diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 351 |
1 files changed, 179 insertions, 172 deletions
@@ -1,30 +1,30 @@ # translation of drakconf-hu.po to Hungarian -# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc. -# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2001-2002,2003 -# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2000 +# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2001-2002,2003, 2004. +# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-04 22:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-21 21:32+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format msgid "Packagers" -msgstr "" +msgstr "Csomagkészítők" #: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:32 #, c-format msgid "Per Oyvind Karlsen" -msgstr "" +msgstr "Per Oyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 #, c-format @@ -32,41 +32,43 @@ msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, " "i18n work (nb and nn), games, sparc port" msgstr "" +"csomagkészítés és javítások, norvég bokmål (nb) fordítás, lokalizálás (nb és " +"nn), játékok, SPARC-verzió" #: ../contributors.pl:13 #, c-format msgid "Guillaume Rousse" -msgstr "" +msgstr "Guillaume Rousse" #: ../contributors.pl:13 #, c-format msgid "cowsay introduction" -msgstr "" +msgstr "Cowsay-bevezetés" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "Olivier Thauvin" -msgstr "" +msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "" +msgstr "FIGlet-bevezetés, Distriblint (RPM-ellenőrzés a disztribúcióban)" #: ../contributors.pl:15 #, c-format msgid "Marcel Pol" -msgstr "" +msgstr "Marcel Pol" #: ../contributors.pl:15 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "mono introduction, updated abiword" -msgstr "Nyomtatás beállítása" +msgstr "Mono-bevezetés, AbiWord-frissítés" #: ../contributors.pl:16 #, c-format msgid "Ben Reser" -msgstr "" +msgstr "Ben Reser" #: ../contributors.pl:16 #, c-format @@ -74,6 +76,8 @@ msgid "" "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." msgstr "" +"NC frissítése debianos javításokkal, Perl-csomagok javítása, Dnotify-" +"indítószkript, Urpmc, Hddtemp, Wipe, ..." #: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:34 #, c-format @@ -86,31 +90,34 @@ msgid "" "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " "official kernel)" msgstr "" +"kernellel kapcsolatos munka (a hivatalos kernelbe való bekerülés előtti " +"javítások)" #: ../contributors.pl:18 #, c-format msgid "Svetoslav Slavtchev" -msgstr "" +msgstr "Svetoslav Slavtchev" #: ../contributors.pl:18 #, c-format msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" msgstr "" +"kernellel kapcsolatos munka (hanggal és grafikával kapcsolatos javítások)" #: ../contributors.pl:19 #, c-format msgid "Danny Tholen" -msgstr "" +msgstr "Danny Tholen" #: ../contributors.pl:19 #, c-format msgid "multimedia kernel" -msgstr "" +msgstr "multimédiás kernel" #: ../contributors.pl:20 #, c-format msgid "Buchan Milne" -msgstr "" +msgstr "Buchan Milne" #: ../contributors.pl:20 #, c-format @@ -119,11 +126,14 @@ msgid "" "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " "contributions" msgstr "" +"Samba 2.2.x verziókkal együtt használható Samba 3.0 (előzetes kiadás), Samba-" +"2.2.x, GIS szoftver (GRASS, MapServer), kurzortéma-gyűjtemény, " +"kiszolgálóoldali funkciók" #: ../contributors.pl:21 #, c-format msgid "Goetz Waschk" -msgstr "" +msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl:21 #, c-format @@ -131,11 +141,13 @@ msgid "" "many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), " "gnome-python, rox desktop" msgstr "" +"multimédiás csomagok (Xine, Totem, Gstreamer, MPlayer, Vlc, Vcdimager), " +"Gnome-python, ROX munkaasztal" #: ../contributors.pl:22 #, c-format msgid "Austin Acton" -msgstr "" +msgstr "Austin Acton" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -143,71 +155,73 @@ msgid "" "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " "bluetooth, pyqt & related" msgstr "" +"hang-, videó- és MIDI-alkalmazások, tudományos alkalmazások, hanganyag- és " +"videókészítési dokumentációk, Bluetooth, PyQt és ahhoz kapcsolódó funkciók" #: ../contributors.pl:23 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Spencer Anderson" -msgstr "(Perl nyelvű verzió)" +msgstr "Spencer Anderson" #: ../contributors.pl:23 #, c-format msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" -msgstr "" +msgstr "ATI/GATOS/DRM, opengroupware.org" #: ../contributors.pl:24 #, c-format msgid "Andrey Borzenkov" -msgstr "" +msgstr "Andrey Borzenkov" #: ../contributors.pl:24 #, c-format msgid "supermount-ng and other kernel work" -msgstr "" +msgstr "Supermount-NG és egyéb, kernellel kapcsolatos munka" #: ../contributors.pl:25 #, c-format msgid "Oden Eriksson" -msgstr "" +msgstr "Oden Eriksson" #: ../contributors.pl:25 #, c-format msgid "most web-based packages and many security-related packages" -msgstr "" +msgstr "webbel és biztonsággal kapcsolatos csomagok" #: ../contributors.pl:26 #, c-format msgid "Stefan VanDer Eijk" -msgstr "" +msgstr "Stefan VanDer Eijk" #: ../contributors.pl:26 #, c-format msgid "slbd distro checking, devel dependancies" -msgstr "" +msgstr "Slbd disztribúció-ellenőrzés, fejlesztési függőségek" #: ../contributors.pl:27 #, c-format msgid "David Walser" -msgstr "" +msgstr "David Walser" #: ../contributors.pl:27 #, c-format msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" -msgstr "" +msgstr "Rpmsync szkript, üzembiztosabb MIDI-lejátszás, Libao-módosítások" #: ../contributors.pl:28 #, c-format msgid "Andi Payn" -msgstr "" +msgstr "Andi Payn" #: ../contributors.pl:28 #, c-format msgid "many extra gnome applets and python modules" -msgstr "" +msgstr "GNOME-kisalkalmazások és Python-modulok" #: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:33 #, c-format msgid "Tibor Pittich" -msgstr "" +msgstr "Tibor Pittich" #: ../contributors.pl:29 #, c-format @@ -216,63 +230,66 @@ msgid "" "firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, " "scponly...), several years of using cooker and bug hunting, etc..." msgstr "" +"a szlovák Mandrake-fordítócsapat vezetője, csomagkészítő (Mozilla Firebird, " +"Afbackup, Silc-kliens, Psi, AmaViS-ng, Lukemftp, Cacti, Scponly, ...), " +"tesztelés, ..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format msgid "Pascal Terjan" -msgstr "" +msgstr "Pascal Terjan" #: ../contributors.pl:30 #, c-format msgid "some ruby stuff, various packages, ..." -msgstr "" +msgstr "Ruby, különféle csomagok, ..." #: ../contributors.pl:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Translators" -msgstr "Fordítás: " +msgstr "Fordítók" #: ../contributors.pl:32 #, c-format msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work." -msgstr "" +msgstr "norvég bokmål (nb) fordító és koordinátor, lokalizációs munka" #: ../contributors.pl:33 #, c-format msgid "leader of the mdk sk-i18n team." -msgstr "" +msgstr "a szlovák Mandrake-fordítócsapat vezetője" #: ../contributors.pl:34 #, c-format msgid "Finnish translator and Coordinator" -msgstr "" +msgstr "finn fordító és koordinátor" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "Reinout Van Schouwen" -msgstr "" +msgstr "Reinout Van Schouwen" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "Dutch translator and Coordinator" -msgstr "" +msgstr "holland fordító és koordinátor" #: ../contributors.pl:36 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Testers" -msgstr "Felhasználók" +msgstr "Tesztelők" #: ../contributors.pl:37 #, c-format msgid "" "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " "sure it all worked right. " -msgstr "" +msgstr "...továbbá számos tesztelő, akik segítséget nyújtottak a fejlesztésben" #: ../control-center:88 ../control-center:95 ../control-center:1110 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center" -msgstr "Mandrakelinux Vezérlőközpont" +msgstr "MandrakeLinux Vezérlőközpont" #: ../control-center:98 ../control-center:714 #, c-format @@ -280,9 +297,9 @@ msgid "Loading... Please wait" msgstr "Betöltés; kis türelmet..." #: ../control-center:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Automatikus telepítés" +msgstr "Automatikus telepítőlemez" #: ../control-center:123 #, c-format @@ -297,12 +314,12 @@ msgstr "Mentések" #: ../control-center:125 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" -msgstr "" +msgstr "Rendszerindító" #: ../control-center:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Boot theme" -msgstr "További témák" +msgstr "Rendszerindítási téma" #: ../control-center:127 #, c-format @@ -315,19 +332,19 @@ msgid "Internet connection sharing" msgstr "Internetkapcsolat megosztása" #: ../control-center:129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New connection" -msgstr "Kapcsolat" +msgstr "Új kapcsolat" #: ../control-center:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage connections" -msgstr "Nyomtatás beállítása" +msgstr "Kapcsolatok kezelése" #: ../control-center:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitor connections" -msgstr "Nyomtatás beállítása" +msgstr "Kapcsolatok figyelése" #: ../control-center:132 #, c-format @@ -340,19 +357,19 @@ msgid "Console" msgstr "Konzol" #: ../control-center:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Date and time" -msgstr "A dátum és az idő beállítása" +msgstr "Dátum és idő" #: ../control-center:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Display manager" -msgstr "Bejelentkezéskezelő kiválasztása" +msgstr "Bejelentkezéskezelő" #: ../control-center:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fax" -msgstr "KFax" +msgstr "Fax" #: ../control-center:138 ../drakxconf:31 #, c-format @@ -367,7 +384,7 @@ msgstr "Betűtípusok" #: ../control-center:140 #, c-format msgid "Graphical server" -msgstr "" +msgstr "Grafikus kiszolgáló" #: ../control-center:141 ../drakxconf:35 #, c-format @@ -380,9 +397,9 @@ msgid "Hardware" msgstr "Hardver" #: ../control-center:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install" -msgstr "Automatikus telepítés" +msgstr "Telepítés" #: ../control-center:144 ../drakxconf:26 #, c-format @@ -392,7 +409,7 @@ msgstr "Billentyűzet" #: ../control-center:145 #, c-format msgid "Kolab" -msgstr "" +msgstr "Kolab" #: ../control-center:146 #, c-format @@ -402,12 +419,12 @@ msgstr "Naplók" #: ../control-center:147 #, c-format msgid "Manage computer group" -msgstr "" +msgstr "Számítógépcsoport kezelése" #: ../control-center:148 #, c-format msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "Frissítések" #: ../control-center:149 #, c-format @@ -425,24 +442,24 @@ msgid "Mouse" msgstr "Egér" #: ../control-center:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NFS mount points" -msgstr "NFS csatolási pontok beállítása" +msgstr "NFS csatolási pontok" #: ../control-center:153 #, c-format msgid "Local disk sharing" -msgstr "" +msgstr "Helyi lemezmegosztás" #: ../control-center:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printers" -msgstr "Nyomtató" +msgstr "Nyomtatók" #: ../control-center:155 #, c-format msgid "Scheduled tasks" -msgstr "" +msgstr "Ütemezett feladatok" #: ../control-center:156 #, c-format @@ -450,9 +467,9 @@ msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: ../control-center:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove a connection" -msgstr "Kapcsolat" +msgstr "Kapcsolat eltávolítása" #: ../control-center:158 #, c-format @@ -460,24 +477,24 @@ msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" #: ../control-center:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Screen resolution" -msgstr "Felbontás" +msgstr "Képernyőfelbontás" #: ../control-center:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba mount points" -msgstr "Samba csatolási pontok beállítása" +msgstr "Samba csatolási pontok" #: ../control-center:161 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanners" -msgstr "Lapolvasó" +msgstr "Lapolvasók" #: ../control-center:162 #, c-format msgid "Level and checks" -msgstr "" +msgstr "Szint és ellenőrzések" #: ../control-center:163 #, c-format @@ -492,27 +509,27 @@ msgstr "Szolgáltatások" #: ../control-center:165 #, c-format msgid "Media Manager" -msgstr "" +msgstr "Adatforrás-kezelő" #: ../control-center:166 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "TV card" -msgstr "Tévékártyák" +msgstr "Tévékártya" #: ../control-center:167 #, c-format msgid "UPS" -msgstr "" +msgstr "UPS" #: ../control-center:168 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" -msgstr "" +msgstr "Felhasználók és csoportok" #: ../control-center:169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WebDAV mount points" -msgstr "WebDAV csatolási pontok beállítása" +msgstr "WebDAV csatolási pontok" #: ../control-center:174 #, c-format @@ -535,9 +552,9 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DVD-ROM" -msgstr "CD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" #: ../control-center:215 #, c-format @@ -545,9 +562,9 @@ msgid "CD Burner" msgstr "CD-író" #: ../control-center:215 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CD/DVD" -msgstr "DVD" +msgstr "CD/DVD" #: ../control-center:216 #, c-format @@ -555,9 +572,9 @@ msgid "Floppy" msgstr "Floppy" #: ../control-center:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Floppy drive" -msgstr "Floppy" +msgstr "Floppy-meghajtó" #: ../control-center:217 #, c-format @@ -567,7 +584,7 @@ msgstr "Zip" #: ../control-center:217 #, c-format msgid "ZIP drive" -msgstr "" +msgstr "Zip-meghajtó" #: ../control-center:226 ../drakxconf:28 #, c-format @@ -592,87 +609,87 @@ msgstr "Szoftverkezelés" #: ../control-center:272 #, c-format msgid "Server wizards" -msgstr "" +msgstr "Kiszolgálóvarázslók" #: ../control-center:279 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure DHCP" -msgstr "Beállítás..." +msgstr "DHCP beállítása" #: ../control-center:280 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure DNS" -msgstr "Beállítás..." +msgstr "DNS beállítása" #: ../control-center:281 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure FTP" -msgstr "Beállítás..." +msgstr "FTP beállítása" #: ../control-center:282 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure news" -msgstr "Beállítás..." +msgstr "Hírszolgáltatás beállítása" #: ../control-center:283 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure groupware" -msgstr "Beállítás..." +msgstr "Csoportmunka-szoftver beállítása" #: ../control-center:284 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure mail" -msgstr "Beállítás..." +msgstr "Levelezés beállítása" #: ../control-center:285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure proxy" -msgstr "Beállítás..." +msgstr "Proxy beállítása" #: ../control-center:286 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure Samba" -msgstr "Beállítás..." +msgstr "Samba beállítása" #: ../control-center:287 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure time" -msgstr "Beállítás..." +msgstr "Idő beállítása" #: ../control-center:288 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure web" -msgstr "Beállítás..." +msgstr "Web beállítása" #: ../control-center:289 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" -msgstr "Beállítás..." +msgstr "NIS és Autofs beállítása" #: ../control-center:290 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure installation server" -msgstr "Menübeállító" +msgstr "Telepítési kiszolgáló beállítása" #: ../control-center:291 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure PXE" -msgstr "Beállítás..." +msgstr "PXE beállítása" #: ../control-center:297 #, c-format msgid "Online Administration" -msgstr "" +msgstr "Hálózati adminisztráció" #: ../control-center:304 #, c-format msgid "Local administration" -msgstr "" +msgstr "Helyi adminisztráció" #: ../control-center:305 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote administration" -msgstr "Kapcsolat" +msgstr "Távoli adminisztráció" #: ../control-center:340 ../control-center:341 ../control-center:342 #: ../control-center:361 @@ -696,9 +713,9 @@ msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/_Szakértői üzemmód a varázslókban" #: ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Profiles" -msgstr "/_Fájl" +msgstr "/_Profilok" #: ../control-center:347 #, c-format @@ -706,9 +723,9 @@ msgid "/_Delete" msgstr "/_Törlés" #: ../control-center:348 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_New" -msgstr "/Fájl/Ú_j" +msgstr "/Ú_j" #: ../control-center:359 ../control-center:360 #, c-format @@ -752,7 +769,7 @@ msgstr "/To_vábbi témák" #: ../control-center:396 #, c-format msgid "New profile..." -msgstr "" +msgstr "Új profil..." #: ../control-center:399 #, c-format @@ -760,6 +777,7 @@ msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "" +"A létrehozandó profil neve (az új profil a jelenlegi másolataként jön létre):" #: ../control-center:403 ../control-center:436 ../control-center:547 #, c-format @@ -779,17 +797,17 @@ msgstr "Hiba" #: ../control-center:411 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" nevű profil már létezik." #: ../control-center:429 #, c-format msgid "Delete profile" -msgstr "" +msgstr "Profil törlése" #: ../control-center:431 #, c-format msgid "Profile to delete:" -msgstr "" +msgstr "A törlendő profil:" #: ../control-center:440 ../control-center:500 ../control-center:1022 #, c-format @@ -799,7 +817,7 @@ msgstr "Figyelmeztetés" #: ../control-center:440 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" -msgstr "" +msgstr "A jelenlegi profil nem törölhető" #: ../control-center:455 ../control-center:456 ../control-center:457 #: ../control-center:458 @@ -808,9 +826,9 @@ msgid "/_Help" msgstr "/_Segítség" #: ../control-center:456 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Help" -msgstr "/Segítség" +msgstr "Segítség" #: ../control-center:457 #, c-format @@ -829,6 +847,7 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to do the switch?" msgstr "" +"Biztos abban, hogy váltani kíván a(z) \"%s\" profilról a(z) \"%s\" profilra?" #: ../control-center:553 #, c-format @@ -836,14 +855,14 @@ msgid "Previous" msgstr "Előző" #: ../control-center:587 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Mandrakelinux Vezérlőközpont %s" +msgstr "MandrakeLinux Vezérlőközpont %s [rendszer: %s]" #: ../control-center:599 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center" -msgstr "Üdvözöljük a Mandrakelinux Vezérlőközpontban" +msgstr "Üdvözöljük a MandrakeLinux Vezérlőközpontban" #: ../control-center:769 #, c-format @@ -863,7 +882,7 @@ msgstr "nem sikerült végrehajtani: \"%s\" (nem végrehajtható)" #: ../control-center:1013 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" -msgstr "A program kilépése közben hiba történt" +msgstr "A program bezárása közben hiba történt" #: ../control-center:1032 ../drakconsole:31 #, c-format @@ -893,7 +912,7 @@ msgstr "További témákat a www.damz.net helyen lehet szerezni" #: ../control-center:1052 ../control-center:1108 #, c-format msgid "About - Mandrakelinux Control Center" -msgstr "Névjegy - Mandrakelinux Vezérlőközpont" +msgstr "Névjegy - MandrakeLinux Vezérlőközpont" #: ../control-center:1062 #, c-format @@ -943,7 +962,7 @@ msgstr "Fordítás: " #: ../control-center:1108 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" -msgstr "Mandrakelinux Vezérlőközpont %s\n" +msgstr "MandrakeLinux Vezérlőközpont %s\n" #: ../control-center:1112 #, c-format @@ -958,7 +977,7 @@ msgstr "Szerzők" #: ../control-center:1119 #, c-format msgid "Mandrakelinux Contributors" -msgstr "Mandrakelinux - közreműködők" +msgstr "MandrakeLinux - közreműködők" #: ../drakxconf:25 #, c-format @@ -966,22 +985,19 @@ msgid "Display" msgstr "Képernyő" #: ../drakxconf:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto Install" msgstr "Automatikus telepítés" #: ../drakxconf:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Control Center" -msgstr "Mandrakelinux Vezérlőközpont" +msgstr "Vezérlőközpont" #: ../drakxconf:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Válassza ki, melyik menüt szeretné beállítani" +msgstr "Válassza ki a használni kívánt eszközt" #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format @@ -1030,55 +1046,46 @@ msgid "Done" msgstr "Kész" #: data/drakboot.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Boot Loading" -msgstr "Rendszerindító" +msgstr "Rendszerindítás" #: data/drakcronat.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Programs scheduling" msgstr "Programütemezés" #: data/draksec.desktop.in.h:1 msgid "Levels and Checks" -msgstr "" +msgstr "Szintek és ellenőrzések" #: data/drakxtv.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "TV Cards" msgstr "Tévékártyák" #: data/fileshare.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Partition Sharing" -msgstr "Partícionálás" +msgstr "Partíciómegosztás" #: data/harddrive.desktop.in.h:1 msgid "Hard Drives" msgstr "Merevlemezek" #: data/proxy.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Proxy Configuration" -msgstr "Rendszerparaméterek beállítása" +msgstr "Proxy-beállítás" #: data/removable.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Removable devices" -msgstr "Lista eltávolítása" +msgstr "Cserélhető eszközök" #: data/remove-connection.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Remove Connection" -msgstr "Kapcsolat" +msgstr "Kapcsolat törlése" #: data/SystemConfig.directory.in.h:1 -#, fuzzy msgid "System Settings" msgstr "Rendszerbeállítások" #: data/userdrake.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Users and Groups" msgstr "Felhasználók és csoportok" |