diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ltg.po | 713 |
1 files changed, 338 insertions, 375 deletions
@@ -6,11 +6,11 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" +"Project-Id-Version: control-center\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-05 18:17+0200\n" -"Last-Translator: Latgolys komanda <linux@latgola.lv>\n" -"Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-28 13:51+0200\n" +"Last-Translator: Māris Laureckis <marisl@e-no.lv>\n" +"Language-Team: Latgalian <marisl@e-no.lv>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,19 +20,16 @@ msgstr "" msgid "Packagers" msgstr "" -#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 +#: ../contributors.pl:12 +#: ../contributors.pl:40 #, c-format msgid "Per Oyvind Karlsen" msgstr "Per Øyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " -"Mandriva tools" -msgstr "" -"lels pakešu puortaiseišonys i atteireišonys dorbs, Norwegian Bokmaal (nb) " -"tulkuošona, i18n dorbs, spielis" +#, c-format +msgid "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of Mandriva tools" +msgstr "lels pakešu puortaiseišonys i atteireišonys dorbs, spēlis, sparc portiešona, Mandriva tools korektiešona" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -71,26 +68,19 @@ msgstr "Ben Reser" #: ../contributors.pl:16 #, c-format -msgid "" -"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " -"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." -msgstr "" -"nc atjaunynuots ar debian īluopim, izlobuotys dažys perl paketis, dnotify " -"starta skripts, urpmc, hddtemp, wipe, utt..." +msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." +msgstr "nc atjaunynuots ar debian īluopim, izlobuotys dažys perl paketis, dnotify starta skripts, urpmc, hddtemp, wipe, utt..." -#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 +#: ../contributors.pl:17 +#: ../contributors.pl:42 #, c-format msgid "Thomas Backlund" msgstr "Thomas Backlund" #: ../contributors.pl:17 #, c-format -msgid "" -"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " -"official kernel)" -msgstr "" -"\"dziļš i plašs\"dorbs pi kūdula (daudz jauni īluopi pyrms īkļaušonys " -"oficialajā kūdulā)" +msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)" +msgstr "\"dziļš i plašs\" dorbs pi kūdula (daudz jauni īluopi pyrms īkļaušonys oficialajā kūdulā)" #: ../contributors.pl:18 #, c-format @@ -119,28 +109,18 @@ msgstr "Buchan Milne" #: ../contributors.pl:20 #, c-format -msgid "" -"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " -"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " -"contributions" -msgstr "" -"Samba 3.0 (pyrmsrelīze) kas saisteis ar Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " -"programmatura (grass, mapserver), kursora temu kolekceja, dažaidi serveru " -"papyldynuojumi" +msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions" +msgstr "Samba 3.0 (pyrmsrelīze) kas ir kūpā ar Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS programmatura (grass, mapserver), kursora temu kolekceja, dažaidi serveru papyldynuojumi" #: ../contributors.pl:21 #, c-format msgid "Goetz Waschk" -msgstr "Götz Waschk" +msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl:21 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" -"python, rox desktop" -msgstr "" -"daudzys multimedejis paketis (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, " -"rox dorba viersma" +#, c-format +msgid "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-python, rox desktop" +msgstr "daudzys multimedejis paketis (xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms), gnome-python īspraudni, rox dorba viersma" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -149,12 +129,8 @@ msgstr "Austin Acton" #: ../contributors.pl:22 #, c-format -msgid "" -"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " -"bluetooth, pyqt & related" -msgstr "" -"audio/video/MIDI pīlykumi, zynuotniskī (scientific) pīlykumi, audio/video " -"produktu howtos (jautuojumi), bluetooth, pyqt & saisteitī" +msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related" +msgstr "audio/video/MIDI pīlykumi, zynuotniskī pīlykumi, audio/video produktu jautuojumi (kai lītuot), bluetooth, pyqt & saisteitī" #: ../contributors.pl:23 #, c-format @@ -162,9 +138,9 @@ msgid "Spencer Anderson" msgstr "Spencer Anderson" #: ../contributors.pl:23 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" -msgstr "ATI/gatos/DRM komanda" +msgstr "ATI/gatos/DRM komanda, opengroupware.org" #: ../contributors.pl:24 #, c-format @@ -184,7 +160,7 @@ msgstr "Oden Eriksson" #: ../contributors.pl:25 #, c-format msgid "most web-based packages and many security-related packages" -msgstr "leluokūtīssaisteitī " +msgstr "leluokūtīs web baļsteituos pakūtnis i daudzys ar drūšeibu saisteituos pakūtnis " #: ../contributors.pl:26 #, c-format @@ -216,16 +192,15 @@ msgstr "" msgid "many extra gnome applets and python modules" msgstr "" -#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41 +#: ../contributors.pl:29 +#: ../contributors.pl:41 #, c-format msgid "Tibor Pittich" msgstr "" #: ../contributors.pl:29 #, c-format -msgid "" -"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " -"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." +msgid "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." msgstr "" #: ../contributors.pl:30 @@ -265,22 +240,17 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:33 #, c-format -msgid "" -"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " -"spamassassin, maildrop, clamav." +msgid "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." msgstr "" #: ../contributors.pl:34 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Olivier Blin" -msgstr "Olivier Thauvin" +msgstr "Olivier Blin" #: ../contributors.pl:34 #, c-format -msgid "" -"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " -"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " -"drakxtools" +msgid "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and drakxtools" msgstr "" #: ../contributors.pl:35 @@ -374,39 +344,44 @@ msgid "Marek Laane" msgstr "" #: ../contributors.pl:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Estonian translator" -msgstr "Tulkuotuojs: " +msgstr "Igauņu tulkuotuojs" #: ../contributors.pl:47 #, c-format msgid "Andrea Celli" msgstr "" -#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 -#, fuzzy, c-format +#: ../contributors.pl:47 +#: ../contributors.pl:48 +#: ../contributors.pl:49 +#, c-format msgid "Italian Translator" -msgstr "Tulkuotuojs: " +msgstr "Itāļu tulkuotuojs" -#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 +#: ../contributors.pl:48 +#: ../contributors.pl:64 #, c-format msgid "Simone Riccio" msgstr "" -#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 +#: ../contributors.pl:49 +#: ../contributors.pl:65 #, c-format msgid "Daniele Pighin" msgstr "" -#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 +#: ../contributors.pl:50 +#: ../contributors.pl:68 #, c-format msgid "Vedran Ljubovic" msgstr "" #: ../contributors.pl:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bosnian translator" -msgstr "Tulkuotuojs: " +msgstr "Bosnīšu tulkuotuojs" #: ../contributors.pl:51 #, c-format @@ -428,9 +403,15 @@ msgstr "" msgid "Bernhard Gruen" msgstr "" -#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 -#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 -#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61 +#: ../contributors.pl:53 +#: ../contributors.pl:54 +#: ../contributors.pl:55 +#: ../contributors.pl:56 +#: ../contributors.pl:57 +#: ../contributors.pl:58 +#: ../contributors.pl:59 +#: ../contributors.pl:60 +#: ../contributors.pl:61 #: ../contributors.pl:62 #, c-format msgid "testing and bug reporting" @@ -491,8 +472,12 @@ msgstr "" msgid "testing, bug report, Nvidia package try" msgstr "" -#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 -#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 +#: ../contributors.pl:64 +#: ../contributors.pl:65 +#: ../contributors.pl:66 +#: ../contributors.pl:67 +#: ../contributors.pl:68 +#: ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "testing, bug reporting" msgstr "" @@ -524,36 +509,38 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:71 #, c-format -msgid "" -"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " -"sure it all worked right." +msgid "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:93 ../control-center:100 +#: ../control-center:93 +#: ../control-center:100 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux vadeibys centrs" +msgstr "Maņdryva Linukss vadeibys centrs" -#: ../control-center:103 ../control-center:1545 +#: ../control-center:103 +#: ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" -msgstr "Īluodeju... Lyudzu, pagaidit" +msgstr "Nūteik īluode... Lyudzu, pagaidit" -#: ../control-center:136 ../control-center:137 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:136 +#: ../control-center:137 +#, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Konfigurēt web serveri" +msgstr "Konfigurēt 3D dorba viersmys efektus" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 +#: ../control-center:148 +#: ../control-center:846 +#: ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autentifikaceja" #: ../control-center:149 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" #: ../control-center:158 @@ -562,9 +549,9 @@ msgid "Auto Install floppy" msgstr "Automatiskuos instaleišonys diskete" #: ../control-center:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Automatiskuos instaleišonys diskete" +msgstr "Izveiduot automatiskuos instaliešonys disketi" #: ../control-center:168 #, c-format @@ -597,9 +584,9 @@ msgid "Set up how the system boots" msgstr "" #: ../control-center:199 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Grafiskais servers" +msgstr "Īstateit sistemys suokneituoja grafiskū temu" #: ../control-center:200 #, c-format @@ -616,15 +603,17 @@ msgstr "Suokneišonys diskete" msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "" -#: ../control-center:219 ../control-center:220 +#: ../control-center:219 +#: ../control-center:220 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "" -#: ../control-center:229 ../control-center:230 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:229 +#: ../control-center:230 +#, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Nūjimt teikla saskarni" +msgstr "Īstateit jaunu teikla saskarni (LAN, ISDN, ADSL, ...)" #: ../control-center:239 #, c-format @@ -636,30 +625,33 @@ msgstr "Pīeja Internetam" msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "" -#: ../control-center:249 ../control-center:250 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:249 +#: ../control-center:250 +#, c-format msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Tīšsaistis administreišona" +msgstr "Atvērt konsoli kai administratoram" -#: ../control-center:260 ../control-center:261 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:260 +#: ../control-center:261 +#, c-format msgid "Manage date and time" msgstr "Datums i laiks" #: ../control-center:270 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up display manager" -msgstr "Lūga menedžers" +msgstr "Īstateit displeja puorvaļdnīku" #: ../control-center:271 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" -#: ../control-center:280 ../control-center:281 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:280 +#: ../control-center:281 +#, c-format msgid "Configure a fax server" -msgstr "Konfigurēt web serveri" +msgstr "Konfigurēt faksa serveri" #: ../control-center:290 #, c-format @@ -668,31 +660,33 @@ msgstr "" #: ../control-center:291 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" -#: ../control-center:300 ../control-center:301 +#: ../control-center:300 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" -#: ../control-center:310 ../control-center:311 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:310 +#: ../control-center:311 +#, c-format msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Grafiskais servers" +msgstr "Īstateit grafiskū serveri" #: ../control-center:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Pīslāgumu puorvaldeišona" +msgstr "Puorvaļdeit diska sadalis" #: ../control-center:321 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "" -#: ../control-center:330 ../control-center:331 +#: ../control-center:330 +#: ../control-center:331 #, c-format msgid "Browse and configure hardware" msgstr "" @@ -703,14 +697,14 @@ msgid "Hosts definitions" msgstr "" #: ../control-center:342 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Pīslāgumu puorvaldeišona" +msgstr "Puorvaļdeit hostu defenicejis" #: ../control-center:351 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage software" -msgstr "Teikla saskarne" +msgstr "Puorvaļdeit programmaturu" #: ../control-center:352 #, c-format @@ -727,7 +721,8 @@ msgstr "" msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" msgstr "" -#: ../control-center:372 ../control-center:373 +#: ../control-center:372 +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "" @@ -738,9 +733,9 @@ msgid "Kolab" msgstr "" #: ../control-center:383 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Konfigurēt web serveri" +msgstr "Īstateit grupprogrammaturys serveri" #: ../control-center:392 #, c-format @@ -752,7 +747,8 @@ msgstr "" msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "" -#: ../control-center:401 ../control-center:402 +#: ../control-center:401 +#: ../control-center:402 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "" @@ -760,7 +756,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:411 #, c-format msgid "Manage connections" -msgstr "Pīslāgumu puorvaldeišona" +msgstr "Pīslāgumu puorvaļdeišona" #: ../control-center:412 #, c-format @@ -768,24 +764,14 @@ msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "" #: ../control-center:421 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"paleidzēs jiusim šursyuteit jiusu konfiguraceju (pakūtnis, dzelžu " -"konfiguraceju)\n" -"uz centralizeitu datubāzi, itys vyss teik dareits ar mierķi, lai jius tyktu\n" -"informeits par drūšeibys uzlobuojumim i cytim vierteigim jaunumim.\n" +msgstr "Augšupīluodejit konfiguraceju, lai jius tyktu informeiti par uzlobuojumim" #: ../control-center:422 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"paleidzēs jiusim šursyuteit jiusu konfiguraceju (pakūtnis, dzelžu " -"konfiguraceju)\n" -"uz centralizeitu datubāzi, itys vyss teik dareits ar mierķi, lai jius tyktu\n" -"informeits par drūšeibys uzlobuojumim i cytim vierteigim jaunumim.\n" +#, c-format +msgid "Upload your configuration in order to keep you informed about security and useful upgrades" +msgstr "Augšupīluodejit jiusu konfiguraceju, lai jius tyktu informeiti par drūšeibys i cytim vierteigim uzlobuojumim" #: ../control-center:431 #, c-format @@ -800,13 +786,11 @@ msgstr "" #: ../control-center:441 #, c-format msgid "Update your system" -msgstr "" +msgstr "Atjaunynuot jiusu sistemu" #: ../control-center:442 #, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" +msgid "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "" #: ../control-center:452 @@ -817,12 +801,13 @@ msgstr "Izvieļnis stils" #: ../control-center:453 #, c-format msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Izvieļnis Stila konfiguraceja" +msgstr "Izvieļnis stila konfiguraceja" -#: ../control-center:462 ../control-center:463 +#: ../control-center:462 +#: ../control-center:463 #, c-format msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" +msgstr "Importēt Windows(TM) dokumentus i īstatiejumus" #: ../control-center:472 #, c-format @@ -830,29 +815,31 @@ msgid "Monitor connections" msgstr "Monitora pīslāgumi" #: ../control-center:473 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Monitora pīslāgumi" +msgstr "Puorbaudeit teikla pīslāgumus" -#: ../control-center:482 ../control-center:483 +#: ../control-center:482 +#: ../control-center:483 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "" #: ../control-center:492 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Center" -msgstr "Teikls & Internets" +msgstr "Teikla centrs" -#: ../control-center:493 ../control-center:970 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:493 +#: ../control-center:970 +#, c-format msgid "Manage your network devices" -msgstr "Teikla saskarne" +msgstr "Puorvaļdeit dažaidys teikla īreicis" #: ../control-center:502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Teikla saskarne" +msgstr "Puorvaļdeit dažaidus teikla profilus" #: ../control-center:503 #, c-format @@ -860,14 +847,14 @@ msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "" #: ../control-center:512 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use NFS shares" -msgstr "Konfigurēt DNS" +msgstr "Lītuot NFS kūplītuojumus" #: ../control-center:513 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set NFS mount points" -msgstr "NFS monteišynas punkti" +msgstr "Īstateit NFS monteišynys punktus" #: ../control-center:522 #, c-format @@ -880,9 +867,9 @@ msgid "Manage NFS shares" msgstr "" #: ../control-center:533 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package Stats" -msgstr "Pakūtne:" +msgstr "Pakūtnis statistika" #: ../control-center:534 #, c-format @@ -899,7 +886,8 @@ msgstr "" msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "" -#: ../control-center:553 ../control-center:555 +#: ../control-center:553 +#: ../control-center:555 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "" @@ -944,7 +932,8 @@ msgstr "Atslēgt pīslāgumu" msgid "Delete a network interface" msgstr "" -#: ../control-center:604 ../control-center:605 +#: ../control-center:604 +#: ../control-center:605 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Bezvodu savīnuojums" @@ -960,19 +949,20 @@ msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "" #: ../control-center:624 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Posta trauksmis konfigureišona" +msgstr "Samba konfiguriešonys puorvaļdeišona " #: ../control-center:625 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Drukys konfiguraceja" +msgstr "Puorvaļdeit Samba konfiguraceju" -#: ../control-center:634 ../control-center:635 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:634 +#: ../control-center:635 +#, c-format msgid "Set up scanner" -msgstr "Skeners" +msgstr "Īstateit skeneri" #: ../control-center:644 #, c-format @@ -994,7 +984,8 @@ msgstr "" msgid "Fine tune the security permissions of the system" msgstr "" -#: ../control-center:664 ../control-center:665 +#: ../control-center:664 +#: ../control-center:665 #, c-format msgid "Manage system services by enabling or disabling them" msgstr "" @@ -1011,7 +1002,8 @@ msgstr "" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:687 ../control-center:690 +#: ../control-center:687 +#: ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" @@ -1036,41 +1028,46 @@ msgstr "" msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:721 ../control-center:722 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:721 +#: ../control-center:722 +#, c-format msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Monitora pīslāgumi" +msgstr "Konfigurēt VPN pīslāgumu" #: ../control-center:731 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use WebDAV shares" -msgstr "Konfigurēt web serveri" +msgstr "Lītuot WebDAV kūplītuojumus" #: ../control-center:732 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "WebDAV monteišonys punkti" +msgstr "Īstateit WebDAV monteišonys punktus" -#: ../control-center:763 ../control-center:767 +#: ../control-center:763 +#: ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Programmaturys puorvaldeišona" -#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:777 +#: ../control-center:958 +#: ../control-center:992 #: ../control-center:1144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Others" -msgstr "Autori" +msgstr "Cyti" #: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Servera uzstuodeišonys paleigi" -#: ../control-center:789 ../control-center:792 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:789 +#: ../control-center:792 +#, c-format msgid "Sharing" -msgstr "Breidynuojums" +msgstr "BKūplītuojums" #: ../control-center:795 #, c-format @@ -1089,9 +1086,7 @@ msgstr "Konfigurēt Samba" #: ../control-center:799 #, c-format -msgid "" -"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " -"systems" +msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems" msgstr "" #: ../control-center:801 @@ -1105,29 +1100,30 @@ msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" #: ../control-center:804 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Konfigurēt web serveri" #: ../control-center:805 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up a web server" -msgstr "Konfigurēt web serveri" +msgstr "Īstateit web serveri" #: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" -msgstr "Instaleišonys servera konfigureišona" +msgstr "Konfigurēt instaleišonys serveri" #: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:817 ../control-center:820 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:817 +#: ../control-center:820 +#, c-format msgid "Network Services" -msgstr "Teikla saskarne" +msgstr "Teikla pakolpuojumi" #: ../control-center:823 #, c-format @@ -1155,9 +1151,9 @@ msgid "Configure proxy" msgstr "Konfigurēt proxy (storpnīku)" #: ../control-center:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" -msgstr "Konfigurēt web serveri" +msgstr "Konfigurēt proxy serveri, kurs struodoj ar web kešatmiņu" #: ../control-center:832 #, c-format @@ -1166,14 +1162,14 @@ msgstr "Konfigurēt laiku" #: ../control-center:833 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:835 ../control-center:836 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:835 +#: ../control-center:836 +#, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" -msgstr "Drukys konfiguraceja" +msgstr "OpenSSH demona konfiguraceja" #: ../control-center:853 #, c-format @@ -1181,24 +1177,25 @@ msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Konfigurēt NIS i Autofs" #: ../control-center:854 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" -msgstr "Konfigurēt NIS i Autofs" +msgstr "Konfigurēt NIS i Autofs servisus" #: ../control-center:856 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure LDAP" -msgstr "Konfigurēt DHCP" +msgstr "Konfigurēt LDAP" #: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:867 ../control-center:870 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:867 +#: ../control-center:870 +#, c-format msgid "Groupware" -msgstr "Grupa" +msgstr "Grupprogrammatura" #: ../control-center:873 #, c-format @@ -1206,19 +1203,19 @@ msgid "Configure news" msgstr "Konfigurēt zinis" #: ../control-center:874 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a newsgroup server" -msgstr "Konfigurēt web serveri" +msgstr "Konfigurēt intereškūpu serveri" #: ../control-center:876 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure groupware" -msgstr "Konfigurēt web serveri" +msgstr "Konfigurēt grupprogrammaturu" #: ../control-center:877 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a groupware server" -msgstr "Konfigurēt web serveri" +msgstr "Konfigurēt grupprogrammaturys serveri" #: ../control-center:879 #, c-format @@ -1226,19 +1223,20 @@ msgid "Configure mail" msgstr "Konfigurēt postu" #: ../control-center:880 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" -msgstr "Instaleišonys servera konfigureišona" +msgstr "Konfigurēt internetposta pakolpuojumus" -#: ../control-center:891 ../control-center:894 +#: ../control-center:891 +#: ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" -msgstr "Tīšsaistis administreišona" +msgstr "Tīšsaistis administriešona" #: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" -msgstr "Lokaluo administreišona" +msgstr "Lokaluo administriešona" #: ../control-center:911 #, c-format @@ -1253,7 +1251,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" -msgstr "Attuola administreišona" +msgstr "Attuolynuota administriešona" #: ../control-center:914 #, c-format @@ -1263,7 +1261,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" -msgstr "Dzelži" +msgstr "Aparatura" #: ../control-center:930 #, c-format @@ -1271,21 +1269,22 @@ msgid "Manage your hardware" msgstr "" #: ../control-center:936 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure graphics" -msgstr "Konfigurēt postu" +msgstr "Konfigurēt grafiku" #: ../control-center:943 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" -msgstr "Konfigurēt postu" +msgstr "Konfigurēt peli i klaviaturu" #: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 +#: ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Teikls & Internets" @@ -1306,44 +1305,45 @@ msgid "Manage system services" msgstr "" #: ../control-center:1013 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Localization" -msgstr "Lokaluo administreišona" +msgstr "Lokaliziešona" #: ../control-center:1021 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Administration tools" -msgstr "Tīšsaistis administreišona" +msgstr "Administriešonys reiki" #: ../control-center:1035 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Sharing" -msgstr "Teikla saskarne" +msgstr "Teikla kūplītuošona" #: ../control-center:1038 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" -msgstr "Konfigurēt web serveri" +msgstr "Konfigurēt Windows(R) kūplītuojumus" #: ../control-center:1045 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure NFS shares" -msgstr "Konfigurēt DNS" +msgstr "Konfigurēt NFS kūplītuojumus" #: ../control-center:1052 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure WebDAV shares" -msgstr "Konfigurēt web serveri" +msgstr "Konfigurēt WebDAV kūplītuojumus" -#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:1061 +#: ../control-center:1064 +#, c-format msgid "Local disks" -msgstr "Lokaluo diska kūpejuo izmontuošona" +msgstr "Lokalais disks" #: ../control-center:1087 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CD-ROM (%s)" -msgstr "DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM (%s)" #: ../control-center:1088 #, c-format @@ -1351,9 +1351,9 @@ msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "" #: ../control-center:1090 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" -msgstr "DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM (%s)" #: ../control-center:1091 #, c-format @@ -1361,9 +1361,9 @@ msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "" #: ../control-center:1093 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" -msgstr "CD/DVD raksteituojs" +msgstr "CD/DVD raksteituojs (%s)" #: ../control-center:1094 #, c-format @@ -1390,7 +1390,8 @@ msgstr "ZIP īkuorta" msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 +#: ../control-center:1111 +#: ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Drūšeiba" @@ -1401,9 +1402,9 @@ msgid "Boot" msgstr "Suokneišona" #: ../control-center:1129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure boot steps" -msgstr "Konfigurēt laiku" +msgstr "Konfigurēt suokniešonys sūļus" #: ../control-center:1138 #, c-format @@ -1411,11 +1412,13 @@ msgid "Boot look'n feel" msgstr "" #: ../control-center:1155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Additional wizards" -msgstr "Papyldus temys" +msgstr "Papyldus paleigi" -#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" @@ -1424,7 +1427,7 @@ msgstr "/_Opcejis" #: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" -msgstr "/Ruodeit Ž_urnalus" +msgstr "/Ruodeit _Žurnalus" #: ../control-center:1210 #, c-format @@ -1436,7 +1439,9 @@ msgstr "/_Īkļautais režims" msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Experta režims _paleigūs" -#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 +#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fails" @@ -1447,9 +1452,9 @@ msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" #: ../control-center:1222 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<control>U" -msgstr "<control>Q" +msgstr "<control>U" #: ../control-center:1223 #, c-format @@ -1466,7 +1471,9 @@ msgstr "<control>Q" msgid "Quit" msgstr "Izīt" -#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 +#: ../control-center:1244 +#: ../control-center:1247 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temys" @@ -1477,7 +1484,7 @@ msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" -"Itei darbeiba puorstarteis vadeibys centru.\n" +"Itei darbeiba puorstartēs vadeibys centru.\n" "Jebkurys napīlītuotuos izmainis tiks pazaudeitys." #: ../control-center:1260 @@ -1485,21 +1492,27 @@ msgstr "" msgid "/_More themes" msgstr "/_Papyldus temys" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 -#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 +#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Paleidzeiba" -#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 +#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Paleidzeiba" #: ../control-center:1264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Release notes" -msgstr "/_Izdzēst" +msgstr "/_Laidīna pīzeimis" #: ../control-center:1268 #, c-format @@ -1509,12 +1522,12 @@ msgstr "" #: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Ziņuot kliudu" +msgstr "/_Ziņuot par kliudu" #: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." -msgstr "/_Par..." +msgstr "/_Par programmu..." #: ../control-center:1301 #, c-format @@ -1524,17 +1537,18 @@ msgstr "Atceļt" #: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Mandriva Linux vadeibys centrs %s [ %s]" +msgstr "Maņdryva Linukss vadeibys centrs %s [ %s]" #: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Laipni lyudzam Mandriva Linux vadeibys centrā" +msgstr "Laipni lyudzam Maņdryva Linukss vadeibys centrā" -#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 +#: ../control-center:1524 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" -msgstr "Klaida" +msgstr "Kliuda" #: ../control-center:1524 #, c-format @@ -1547,22 +1561,23 @@ msgstr "" #: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" -msgstr "" +msgstr "Nav īspiejams palaist nazynomju '%s' programmu" #: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Itymā modulī veiktuos izmainis netiks saglobuotys." -#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 +#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" -msgstr "" +msgstr "Lejupīluodēt aparaturys sarokstu" #: ../control-center:1628 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Account:" -msgstr "Konts" +msgstr "Konts:" #: ../control-center:1629 #, c-format @@ -1582,7 +1597,7 @@ msgstr "Lyudzu pagaidit" #: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" -msgstr "" +msgstr "Nūteik lejupīluode" #: ../control-center:1749 #, c-format @@ -1590,9 +1605,9 @@ msgid "cannot fork: %s" msgstr "navar sadaleit: %s" #: ../control-center:1760 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "nav īspiejams " +msgstr "navar atdaleit i palaist \"%s\" tai kai tei ir naizpyldoma" #: ../control-center:1883 #, c-format @@ -1604,7 +1619,8 @@ msgstr "Itei programma beja pabeigta nanormali" msgid "Warning" msgstr "Breidynuojums" -#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 +#: ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Aizvērt" @@ -1632,7 +1648,7 @@ msgstr "Sajimt papyldus temys nu www.damz.net" #: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Par - Mandriva Linux vadeibys centru" +msgstr "Par Maņdryva Linukss vadeibys centru" #: ../control-center:1931 #, c-format @@ -1652,13 +1668,13 @@ msgstr "Muokslinīks: " #: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" -msgstr "Hélène Durosini" +msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: #: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "- %s: %s\n" #: ../control-center:1982 #, c-format @@ -1672,7 +1688,7 @@ msgstr "Latgolys komanda" msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "linux@latgola.lv" +msgstr "marisl@e-no.lv" #: ../control-center:1986 #, c-format @@ -1681,9 +1697,9 @@ msgstr "Tulkuotuojs: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") #: ../control-center:1994 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Mandriva Linux vadeibys centrs" +msgstr "Maņdryva Linukss %s (%s) vadeibys centrs" #: ../control-center:1998 #, c-format @@ -1698,17 +1714,17 @@ msgstr "Autori" #: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" -msgstr "Mandriva Linux atbalsteituoji" +msgstr "Maņdriva Linukss atbalsteituoji" #: ../drakconsole:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DrakConsole" -msgstr "Konsole" +msgstr "DrakKonsole" #: ../drakxconf:25 #, c-format msgid "Display" -msgstr "Ruodeit" +msgstr "Displejs" #: ../drakxconf:26 #, c-format @@ -1733,7 +1749,7 @@ msgstr "Servisi" #: ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" -msgstr "Gunssīna" +msgstr "Guņssīna" #: ../drakxconf:32 #, c-format @@ -1748,12 +1764,12 @@ msgstr "Automatiska uzstuodeišona" #: ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" -msgstr "Interneta pīslāguma kūpejuo lītuošona" +msgstr "Internet pīslāguma kūplītuošona" #: ../drakxconf:35 #, c-format msgid "3D Desktop effects" -msgstr "" +msgstr "3D dorba virsmys efekti" #: ../drakxconf:36 #, c-format @@ -1763,14 +1779,15 @@ msgstr "Sadalis" #: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Control Center" -msgstr "Vadeibas centrs" +msgstr "Vadeibys centrs" #: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "Izavielejit, kuru izvielni konfigureit" +msgstr "Izavielejit, kuru izvielni konfigurēt" -#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 +#: ../menus_launcher.pl:19 +#: ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Izvielņu konfigureišonys centrs" @@ -1780,10 +1797,12 @@ msgstr "Izvielņu konfigureišonys centrs" msgid "System menu" msgstr "Sistemys izvielne" -#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 +#: ../menus_launcher.pl:29 +#: ../menus_launcher.pl:36 +#: ../print_launcher.pl:31 #, c-format msgid "Configure..." -msgstr "Konfigureit..." +msgstr "Konfigurēt..." #: ../menus_launcher.pl:31 #, c-format @@ -1799,9 +1818,10 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Izavielejit, kuru izvielni konfigureit" +"Izavielejit, kuru izvielni konfigurēt" -#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 +#: ../print_launcher.pl:14 +#: ../print_launcher.pl:21 #, c-format msgid "Printing configuration" msgstr "Drukys konfiguraceja" @@ -1818,7 +1838,7 @@ msgstr "Gotovs" #: ../data/autologin.desktop.in.h:1 msgid "Autologin" -msgstr "Autoīlūgūšonuos" +msgstr "Automatiska īīšona sistemā" #: ../data/clock.desktop.in.h:1 msgid "Date and time" @@ -1829,9 +1849,8 @@ msgid "New connection" msgstr "Jauns pīslāgums" #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Boot Loading" -msgstr "Suokneišonys īluodeituojs" +msgstr "Suokniešona" #: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1 msgid "Programs scheduling" @@ -1839,7 +1858,7 @@ msgstr "Īplanavuotī uzdavumi" #: ../data/drakdm.desktop.in.h:1 msgid "Display manager" -msgstr "Lūga menedžers" +msgstr "Displeja puorvaļdnīks" #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" @@ -1850,24 +1869,20 @@ msgid "Permissions" msgstr "Atļaujis" #: ../data/draksec.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Levels and Checks" -msgstr "Leimiņs i puorbaudis" +msgstr "Leimini i puorbaudis" #: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "TV Cards" -msgstr "TV karte" +msgstr "TV kartis" #: ../data/fileshare.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Partition Sharing" -msgstr "Sadalis" +msgstr "Sadaļu kūplītuošona" #: ../data/harddrive.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Hard Drives" -msgstr "Dzelži" +msgstr "Cītī diski" #: ../data/logdrake.desktop.in.h:1 msgid "Logs" @@ -1887,21 +1902,19 @@ msgstr "NFS monteišynas punkti" #: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1 msgid "Printers" -msgstr "Printers" +msgstr "Printeri" #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Proxy Configuration" -msgstr "Drukys konfiguraceja" +msgstr "Proxy konfiguraceja" #: ../data/removable.desktop.in.h:1 msgid "Removable devices" -msgstr "" +msgstr "Nūjemamuos īreicis" #: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Remove Connection" -msgstr "Atslēgt pīslāgumu" +msgstr "Izdzēst pīslāgumu" #: ../data/samba.desktop.in.h:1 msgid "Samba mount points" @@ -1912,12 +1925,10 @@ msgid "Scanners" msgstr "Skeners" #: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1 -#, fuzzy msgid "System Settings" -msgstr "Sistemys izvielne" +msgstr "Sistemys īstatiejumi" #: ../data/userdrake.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Users and Groups" msgstr "Lītuotuoji i grupys" @@ -1934,35 +1945,27 @@ msgid "Monitor" msgstr "Monitors" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Screen Resolution" msgstr "Ekrana izškirtspieja" #~ msgid "CD-ROM" #~ msgstr "CD-ROM" - #~ msgid "Boot theme" #~ msgstr "Suokneišonys tema" - #~ msgid "Console" #~ msgstr "Konsole" #, fuzzy #~ msgid "Software Media Manager" #~ msgstr "Medeju vadeituojs" - #~ msgid "Invictus Firewall" #~ msgstr "Invictus guņsmyurs" - #~ msgid "Language" #~ msgstr "Volūdys izviele" - #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "Vaļsts / Regions" - #~ msgid "Mandriva Online" #~ msgstr "Mandriva Online" - #~ msgid "Updates" #~ msgstr "Modernizeijumi" @@ -1973,13 +1976,10 @@ msgstr "Ekrana izškirtspieja" #, fuzzy #~ msgid "Network Profiles" #~ msgstr "Teikla saskarne" - #~ msgid "Local disk sharing" #~ msgstr "Lokaluo diska kūpejuo izmontuošona" - #~ msgid "Level and checks" #~ msgstr "Leimiņs i puorbaudis" - #~ msgid "Media Manager" #~ msgstr "Medeju vadeituojs" @@ -1994,27 +1994,22 @@ msgstr "Ekrana izškirtspieja" #, fuzzy #~ msgid "Configure Software management" #~ msgstr "Programmaturys puorvaldeišona" - #~ msgid "Install" #~ msgstr "Uzstuodeit" - #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Nūjimt" - #~ msgid "Screen resolution" #~ msgstr "Ekrana izškirtspieja" #, fuzzy #~ msgid "Change the screen resolution" #~ msgstr "Ekrana izškirtspieja" - #~ msgid "TV card" #~ msgstr "TV karte" #, fuzzy #~ msgid "Set up TV card" #~ msgstr "TV karte" - #~ msgid "/_Expert mode" #~ msgstr "/_Eksperta režims" @@ -2025,13 +2020,10 @@ msgstr "Ekrana izškirtspieja" #, fuzzy #~ msgid "Samba printing configuration" #~ msgstr "Drukys konfiguraceja" - #~ msgid "(original C version)" #~ msgstr "(originaluo C verseja)" - #~ msgid "(design)" #~ msgstr "(dizains)" - #~ msgid "" #~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" #~ "\n" @@ -2040,101 +2032,72 @@ msgstr "Ekrana izškirtspieja" #~ "Tagad mes puorsaslādzam nu profila \"%s\" iz profilu \"%s\".\n" #~ "\n" #~ "Voi jius esit puorlīcynuoti, ka gribit puorsaslēgt?" - #~ msgid "/_Profiles" #~ msgstr "/_Profili" - #~ msgid "/_New" #~ msgstr "/_Jaunumi" - #~ msgid "New profile..." #~ msgstr "Jauns profils..." - #~ msgid "" #~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of " #~ "the current one):" #~ msgstr "" #~ "Rodomuo profila vuords (jaunais profils teik radeits kai pašreizejuo " #~ "kopeja):" - #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Labi" - #~ msgid "The \"%s\" profile already exists!" #~ msgstr "Profils \"%s\" jau eksistej!" - #~ msgid "Delete profile" #~ msgstr "Nūdzēst profilu" - #~ msgid "Profile to delete:" #~ msgstr "Dziešamais profils:" - #~ msgid "You can not delete the current profile" #~ msgstr "Jius navarit nūdzēst pašreizejū profilu" - #~ msgid "Add a DNS client" #~ msgstr "Pīvīnuot DNS klientu" - #~ msgid "Auto Install Floppy" #~ msgstr "Automatiskuos instaleišonys diskete" - #~ msgid "Boot Floppy" #~ msgstr "Suokneišonys diskete" - #~ msgid "CD/DVD" #~ msgstr "CD/DVD" - #~ msgid "Configure PXE" #~ msgstr "Konfigurēt PXE" - #~ msgid "DVD" #~ msgstr "DVD" - #~ msgid "Display Manager" #~ msgstr "Lūga menedžers" - #~ msgid "Floppy" #~ msgstr "Diskete" - #~ msgid "Internet Access" #~ msgstr "Pīeja Internetam" - #~ msgid "Internet Connection Sharing" #~ msgstr "Interneta pīslāguma kūpejuo lītuošona" - #~ msgid "Manager Connection" #~ msgstr "Pīslāgumu puorvaldeišona" - #~ msgid "Mandriva Linux Control Center %s\n" #~ msgstr "Mandriva Linux vadeibys centrs %s\n" - #~ msgid "Monitor Connection" #~ msgstr "Monitora pīslāgumi" - #~ msgid "New Connection" #~ msgstr "Jauns pīslāgums" - #~ msgid "Previous" #~ msgstr "Īprīkšiejais" - #~ msgid "Warly" #~ msgstr "Warly" - #~ msgid "Zip" #~ msgstr "Zip" - #~ msgid "" #~ "_banner font:\n" #~ "Sans 15" #~ msgstr "" #~ "_banner font:\n" #~ "Sans 15" - #~ msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." #~ msgstr "bootsplash, datu bāzis, drakwizard, dažaidi cyti projekti." - #~ msgid "mono introduction, updated abiword" #~ msgstr "mono īvods, abiword atjaunynuošona" - #~ msgid "multimedia kernel" #~ msgstr "multimedejis kūduls" + |