summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/hu.po351
1 files changed, 179 insertions, 172 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index e910f5fe..ad70b0b2 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,30 +1,30 @@
# translation of drakconf-hu.po to Hungarian
-# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2001-2002,2003
-# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2000
+# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2001-2002,2003, 2004.
+# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-04 22:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-21 21:32+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
msgid "Packagers"
-msgstr ""
+msgstr "Csomagkészítők"
#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
-msgstr ""
+msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
@@ -32,41 +32,43 @@ msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
+"csomagkészítés és javítások, norvég bokmål (nb) fordítás, lokalizálás (nb és "
+"nn), játékok, SPARC-verzió"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
msgid "Guillaume Rousse"
-msgstr ""
+msgstr "Guillaume Rousse"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
msgid "cowsay introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Cowsay-bevezetés"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "Olivier Thauvin"
-msgstr ""
+msgstr "Olivier Thauvin"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-msgstr ""
+msgstr "FIGlet-bevezetés, Distriblint (RPM-ellenőrzés a disztribúcióban)"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
msgid "Marcel Pol"
-msgstr ""
+msgstr "Marcel Pol"
#: ../contributors.pl:15
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "mono introduction, updated abiword"
-msgstr "Nyomtatás beállítása"
+msgstr "Mono-bevezetés, AbiWord-frissítés"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
msgid "Ben Reser"
-msgstr ""
+msgstr "Ben Reser"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
@@ -74,6 +76,8 @@ msgid ""
"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
msgstr ""
+"NC frissítése debianos javításokkal, Perl-csomagok javítása, Dnotify-"
+"indítószkript, Urpmc, Hddtemp, Wipe, ..."
#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:34
#, c-format
@@ -86,31 +90,34 @@ msgid ""
"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
"official kernel)"
msgstr ""
+"kernellel kapcsolatos munka (a hivatalos kernelbe való bekerülés előtti "
+"javítások)"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "Svetoslav Slavtchev"
-msgstr ""
+msgstr "Svetoslav Slavtchev"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
msgstr ""
+"kernellel kapcsolatos munka (hanggal és grafikával kapcsolatos javítások)"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid "Danny Tholen"
-msgstr ""
+msgstr "Danny Tholen"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid "multimedia kernel"
-msgstr ""
+msgstr "multimédiás kernel"
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
msgid "Buchan Milne"
-msgstr ""
+msgstr "Buchan Milne"
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
@@ -119,11 +126,14 @@ msgid ""
"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
"contributions"
msgstr ""
+"Samba 2.2.x verziókkal együtt használható Samba 3.0 (előzetes kiadás), Samba-"
+"2.2.x, GIS szoftver (GRASS, MapServer), kurzortéma-gyűjtemény, "
+"kiszolgálóoldali funkciók"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
msgid "Goetz Waschk"
-msgstr ""
+msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
@@ -131,11 +141,13 @@ msgid ""
"many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), "
"gnome-python, rox desktop"
msgstr ""
+"multimédiás csomagok (Xine, Totem, Gstreamer, MPlayer, Vlc, Vcdimager), "
+"Gnome-python, ROX munkaasztal"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
msgid "Austin Acton"
-msgstr ""
+msgstr "Austin Acton"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -143,71 +155,73 @@ msgid ""
"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
"bluetooth, pyqt & related"
msgstr ""
+"hang-, videó- és MIDI-alkalmazások, tudományos alkalmazások, hanganyag- és "
+"videókészítési dokumentációk, Bluetooth, PyQt és ahhoz kapcsolódó funkciók"
#: ../contributors.pl:23
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Spencer Anderson"
-msgstr "(Perl nyelvű verzió)"
+msgstr "Spencer Anderson"
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
-msgstr ""
+msgstr "ATI/GATOS/DRM, opengroupware.org"
#: ../contributors.pl:24
#, c-format
msgid "Andrey Borzenkov"
-msgstr ""
+msgstr "Andrey Borzenkov"
#: ../contributors.pl:24
#, c-format
msgid "supermount-ng and other kernel work"
-msgstr ""
+msgstr "Supermount-NG és egyéb, kernellel kapcsolatos munka"
#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "Oden Eriksson"
-msgstr ""
+msgstr "Oden Eriksson"
#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-msgstr ""
+msgstr "webbel és biztonsággal kapcsolatos csomagok"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "Stefan VanDer Eijk"
-msgstr ""
+msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
-msgstr ""
+msgstr "Slbd disztribúció-ellenőrzés, fejlesztési függőségek"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "David Walser"
-msgstr ""
+msgstr "David Walser"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
-msgstr ""
+msgstr "Rpmsync szkript, üzembiztosabb MIDI-lejátszás, Libao-módosítások"
#: ../contributors.pl:28
#, c-format
msgid "Andi Payn"
-msgstr ""
+msgstr "Andi Payn"
#: ../contributors.pl:28
#, c-format
msgid "many extra gnome applets and python modules"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME-kisalkalmazások és Python-modulok"
#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "Tibor Pittich"
-msgstr ""
+msgstr "Tibor Pittich"
#: ../contributors.pl:29
#, c-format
@@ -216,63 +230,66 @@ msgid ""
"firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, "
"scponly...), several years of using cooker and bug hunting, etc..."
msgstr ""
+"a szlovák Mandrake-fordítócsapat vezetője, csomagkészítő (Mozilla Firebird, "
+"Afbackup, Silc-kliens, Psi, AmaViS-ng, Lukemftp, Cacti, Scponly, ...), "
+"tesztelés, ..."
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "Pascal Terjan"
-msgstr ""
+msgstr "Pascal Terjan"
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "some ruby stuff, various packages, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Ruby, különféle csomagok, ..."
#: ../contributors.pl:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Translators"
-msgstr "Fordítás: "
+msgstr "Fordítók"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
-msgstr ""
+msgstr "norvég bokmål (nb) fordító és koordinátor, lokalizációs munka"
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "leader of the mdk sk-i18n team."
-msgstr ""
+msgstr "a szlovák Mandrake-fordítócsapat vezetője"
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
msgid "Finnish translator and Coordinator"
-msgstr ""
+msgstr "finn fordító és koordinátor"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Reinout Van Schouwen"
-msgstr ""
+msgstr "Reinout Van Schouwen"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Dutch translator and Coordinator"
-msgstr ""
+msgstr "holland fordító és koordinátor"
#: ../contributors.pl:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Testers"
-msgstr "Felhasználók"
+msgstr "Tesztelők"
#: ../contributors.pl:37
#, c-format
msgid ""
"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
"sure it all worked right. "
-msgstr ""
+msgstr "...továbbá számos tesztelő, akik segítséget nyújtottak a fejlesztésben"
#: ../control-center:88 ../control-center:95 ../control-center:1110
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center"
-msgstr "Mandrakelinux Vezérlőközpont"
+msgstr "MandrakeLinux Vezérlőközpont"
#: ../control-center:98 ../control-center:714
#, c-format
@@ -280,9 +297,9 @@ msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Betöltés; kis türelmet..."
#: ../control-center:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
-msgstr "Automatikus telepítés"
+msgstr "Automatikus telepítőlemez"
#: ../control-center:123
#, c-format
@@ -297,12 +314,12 @@ msgstr "Mentések"
#: ../control-center:125 ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
-msgstr ""
+msgstr "Rendszerindító"
#: ../control-center:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Boot theme"
-msgstr "További témák"
+msgstr "Rendszerindítási téma"
#: ../control-center:127
#, c-format
@@ -315,19 +332,19 @@ msgid "Internet connection sharing"
msgstr "Internetkapcsolat megosztása"
#: ../control-center:129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New connection"
-msgstr "Kapcsolat"
+msgstr "Új kapcsolat"
#: ../control-center:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage connections"
-msgstr "Nyomtatás beállítása"
+msgstr "Kapcsolatok kezelése"
#: ../control-center:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Monitor connections"
-msgstr "Nyomtatás beállítása"
+msgstr "Kapcsolatok figyelése"
#: ../control-center:132
#, c-format
@@ -340,19 +357,19 @@ msgid "Console"
msgstr "Konzol"
#: ../control-center:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Date and time"
-msgstr "A dátum és az idő beállítása"
+msgstr "Dátum és idő"
#: ../control-center:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Display manager"
-msgstr "Bejelentkezéskezelő kiválasztása"
+msgstr "Bejelentkezéskezelő"
#: ../control-center:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Fax"
-msgstr "KFax"
+msgstr "Fax"
#: ../control-center:138 ../drakxconf:31
#, c-format
@@ -367,7 +384,7 @@ msgstr "Betűtípusok"
#: ../control-center:140
#, c-format
msgid "Graphical server"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikus kiszolgáló"
#: ../control-center:141 ../drakxconf:35
#, c-format
@@ -380,9 +397,9 @@ msgid "Hardware"
msgstr "Hardver"
#: ../control-center:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install"
-msgstr "Automatikus telepítés"
+msgstr "Telepítés"
#: ../control-center:144 ../drakxconf:26
#, c-format
@@ -392,7 +409,7 @@ msgstr "Billentyűzet"
#: ../control-center:145
#, c-format
msgid "Kolab"
-msgstr ""
+msgstr "Kolab"
#: ../control-center:146
#, c-format
@@ -402,12 +419,12 @@ msgstr "Naplók"
#: ../control-center:147
#, c-format
msgid "Manage computer group"
-msgstr ""
+msgstr "Számítógépcsoport kezelése"
#: ../control-center:148
#, c-format
msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Frissítések"
#: ../control-center:149
#, c-format
@@ -425,24 +442,24 @@ msgid "Mouse"
msgstr "Egér"
#: ../control-center:152
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NFS mount points"
-msgstr "NFS csatolási pontok beállítása"
+msgstr "NFS csatolási pontok"
#: ../control-center:153
#, c-format
msgid "Local disk sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Helyi lemezmegosztás"
#: ../control-center:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printers"
-msgstr "Nyomtató"
+msgstr "Nyomtatók"
#: ../control-center:155
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Ütemezett feladatok"
#: ../control-center:156
#, c-format
@@ -450,9 +467,9 @@ msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: ../control-center:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove a connection"
-msgstr "Kapcsolat"
+msgstr "Kapcsolat eltávolítása"
#: ../control-center:158
#, c-format
@@ -460,24 +477,24 @@ msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
#: ../control-center:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Screen resolution"
-msgstr "Felbontás"
+msgstr "Képernyőfelbontás"
#: ../control-center:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba mount points"
-msgstr "Samba csatolási pontok beállítása"
+msgstr "Samba csatolási pontok"
#: ../control-center:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanners"
-msgstr "Lapolvasó"
+msgstr "Lapolvasók"
#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Level and checks"
-msgstr ""
+msgstr "Szint és ellenőrzések"
#: ../control-center:163
#, c-format
@@ -492,27 +509,27 @@ msgstr "Szolgáltatások"
#: ../control-center:165
#, c-format
msgid "Media Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Adatforrás-kezelő"
#: ../control-center:166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "TV card"
-msgstr "Tévékártyák"
+msgstr "Tévékártya"
#: ../control-center:167
#, c-format
msgid "UPS"
-msgstr ""
+msgstr "UPS"
#: ../control-center:168 ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználók és csoportok"
#: ../control-center:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
-msgstr "WebDAV csatolási pontok beállítása"
+msgstr "WebDAV csatolási pontok"
#: ../control-center:174
#, c-format
@@ -535,9 +552,9 @@ msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: ../control-center:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DVD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
#: ../control-center:215
#, c-format
@@ -545,9 +562,9 @@ msgid "CD Burner"
msgstr "CD-író"
#: ../control-center:215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD/DVD"
-msgstr "DVD"
+msgstr "CD/DVD"
#: ../control-center:216
#, c-format
@@ -555,9 +572,9 @@ msgid "Floppy"
msgstr "Floppy"
#: ../control-center:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Floppy drive"
-msgstr "Floppy"
+msgstr "Floppy-meghajtó"
#: ../control-center:217
#, c-format
@@ -567,7 +584,7 @@ msgstr "Zip"
#: ../control-center:217
#, c-format
msgid "ZIP drive"
-msgstr ""
+msgstr "Zip-meghajtó"
#: ../control-center:226 ../drakxconf:28
#, c-format
@@ -592,87 +609,87 @@ msgstr "Szoftverkezelés"
#: ../control-center:272
#, c-format
msgid "Server wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Kiszolgálóvarázslók"
#: ../control-center:279
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure DHCP"
-msgstr "Beállítás..."
+msgstr "DHCP beállítása"
#: ../control-center:280
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure DNS"
-msgstr "Beállítás..."
+msgstr "DNS beállítása"
#: ../control-center:281
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure FTP"
-msgstr "Beállítás..."
+msgstr "FTP beállítása"
#: ../control-center:282
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure news"
-msgstr "Beállítás..."
+msgstr "Hírszolgáltatás beállítása"
#: ../control-center:283
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure groupware"
-msgstr "Beállítás..."
+msgstr "Csoportmunka-szoftver beállítása"
#: ../control-center:284
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure mail"
-msgstr "Beállítás..."
+msgstr "Levelezés beállítása"
#: ../control-center:285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure proxy"
-msgstr "Beállítás..."
+msgstr "Proxy beállítása"
#: ../control-center:286
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure Samba"
-msgstr "Beállítás..."
+msgstr "Samba beállítása"
#: ../control-center:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure time"
-msgstr "Beállítás..."
+msgstr "Idő beállítása"
#: ../control-center:288
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure web"
-msgstr "Beállítás..."
+msgstr "Web beállítása"
#: ../control-center:289
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr "Beállítás..."
+msgstr "NIS és Autofs beállítása"
#: ../control-center:290
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure installation server"
-msgstr "Menübeállító"
+msgstr "Telepítési kiszolgáló beállítása"
#: ../control-center:291
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure PXE"
-msgstr "Beállítás..."
+msgstr "PXE beállítása"
#: ../control-center:297
#, c-format
msgid "Online Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Hálózati adminisztráció"
#: ../control-center:304
#, c-format
msgid "Local administration"
-msgstr ""
+msgstr "Helyi adminisztráció"
#: ../control-center:305
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote administration"
-msgstr "Kapcsolat"
+msgstr "Távoli adminisztráció"
#: ../control-center:340 ../control-center:341 ../control-center:342
#: ../control-center:361
@@ -696,9 +713,9 @@ msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/_Szakértői üzemmód a varázslókban"
#: ../control-center:346
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Profiles"
-msgstr "/_Fájl"
+msgstr "/_Profilok"
#: ../control-center:347
#, c-format
@@ -706,9 +723,9 @@ msgid "/_Delete"
msgstr "/_Törlés"
#: ../control-center:348
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_New"
-msgstr "/Fájl/Ú_j"
+msgstr "/Ú_j"
#: ../control-center:359 ../control-center:360
#, c-format
@@ -752,7 +769,7 @@ msgstr "/To_vábbi témák"
#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "New profile..."
-msgstr ""
+msgstr "Új profil..."
#: ../control-center:399
#, c-format
@@ -760,6 +777,7 @@ msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
msgstr ""
+"A létrehozandó profil neve (az új profil a jelenlegi másolataként jön létre):"
#: ../control-center:403 ../control-center:436 ../control-center:547
#, c-format
@@ -779,17 +797,17 @@ msgstr "Hiba"
#: ../control-center:411
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" nevű profil már létezik."
#: ../control-center:429
#, c-format
msgid "Delete profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil törlése"
#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
-msgstr ""
+msgstr "A törlendő profil:"
#: ../control-center:440 ../control-center:500 ../control-center:1022
#, c-format
@@ -799,7 +817,7 @@ msgstr "Figyelmeztetés"
#: ../control-center:440
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
-msgstr ""
+msgstr "A jelenlegi profil nem törölhető"
#: ../control-center:455 ../control-center:456 ../control-center:457
#: ../control-center:458
@@ -808,9 +826,9 @@ msgid "/_Help"
msgstr "/_Segítség"
#: ../control-center:456
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Help"
-msgstr "/Segítség"
+msgstr "Segítség"
#: ../control-center:457
#, c-format
@@ -829,6 +847,7 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to do the switch?"
msgstr ""
+"Biztos abban, hogy váltani kíván a(z) \"%s\" profilról a(z) \"%s\" profilra?"
#: ../control-center:553
#, c-format
@@ -836,14 +855,14 @@ msgid "Previous"
msgstr "Előző"
#: ../control-center:587
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]"
-msgstr "Mandrakelinux Vezérlőközpont %s"
+msgstr "MandrakeLinux Vezérlőközpont %s [rendszer: %s]"
#: ../control-center:599
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center"
-msgstr "Üdvözöljük a Mandrakelinux Vezérlőközpontban"
+msgstr "Üdvözöljük a MandrakeLinux Vezérlőközpontban"
#: ../control-center:769
#, c-format
@@ -863,7 +882,7 @@ msgstr "nem sikerült végrehajtani: \"%s\" (nem végrehajtható)"
#: ../control-center:1013
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
-msgstr "A program kilépése közben hiba történt"
+msgstr "A program bezárása közben hiba történt"
#: ../control-center:1032 ../drakconsole:31
#, c-format
@@ -893,7 +912,7 @@ msgstr "További témákat a www.damz.net helyen lehet szerezni"
#: ../control-center:1052 ../control-center:1108
#, c-format
msgid "About - Mandrakelinux Control Center"
-msgstr "Névjegy - Mandrakelinux Vezérlőközpont"
+msgstr "Névjegy - MandrakeLinux Vezérlőközpont"
#: ../control-center:1062
#, c-format
@@ -943,7 +962,7 @@ msgstr "Fordítás: "
#: ../control-center:1108
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n"
-msgstr "Mandrakelinux Vezérlőközpont %s\n"
+msgstr "MandrakeLinux Vezérlőközpont %s\n"
#: ../control-center:1112
#, c-format
@@ -958,7 +977,7 @@ msgstr "Szerzők"
#: ../control-center:1119
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Contributors"
-msgstr "Mandrakelinux - közreműködők"
+msgstr "MandrakeLinux - közreműködők"
#: ../drakxconf:25
#, c-format
@@ -966,22 +985,19 @@ msgid "Display"
msgstr "Képernyő"
#: ../drakxconf:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Auto Install"
msgstr "Automatikus telepítés"
#: ../drakxconf:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Control Center"
-msgstr "Mandrakelinux Vezérlőközpont"
+msgstr "Vezérlőközpont"
#: ../drakxconf:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Válassza ki, melyik menüt szeretné beállítani"
+msgstr "Válassza ki a használni kívánt eszközt"
#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
@@ -1030,55 +1046,46 @@ msgid "Done"
msgstr "Kész"
#: data/drakboot.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Boot Loading"
-msgstr "Rendszerindító"
+msgstr "Rendszerindítás"
#: data/drakcronat.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Programs scheduling"
msgstr "Programütemezés"
#: data/draksec.desktop.in.h:1
msgid "Levels and Checks"
-msgstr ""
+msgstr "Szintek és ellenőrzések"
#: data/drakxtv.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "TV Cards"
msgstr "Tévékártyák"
#: data/fileshare.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Partition Sharing"
-msgstr "Partícionálás"
+msgstr "Partíciómegosztás"
#: data/harddrive.desktop.in.h:1
msgid "Hard Drives"
msgstr "Merevlemezek"
#: data/proxy.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Rendszerparaméterek beállítása"
+msgstr "Proxy-beállítás"
#: data/removable.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Removable devices"
-msgstr "Lista eltávolítása"
+msgstr "Cserélhető eszközök"
#: data/remove-connection.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Remove Connection"
-msgstr "Kapcsolat"
+msgstr "Kapcsolat törlése"
#: data/SystemConfig.directory.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "System Settings"
msgstr "Rendszerbeállítások"
#: data/userdrake.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Users and Groups"
msgstr "Felhasználók és csoportok"