disk sharing" -msgstr "" +msgstr "Qsim ta' diski lokali" #: ../control-center:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printers" -msgstr "Printer" +msgstr "Printers" #: ../control-center:160 #, c-format msgid "Scheduled tasks" -msgstr "" +msgstr "Xogħol skedat" #: ../control-center:161 #, c-format @@ -702,34 +703,34 @@ msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" #: ../control-center:163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove a connection" -msgstr "Konnessjoni" +msgstr "Neħħi konnessjoni" #: ../control-center:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove" -msgstr "Neħħi lista" +msgstr "Neħħi" #: ../control-center:165 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Screen resolution" -msgstr "Reżoluzzjoni" +msgstr "Reżoluzzjoni tal-iskrin" #: ../control-center:166 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba mount points" -msgstr "Issettja punti ta' mmuntar Samba" +msgstr "Punti ta' mmuntar Samba" #: ../control-center:167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanners" -msgstr "Skaner" +msgstr "Skaners" #: ../control-center:168 #, c-format msgid "Level and checks" -msgstr "" +msgstr "Livell u ċċekkjar" #: ../control-center:169 #, c-format @@ -742,29 +743,29 @@ msgid "Services" msgstr "Servizzi" #: ../control-center:171 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Media Manager" -msgstr "" +msgstr "Maniġġjar ta' medji" #: ../control-center:172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "TV card" -msgstr "Kards TV" +msgstr "Kard TV" #: ../control-center:173 #, c-format msgid "UPS" -msgstr "" +msgstr "UPS" #: ../control-center:174 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" -msgstr "" +msgstr "Utenti u gruppi" #: ../control-center:175 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WebDAV mount points" -msgstr "Issettja punti ta' mmuntar WebDAV" +msgstr "Punti ta' mmuntar WebDAV" #: ../control-center:180 #, c-format @@ -787,9 +788,9 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DVD-ROM" -msgstr "CD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" #: ../control-center:221 #, c-format @@ -797,9 +798,9 @@ msgid "CD Burner" msgstr "Kittieb tas-CDs" #: ../control-center:221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CD/DVD" -msgstr "DVD" +msgstr "CD/DVD" #: ../control-center:222 #, c-format @@ -807,9 +808,9 @@ msgid "Floppy" msgstr "Flopi" #: ../control-center:222 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Floppy drive" -msgstr "Flopi" +msgstr "Drajv flopi" #: ../control-center:223 #, c-format @@ -819,7 +820,7 @@ msgstr "Żip" #: ../control-center:223 #, c-format msgid "ZIP drive" -msgstr "" +msgstr "Drajv ZIP" #: ../control-center:232 ../drakxconf:28 #, c-format @@ -844,32 +845,32 @@ msgstr "Maniġġjar ta' softwer" #: ../control-center:278 #, c-format msgid "Server wizards" -msgstr "" +msgstr "Sħaħar tas-servers" #: ../control-center:285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure DHCP" -msgstr "Ikkonfigura..." +msgstr "Ikkonfigura DHCP" #: ../control-center:286 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure DNS" -msgstr "Ikkonfigura..." +msgstr "Ikkonfigura DNS" #: ../control-center:287 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure FTP" -msgstr "Ikkonfigura..." +msgstr "Ikkonfigura FTP" #: ../control-center:288 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure news" -msgstr "Ikkonfigura..." +msgstr "Ikkonfigura \"news\"" #: ../control-center:289 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure groupware" -msgstr "Ikkonfigura..." +msgstr "Ikkonfigura groupware" #: ../control-center:290 #, fuzzy, c-format @@ -877,24 +878,24 @@ msgid "Configure LDAP" msgstr "Ikkonfigura..." #: ../control-center:291 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure mail" -msgstr "Ikkonfigura..." +msgstr "Ikkonfigura imejl" #: ../control-center:292 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure proxy" -msgstr "Ikkonfigura..." +msgstr "Ikkonfigura proxy" #: ../control-center:293 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure Samba" -msgstr "Ikkonfigura..." +msgstr "Ikkonfigura Samba" #: ../control-center:294 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure time" -msgstr "Ikkonfigura..." +msgstr "Ikkonfigura ħin" #: ../control-center:295 #, fuzzy, c-format @@ -902,34 +903,34 @@ msgid "Configure web server" msgstr "Ikkonfigura..." #: ../control-center:296 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" -msgstr "Ikkonfigura..." +msgstr "Ikkonfigura NIS u Autofs" #: ../control-center:297 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure installation server" -msgstr "Ċentru tal-konfigurazzjoni tal-menus" +msgstr "Ikkonfigura server tal-installazzjoni" #: ../control-center:298 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure PXE" -msgstr "Ikkonfigura..." +msgstr "Ikkonfigura PXE" #: ../control-center:304 #, c-format msgid "Online Administration" -msgstr "" +msgstr "Amministrazzjoni online" #: ../control-center:312 #, c-format msgid "Local administration" -msgstr "" +msgstr "Amministrazzjoni lokali" #: ../control-center:313 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote administration" -msgstr "Konnessjoni" +msgstr "Amministrazzjoni remota" #: ../control-center:352 ../control-center:353 ../control-center:354 #: ../control-center:373 @@ -953,9 +954,9 @@ msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Modalità _Esperta fis-sħaħar" #: ../control-center:358 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Profiles" -msgstr "/_Fajl" +msgstr "/_Profili" #: ../control-center:359 #, c-format @@ -963,9 +964,9 @@ msgid "/_Delete" msgstr "/_Ħassar" #: ../control-center:360 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_New" -msgstr "/Fajl/_Ġdid" +msgstr "/_Ġdid" #: ../control-center:371 ../control-center:372 #, c-format @@ -1009,7 +1010,7 @@ msgstr "/_Iżjed Temi" #: ../control-center:408 #, c-format msgid "New profile..." -msgstr "" +msgstr "Profil ġdid..." #: ../control-center:411 #, c-format @@ -1017,6 +1018,8 @@ msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "" +"Isem tal-profil li trid toħloq (il-profil il-ġdid jinħoloq bħala kopja ta' " +"dak kurrenti):" #: ../control-center:415 ../control-center:448 ../control-center:556 #, c-format @@ -1036,17 +1039,17 @@ msgstr "Problema" #: ../control-center:423 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" -msgstr "" +msgstr "Il-profil \"%s\" diġà jeżisti!" #: ../control-center:441 #, c-format msgid "Delete profile" -msgstr "" +msgstr "Ħassar profil" #: ../control-center:443 #, c-format msgid "Profile to delete:" -msgstr "" +msgstr "Profil li trid tħassar:" #: ../control-center:452 ../control-center:510 ../control-center:1028 #, c-format @@ -1056,7 +1059,7 @@ msgstr "Twissija" #: ../control-center:452 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" -msgstr "" +msgstr "Ma tistax tħassar il-profil kurrenti" #: ../control-center:467 ../control-center:468 ../control-center:469 #: ../control-center:470 @@ -1065,9 +1068,9 @@ msgid "/_Help" msgstr "/_Għajnuna" #: ../control-center:468 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Help" -msgstr "/Għajnuna" +msgstr "Għajnuna" #: ../control-center:469 #, c-format @@ -1086,11 +1089,14 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to do the switch?" msgstr "" +"Se naqilbu mill-profil \"%s\" għall-profil \"%s\".\n" +"\n" +"Żgur li trid taqleb?" #: ../control-center:590 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Ċentru tal-Kontroll Mandrakelinux %s" +msgstr "Ċentru tal-Kontroll Mandrakelinux %s [fuq %s]" #: ../control-center:603 #, c-format @@ -1218,7 +1224,7 @@ msgid "Mandrakelinux Contributors" msgstr "Kontributuri ta’ Mandrakelinux" #: ../drakconsole:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DrakConsole" msgstr "Konsol" @@ -1228,22 +1234,19 @@ msgid "Display" msgstr "Skrin" #: ../drakxconf:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto Install" msgstr "Awto-installazzjoni" #: ../drakxconf:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Control Center" -msgstr "Ċentru tal-Kontroll Mandrakelinux" +msgstr "Ċentru tal-Kontroll" #: ../drakxconf:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Agħżel liema menu trid tissettja" +msgstr "Agħżel l-għodda li trid tuża" #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format @@ -1263,7 +1266,7 @@ msgstr "Ikkonfigura..." #: ../menus_launcher.pl:31 #, c-format msgid "User menu" -msgstr "Menu tal-user" +msgstr "Menu tal-utent" #: ../menus_launcher.pl:41 #, c-format @@ -1292,617 +1295,62 @@ msgid "Done" msgstr "Lest" #: data/drakboot.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Boot Loading" -msgstr "Manager tal-boot" +msgstr "Boot loading" #: data/drakcronat.desktop.in.h:1 msgid "Programs scheduling" -msgstr "" +msgstr "Skeda ta' programmi" #: data/draksec.desktop.in.h:1 msgid "Levels and Checks" -msgstr "" +msgstr "Livelli u ċċekkjar" #: data/drakxtv.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "TV Cards" msgstr "Kards TV" #: data/fileshare.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Partition Sharing" -msgstr "Printjar" +msgstr "Qsim ta' partizzjonijiet" #: data/harddrive.desktop.in.h:1 msgid "Hard Drives" msgstr "Diski interni" #: data/proxy.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Proxy Configuration" -msgstr "Konfigurazzjoni proc" +msgstr "Konfigurazzjoni proxy" #: data/removable.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Removable devices" -msgstr "Diski li jinqalgħu" +msgstr "Apparat li jinqala'" #: data/remove-connection.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Remove Connection" -msgstr "Konnessjoni" +msgstr "Neħħi konnessjoni" #: data/SystemConfig.directory.in.h:1 -#, fuzzy msgid "System Settings" msgstr "Setings tas-sistema" #: data/userdrake.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Users and Groups" -msgstr "Users u gruppi." +msgstr "Utenti u gruppi" #: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Reżoluzzjoni tal-iskrin" -#, fuzzy -#~ msgid "mono introduction, updated abiword" -#~ msgstr "Konnessjoni" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Ta' qabel" - -#~ msgid "Date & Time" -#~ msgstr "Data u ħin" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Connection" -#~ msgstr "Konnessjoni" - -#, fuzzy -#~ msgid "Auto Install Floppy" -#~ msgstr "Awto-installazzjoni" - -#, fuzzy -#~ msgid "Display Manager" -#~ msgstr "Agħżel \"display manager\"" - -#~ msgid "Boot Floppy" -#~ msgstr "Flopi \"boot\"" - -#~ msgid "Internet Connection Sharing" -#~ msgstr "Qsim tal-konnessjoni tal-internet" - -#~ msgid "Internet Access" -#~ msgstr "Aċċess għall-internet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manager Connection" -#~ msgstr "Konnessjoni" - -#, fuzzy -#~ msgid "Monitor Connection" -#~ msgstr "Konnessjoni" - -#~ msgid "Please wait..." -#~ msgstr "Jekk jogħġbok stenna ftit..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Add a DNS client" -#~ msgstr "Klijent DNS" - -#, fuzzy -#~ msgid "Display Configuration" -#~ msgstr "Konfigurazzjoni tas-server" - -#, fuzzy -#~ msgid "KeyBoard Configuration" -#~ msgstr "Konfigurazzjoni tas-server" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mouse Configuration" -#~ msgstr "Konfigurazzjoni tas-server" - -#, fuzzy -#~ msgid "Service Configuration" -#~ msgstr "Konfigurazzjoni tas-server" - -#, fuzzy -#~ msgid "Boot Configuration" -#~ msgstr "Konfigurazzjoni tal-bidu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection Sharing" -#~ msgstr "Konnessjoni" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrakelinux Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" -#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" -#~ "and services used for all users.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "The tools accessed through the Mandrakelinux Control Center greatly\n" -#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" -#~ "evil command line." -#~ msgstr "" -#~ "Iċ-Ċentru tal-Kontroll Mandrakelinux huwa l-għodda ta' konfigurazzjoni " -#~ "ewlieni\n" -#~ "ta' Mandrakelinux. Huwa jippermetti lill-amministratur tas-sistema li \n" -#~ "jissettja l-ħardwer u servizzi użati mill-users kollha.\n" -#~ "\n" -#~ "L-għodda aċċessati miċ-Ċentru tal-Kontroll Mandrakelinux jissimplifikaw " -#~ "ħafna\n" -#~ "l-użu tas-sistema, u jevitaw l-użu tal-linja tal-kmand." - -#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" -#~ msgstr "DrakAutoInst jgħinek tipproduċi flopi għal awto-installazzjoni" - -#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups" -#~ msgstr "DrakBackup jgħinek tikkonfigura kopji ta' sigurtà" - -#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" -#~ msgstr "DrakBoot jgħinek tissettja kif jistartja l-kompjuter" - -#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" -#~ msgstr "DrakFloppy jgħinek toħloq flopi \"bootable\" tiegħek" - -#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -#~ msgstr "DrakGw jgħinek tissettja l-konnessjoni mal-internet" - -#~ msgid "Open a console" -#~ msgstr "Inftaħ konsol" - -#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" -#~ msgstr "DrakFirewall jgħinek tissettja firewall personali" - -#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" -#~ msgstr "DrakFont jgħinek iżżid jew tneħħi fonts, inkluż fonts tal-Windows" - -#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" -#~ msgstr "XFdrake jgħinek tissettja s-server tal-grafika" - -#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" -#~ msgstr "" -#~ "DiskDrake jgħinek tiddefinixxi u tagħżel id-daqs tal-partizzjonijiet" - -#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" -#~ msgstr "HardDrake jelenka u jgħinek tissettja l-ħardwer" - -#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages" -#~ msgstr "RpmDrake jgħinek tissettja pakketti ta' softwer" - -#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" -#~ msgstr "KeyboardDrake jgħinek tissettja t-tqassim tat-tastiera" - -#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs" -#~ msgstr "LogDrake jgħinek tara u tfittex il-logs tas-sistema" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrakelinux Update helps you apply any fixes or upgrades to installed " -#~ "packages" -#~ msgstr "" -#~ "Mandrakelinux Update jgħinek tapplika aġġornamenti għal pakketti ta' " -#~ "softwer installati" - -#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" -#~ msgstr "MenuDrake jgħinek tibdel liema programmi jintwerew fil-menu" - -#~ msgid "Configure your monitor" -#~ msgstr "Issettja l-monitor" - -#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" -#~ msgstr "MouseDrake jgħinek tissettja l-maws" - -#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -#~ msgstr "Issettja l-qsim tal-partizzjonijiet tal-ħard disk tiegħek" - -#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." -#~ msgstr "PrinterDrake jgħinek tissettja l-printer, kju tax-xogħlijiet, ..." - -#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" -#~ msgstr "DrakCronAt jgħinek tħaddem programmi f'ħinijet partikulari" - -#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" -#~ msgstr "DrakProxy jgħinek tissettja s-servers \"proxy\"" - -#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages" -#~ msgstr "RpmDrake jgħinek tneħħi pakketti ta' softwer" - -#~ msgid "Change your screen resolution" -#~ msgstr "Ibdel ir-reżoluzzjoni tal-iskrin" - -#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" -#~ msgstr "ScannerDrake jgħinek tissettja l-iskaner" - -#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level" -#~ msgstr "DrakSec jgħinek tissettja l-livell ta' sigurtà tas-sistema" - -#~ msgid "" -#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" -#~ msgstr "" -#~ "DrakPerm jgħinek tirfina l-livell ta' sigurtà u permessi tas-sistema" - -#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" -#~ msgstr "DrakXServices jgħinek tixgħel jew titfi servizzi" - -#~ msgid "" -#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are " -#~ "downloaded from" -#~ msgstr "" -#~ "Software Media Manager jgħinek tiddefinixxi minn fejn jitniżżlu pakketti " -#~ "ta’ softwer" - -#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" -#~ msgstr "DrakxTV jgħinek tissettja l-kard tat-TV" - -#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" -#~ msgstr "UserDrake jgħinek iżżid, tneħħi jew tibdel users tas-sistema" - -#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -#~ msgstr "Issettja fejn jiġi mmuntat id-drajv CD-ROM" - -#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -#~ msgstr "Issettja fejn jiġi mmuntat id-drajv DVD-ROM" - -#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -#~ msgstr "Issettja fejn jiġi mmuntat il-kittieb tas-CD/DVD" - -#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" -#~ msgstr "Issettja fejn jiġi mmuntat il-flopi" - -#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -#~ msgstr "Issettja fejn jiġi mmuntat id-drajv ŻIP" - -#~ msgid "" -#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" -#~ msgstr "" -#~ "Is-saħħar DHCP jgħinek tikkonfigura s-servizzi DHCP tas-server tiegħek" - #~ msgid "" -#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local " -#~ "DNS" +#~ "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped " +#~ "make sure it all worked right. " #~ msgstr "" -#~ "Is-saħħar tal-klijent DNS jgħinek tissettja klijent ġdid fid-DNS lokali " -#~ "tiegħek" - -#~ msgid "" -#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." -#~ msgstr "Is-saħħar DNS jgħinek tissettja s-servizzi DNS tas-server tiegħek." - -#~ msgid "" -#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -#~ msgstr "Is-saħħar FTP jgħinek tissettja s-server FTP għan-network tiegħek" - -#~ msgid "" -#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " -#~ "your network" -#~ msgstr "" -#~ "Is-saħħar NNTP jgħinek tissettja s-servizzi ta' \"internet news\" għan-" -#~ "network tiegħek" - -#~ msgid "" -#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services " -#~ "for your network" -#~ msgstr "" -#~ "Is-saħħar Postfix jgħinek tissettja s-servizzi tal-imejl għan-network " -#~ "tiegħek" - -#~ msgid "" -#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -#~ msgstr "" -#~ "Is-saħħar tal-Proxy jgħinek tikkonfigura server tal-proxy b'\"web cache\"" - -#~ msgid "" -#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a " -#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems" -#~ msgstr "" -#~ "Is-saħħar Samba jgħinek tissettja s-server tiegħek biex jaġixxi bħala " -#~ "server tal-fajls u printer għal kompjuters li ma jużawx Linux" - -#~ msgid "" -#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " -#~ "with an external time server" -#~ msgstr "" -#~ "Is-saħħar tal-ħin jgħinek iżżomm il-ħin tas-server tiegħek sinkronizzat " -#~ "ma' server estern tal-ħin" - -#~ msgid "" -#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -#~ msgstr "" -#~ "Is-saħħar tal-web jgħinek tikkonfigura web server għan-network tiegħek" - -#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" -#~ msgstr "DrakConnect jgħinek tissettja l-konnessjoni man-network u internet" - -#~ msgid "DrakClock" -#~ msgstr "DrakClock" - -#~ msgid "Time Zone" -#~ msgstr "Żona orarja" - -#~ msgid "Timezone - DrakClock" -#~ msgstr "Żona orarja - DrakClock" - -#~ msgid "Which is your timezone?" -#~ msgstr "Liem hi ż-żona orarja tiegħek?" - -#~ msgid "GMT - DrakClock" -#~ msgstr "GMT - DrakClock" - -#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -#~ msgstr "L-arloġġ fiżiku tas-sistema huwa ssettjat GMT?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server:" -#~ msgstr "Server" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "OK" - -#~ msgid "Reset" -#~ msgstr "Irrisettja" - -#~ msgid "Warning: No browser specified" -#~ msgstr "Twissija: Ebda browser speċifikat" - -#~ msgid "" -#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" -#~ msgstr "" -#~ "Twissija tas-sigurtà: M'inix permess naqbad mal-internet bħala user root." - -#~ msgid "/Display Logs" -#~ msgstr "/Uri logs" +#~ "U ħafna nies mhux imsemmija u mhux magħrufa li ttestjaw il-beta u li " +#~ "rrapportaw problemi u aċċertaw li kollox jaħdem sew." -#~ msgid "/Options" -#~ msgstr "/Għażliet" +#~ msgid "Configure web" +#~ msgstr "Ikkonfigura web" -#~ msgid "/Embedded Mode" -#~ msgstr "/Modalità integrata" - -#~ msgid "DHCP" -#~ msgstr "DHCP" - -#~ msgid "DNS" -#~ msgstr "DNS" - -#~ msgid "FTP" -#~ msgstr "FTP" - -#~ msgid "News" -#~ msgstr "Newsgroups" - -#~ msgid "Postfix" -#~ msgstr "Postfix" - -#~ msgid "Samba" -#~ msgstr "Samba" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Ħin" - -#~ msgid "Web" -#~ msgstr "Web" - -#~ msgid "Boot Disk" -#~ msgstr "Diska \"boot\"" - -#~ msgid "Hardware List" -#~ msgstr "Lista ta' apparat" - -#~ msgid "Security Level" -#~ msgstr "Livell ta' sigurtà" - -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "" -#~ "-*-arial-medium-r-normal-*-20-*-*-*-p-*-iso8859-3,-*-lucidux sans-medium-" -#~ "r-normal-*-20-*-*-*-p-*-iso8859-3,-mdk-helvetica-medium-r-normal-*-*-*-*-" -#~ "*-p-*-iso8859-3,*-r-*-iso8859-3,*-r-*" - -#~ msgid "System:" -#~ msgstr "Sistema:" - -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "Isem tal-kompjuter:" - -#~ msgid "Machine:" -#~ msgstr "Magna:" - -#~ msgid "cannot open this file for read: %s" -#~ msgstr "dan il-fajl ma jistax jinfetaħ għall-qari: %s" - -#~ msgid "/File" -#~ msgstr "/Fajl" - -#~ msgid "/Themes" -#~ msgstr "/Temi" - -#~ msgid "Author: " -#~ msgstr "Awtur: " - -#~ msgid "DrakConf: error" -#~ msgstr "DrakConf: problema" - -#~ msgid "" -#~ "Error while parsing\n" -#~ "config file." -#~ msgstr "" -#~ "Problema waqt l-analiżi\n" -#~ "tal-fajl \"config\"." - -#~ msgid "Can't find any program\n" -#~ msgstr "Ma stajt insib ebda programm\n" - -#~ msgid "logdrake" -#~ msgstr "logdrake" - -#~ msgid "Show only for this day" -#~ msgstr "Uri biss ta' llum" - -#~ msgid "<control>N" -#~ msgstr "<control>N" - -#~ msgid "/File/_Open" -#~ msgstr "/Fajl/_Iftaħ" - -#~ msgid "<control>O" -#~ msgstr "<control>O" - -#~ msgid "/File/_Save" -#~ msgstr "/Fajl/I_kteb" - -#~ msgid "<control>S" -#~ msgstr "<control>S" - -#~ msgid "/File/Save _As" -#~ msgstr "/Fajl/Ikteb b'isem _ġdid" - -#~ msgid "/File/-" -#~ msgstr "/Fajl/-" - -#~ msgid "/File/_Quit" -#~ msgstr "/Fajl/O_ħroġ" - -#~ msgid "/Options/Test" -#~ msgstr "/Għażliet/Test" - -#~ msgid "/Help/_About..." -#~ msgstr "/Għajnuna/_Dwar..." - -#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#~ msgstr "" -#~ "-*-andale mono-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-iso8859-3,-adobe-courier-medium-" -#~ "r-*-*-*-100-*-*-*-*-iso8859-3,*-iso8859-3,*" - -#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#~ msgstr "" -#~ "-*-andale mono-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-iso8859-3,-adobe-courier-bold-r-*-" -#~ "*-*-100-*-*-*-*-iso8859-3,*-iso8859-3,*" - -#~ msgid "user" -#~ msgstr "user" - -#~ msgid "messages" -#~ msgstr "messaġġi" - -#~ msgid "syslog" -#~ msgstr "syslog" - -#~ msgid "Mandrakelinux Tools Explanations" -#~ msgstr "Spjegazzjoni tal-għodda Mandrakelinux" - -#~ msgid "A tool to monitor your logs" -#~ msgstr "Għodda biex tifli l-logs" - -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Setings" - -#~ msgid "matching" -#~ msgstr "li jaqblu" - -#~ msgid "but not matching" -#~ msgstr "li ma jaqblux" - -#~ msgid "Choose file" -#~ msgstr "Agħżel fajl" - -#~ msgid "Calendar" -#~ msgstr "Kalendarju" - -#~ msgid "search" -#~ msgstr "fittex" - -#~ msgid "Content of the file" -#~ msgstr "Kontenut tal-fajl" - -#~ msgid "Mail/SMS alert" -#~ msgstr "Imejl/Twissija SMS" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Ikteb" - -#~ msgid "please wait, parsing file: %s" -#~ msgstr "stenna ftit... qed jinqara l-fajl: %s" - -#~ msgid "Mail/SMS alert configuration" -#~ msgstr "Konfigurazzjoni Imejl/twissijiet SMS" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" -#~ "\n" -#~ "Here, you'll be able to set up \n" -#~ msgstr "" -#~ "Merħba għall-għodda biex tissettja l-imejl/SMS.\n" -#~ "\n" -#~ "Hawn, tista' tissettja \n" - -#~ msgid "" -#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -#~ msgstr "Apache huwa server tal-webb. Huwa jista' joffri fajls HTML u CGI." - -#~ msgid "" -#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -#~ "names to IP addresses." -#~ msgstr "" -#~ "named (BIND) huwa \"Domain Name Server\" (DNS) li jirrisolvi l-indirizz " -#~ "IP minn isem ta' kompjuter." - -#~ msgid "proftpd" -#~ msgstr "proftpd" - -#~ msgid "" -#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail " -#~ "from one machine to another." -#~ msgstr "" -#~ "Postfix huwa aġent tat-trasport tal-imejl, ċioè programm li jgħaddi " -#~ "imejls minn kompjuter għall-ieħor." - -#~ msgid "sshd" -#~ msgstr "sshd" - -#~ msgid "webmin" -#~ msgstr "webmin" - -#~ msgid "xinetd" -#~ msgstr "xinetd" - -#~ msgid "service setting" -#~ msgstr "seting tas-servizz" - -#~ msgid "" -#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more " -#~ "running" -#~ msgstr "Tirċievi twissija jekk wieħed minn dawn is-servizzi mhux qed jaħdem" - -#~ msgid "load setting" -#~ msgstr "tagħbija" - -#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -#~ msgstr "Tirċievi twissija jekk it-tagħbija taqbeż dan il-livell" - -#~ msgid "window title - ask_from" -#~ msgstr "titlu tal-window - ask_from" - -#~ msgid "" -#~ "message\n" -#~ "examples of utilisation of ask_from" -#~ msgstr "" -#~ "messaġġ\n" -#~ "eżempji tal-użu ta' ask_from" - -#~ msgid "Save as.." -#~ msgstr "Ikteb b'isem ġdid..." - -#~ msgid "Click here to install standard themes:" -#~ msgstr "Klikkja hawn biex tinstalla temi standard:" - -#~ msgid "" -#~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n" -#~ " Try to reinstall it" -#~ msgstr "" -#~ "Din l-għodda donnha mhux qed taħdem, għax ma telgħetx.\n" -#~ "Ipprova erġa' nstallaha" - -#~ msgid "Configuration Wizards" -#~ msgstr "Sħaħar ta' konfigurazzjoni" +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Ta' qabel" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "POT-Creation-Date: 2004-09-01 13:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-12 14:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-03 00:27+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,11 +28,13 @@ msgid "Per Oyvind Karlsen" msgstr "Per Øyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " "Mandrake tools" -msgstr "bråmint des rpacaedjaedjes eyet netiaedjes" +msgstr "" +"bråmint des rpacaedjaedjes eyet netiaedjes, djeus, poirtaedje sparc, " +"verifiaedje des usteyes Mandrakelinux" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -63,7 +65,7 @@ msgstr "Marcel Pol" #: ../contributors.pl:15 #, c-format msgid "xfce4, updated abiword, mono" -msgstr "" +msgstr "xfce4, metaedje a djoû d' abiword, mono" #: ../contributors.pl:16 #, c-format @@ -112,7 +114,7 @@ msgstr "Danny Tholen" #: ../contributors.pl:19 #, c-format msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." -msgstr "" +msgstr "patches po sacwants pacaedjes, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." #: ../contributors.pl:20 #, c-format @@ -136,13 +138,13 @@ msgid "Goetz Waschk" msgstr "Götz Waschk" #: ../contributors.pl:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" "python, rox desktop" msgstr "" "bråmint di pacaedjes multimedia (xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, " -"vcdimager), gnome-python, sicribanne rox" +"vcdimager, xmms et ses tchôke-divins), gnome-python, sicribanne rox" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -226,14 +228,13 @@ msgid "Tibor Pittich" msgstr "Tibor Pittich" #: ../contributors.pl:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " "bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." msgstr "" -"cordinateu di l' ekipe di ratournaedje e slovake, contribouwé avou sacwants " -"pacaedjes (mozilla-firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, " -"lukemftp, cacti, scponly...), eployant cooker eyet tchessant les bugs dispoy " +"cordinateu di l' ekipe di ratournaedje e slovake, sayaedje eyet etegråcion " +"d' openldap, bind-sdb-ldap, eployant cooker eyet tchessant les bugs dispoy " "ddja sacwantès anêyes,..." #: ../contributors.pl:30 @@ -242,34 +243,34 @@ msgid "Pascal Terjan" msgstr "Pascal Terjan" #: ../contributors.pl:30 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." -msgstr "des sacwès a vey avou ruby, sacwants pacaedjes,..." +msgstr "des sacwès a vey avou ruby, pacaedjes php-pear, sacwants pacaedjes,..." #: ../contributors.pl:31 #, c-format msgid "Michael Reinsch" -msgstr "" +msgstr "Michael Reinsch" #: ../contributors.pl:31 #, c-format msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages" -msgstr "" +msgstr "clône di moin wiki, beep-media-player, im-ja eyet ds ôtes pacaedjes" #: ../contributors.pl:32 #, c-format msgid "Christophe Guilloux" -msgstr "" +msgstr "Christophe Guilloux" #: ../contributors.pl:32 #, c-format msgid "bug reports, help with thunderbird package,..." -msgstr "" +msgstr "rapoirts di bugs, aidaedje avou l' pacaedje thunderbird,..." #: ../contributors.pl:33 #, c-format msgid "Brook Humphrey" -msgstr "" +msgstr "Brook Humphrey" #: ../contributors.pl:33 #, c-format @@ -277,11 +278,13 @@ msgid "" "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " "spamassassin, maildrop, clamav." msgstr "" +"sayes eyet rapoirts di bugs, Dovecot, bibletime, sword, côp di spale avou " +"pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." #: ../contributors.pl:34 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Olivier Blin" -msgstr "Olivier Thauvin" +msgstr "Olivier Blin" #: ../contributors.pl:34 #, c-format @@ -290,41 +293,44 @@ msgid "" "support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " "drakxtools" msgstr "" +"sopoirt po les procsis http dins l' programe d' astalaedje, sopoirt do nawea " +"2.6 po sndconfig, sopoirt samba3 dins LinNeighborhood, coridjaedjes eyet " +"ramidraedjes po urpmi, bootsplash eyet drakxtools" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "Emmanuel Blindauer" -msgstr "" +msgstr "Emmanuel Blindauer" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." -msgstr "" +msgstr "lm_sensors fpol nawea 2.6, sayes, kékes pacaedjes di contribouwaedje." #: ../contributors.pl:36 #, c-format msgid "Matthias Debus" -msgstr "" +msgstr "Matthias Debus" #: ../contributors.pl:36 #, c-format msgid "sim, pine and some other contrib packages." -msgstr "" +msgstr "sim, pine eyet des ôtes pacaedjes di contribouwaedje" #: ../contributors.pl:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Documentation" -msgstr "Manaedjmint locå" +msgstr "Documintåcion" #: ../contributors.pl:38 #, c-format msgid "SunnyDubey" -msgstr "" +msgstr "SunnyDubey" #: ../contributors.pl:38 #, c-format msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING" -msgstr "" +msgstr "sicrijha/candja des bokets do fitchî gi/docs/HACKING" #: ../contributors.pl:39 #, c-format @@ -332,17 +338,17 @@ msgid "Translators" msgstr "Ratourneus" #: ../contributors.pl:40 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" msgstr "Ratourneu eyet cordinateu pol norvedjyin bokmål, ovraedje so i18n." #: ../contributors.pl:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team" msgstr "moenneu di l' ekipe di ratournaedje e slovenyin" #: ../contributors.pl:42 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Finnish translator and coordinator" msgstr "Ratourneu eyet cordinateu pol finwès" @@ -352,69 +358,69 @@ msgid "Reinout Van Schouwen" msgstr "Reinout Van Schouwen" #: ../contributors.pl:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dutch translator and coordinator" msgstr "Ratourneu eyet cordinateu pol neyerlandès" #: ../contributors.pl:44 #, c-format msgid "Keld Simonsen" -msgstr "" +msgstr "Keld Simonsen" #: ../contributors.pl:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)" -msgstr "Ratourneu eyet cordinateu pol finwès" +msgstr "Ratourneu e daenwès (eyet ene miete di Bokmål eto :-) )" #: ../contributors.pl:45 #, c-format msgid "Karl Ove Hufthammer" -msgstr "" +msgstr "Karl Ove Hufthammer" #: ../contributors.pl:45 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" -msgstr "Ratourneu eyet cordinateu pol norvedjyin bokmål, ovraedje so i18n." +msgstr "Ratourneu eyet cordinateu pol noû-norvedjyin (nynorsk)" #: ../contributors.pl:46 #, c-format msgid "Marek Laane" -msgstr "" +msgstr "Marek Laane" #: ../contributors.pl:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Estonian translator" -msgstr "Ratourneus" +msgstr "Ratourneu po l' estonyin" #: ../contributors.pl:47 #, c-format msgid "Andrea Celli" -msgstr "" +msgstr "Andrea Celli" #: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Italian Translator" -msgstr "Ratourneus" +msgstr "Ratourneu po l' itålyin" #: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 #, c-format msgid "Simone Riccio" -msgstr "" +msgstr "Simone Riccio" #: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 #, c-format msgid "Daniele Pighin" -msgstr "" +msgstr "Daniele Pighin" #: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 #, c-format msgid "Vedran Ljubovic" -msgstr "" +msgstr "Vedran Ljubović" #: ../contributors.pl:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bosnian translator" -msgstr "Ratourneus" +msgstr "Ratourneu pol bosnyin" #: ../contributors.pl:51 #, c-format @@ -424,17 +430,18 @@ msgstr "Sayeus" #: ../contributors.pl:52 #, c-format msgid "Benoit Audouard" -msgstr "" +msgstr "Benoît Audouard" #: ../contributors.pl:52 #, c-format msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver" msgstr "" +"fijhaedje di sayes eyet rapoirtaedje di bugs, etegråcion do mineu eagle-usb" #: ../contributors.pl:53 #, c-format msgid "Bernhard Gruen" -msgstr "" +msgstr "Bernhard Grün" #: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 #: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 @@ -442,96 +449,96 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:62 #, c-format msgid "testing and bug reporting" -msgstr "" +msgstr "fijhaedje di sayes eyet disbugaedje" #: ../contributors.pl:54 #, c-format msgid "Jure Repinc" -msgstr "" +msgstr "Jure Repinc" #: ../contributors.pl:55 #, c-format msgid "Felix Miata" -msgstr "" +msgstr "Felix Miata" #: ../contributors.pl:56 #, c-format msgid "Tim Sawchuck" -msgstr "" +msgstr "Tim Sawchuck" #: ../contributors.pl:57 #, c-format msgid "Eric Fernandez" -msgstr "" +msgstr "Eric Fernandez" #: ../contributors.pl:58 #, c-format msgid "Ricky Ng-Adam" -msgstr "" +msgstr "Ricky Ng-Adam" #: ../contributors.pl:59 #, c-format msgid "Pierre Jarillon" -msgstr "" +msgstr "Pierre Jarillon" #: ../contributors.pl:60 #, c-format msgid "Michael Brower" -msgstr "" +msgstr "Michael Brower" #: ../contributors.pl:61 #, c-format msgid "Frederik Himpe" -msgstr "" +msgstr "Frederik Himpe" #: ../contributors.pl:62 #, c-format msgid "Jason Komar" -msgstr "" +msgstr "Jason Komar" #: ../contributors.pl:63 #, c-format msgid "Raphael Gertz" -msgstr "" +msgstr "Raphael Gertz" #: ../contributors.pl:63 #, c-format msgid "testing, bug report, Nvidia package try" -msgstr "" +msgstr "sayes, rapoirtaedje di bugs, saye di pacaedje Nvidia" #: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 #: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "testing, bug reporting" -msgstr "" +msgstr "sayes, rapoirtaedje di bugs" #: ../contributors.pl:66 #, c-format msgid "Fabrice FACORAT" -msgstr "" +msgstr "Fabrice FACORAT" #: ../contributors.pl:67 #, c-format msgid "Mihai Dobrescu" -msgstr "" +msgstr "Mihai Dobrescu" #: ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "Mary V. Jones-Giampalo" -msgstr "" +msgstr "Mary V. Jones-Giampalo" #: ../contributors.pl:70 #, c-format msgid "Vincent Meyer" -msgstr "" +msgstr "Vincent Meyer" #: ../contributors.pl:70 #, c-format msgid "MD, testing, bug reporting" -msgstr "" +msgstr "MD, sayes, rapoirtaedje di bugs" #: ../contributors.pl:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " "sure it all worked right." @@ -722,7 +729,7 @@ msgstr "Procsi" #: ../control-center:162 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "" +msgstr "Contrôle då lon (Linux/Unix, Windows)" #: ../control-center:163 #, c-format @@ -895,9 +902,9 @@ msgid "Configure groupware" msgstr "Apontyî l' ovraedje e groupe" #: ../control-center:290 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure LDAP" -msgstr "Apontyî l' DHCP" +msgstr "Apontyî l' LDAP" #: ../control-center:291 #, c-format @@ -920,9 +927,9 @@ msgid "Configure time" msgstr "Apontyî l' eure" #: ../control-center:295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure web server" -msgstr "Apontyî l' waibe" +msgstr "Apontyî sierveu waibe" #: ../control-center:296 #, c-format @@ -1128,7 +1135,7 @@ msgstr "Wilicome å cinte di contrôle di Mandrakelinux" #: ../control-center:756 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" -msgstr "" +msgstr "C' est nén possibe d' enonder li programe «%s» ki n' est nén cnoxhou" #: ../control-center:774 #, c-format @@ -1246,7 +1253,7 @@ msgid "Mandrakelinux Contributors" msgstr "Contribouweus a Mandrakelinux" #: ../drakconsole:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DrakConsole" msgstr "Conzôle" |