summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/eo.po343
-rw-r--r--po/gl.po208
2 files changed, 180 insertions, 371 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 34e3aad6..23f6dc58 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-13 18:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-16 14:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-16 17:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-25 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Wilhelm Luttermann <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Pakintoj"
#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
-msgstr "Per Oyvind Karlsen"
+msgstr "Per Øyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, fuzzy, c-format
@@ -77,7 +77,7 @@ msgid ""
"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
msgstr ""
-"ĝisdatigis nc kun debian-plibonigoj, fiksis kelkajn perl-pakaĵojn, dnotify "
+"ĝisdatigis nc kun debian-flikaĵoj, fiksis kelkajn perl-pakaĵojn, dnotify "
"startup-programeton, urpmc, hddtemp, wipe, ktp..."
#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
@@ -91,18 +91,18 @@ msgid ""
"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
"official kernel)"
msgstr ""
-"\"deep and broad\" kernaj aferoj (multaj novaj plibonigoj antaŭ integri ilin "
+"\"deep and broad\" kernaj aferoj (multaj novaj flikaĵoj antaŭ integri ilin "
"en la oficialan kernon)"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "Svetoslav Slavtchev"
-msgstr "Svetoslav Slavtchev"
+msgstr "Svetoslav Slavĉev"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-msgstr "kernaj aferoj (aŭd- kaj vid-rilataj plibonigoj)"
+msgstr "kernaj aferoj (aŭd- kaj vid-rilataj flikaĵoj)"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
msgid "Goetz Waschk"
-msgstr "Goetz Waschk"
+msgstr "Götz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
#, fuzzy, c-format
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "ATI/gatos/DRM-aĵoj, opengroupware.org"
#: ../contributors.pl:24
#, c-format
msgid "Andrey Borzenkov"
-msgstr "Andrey Borzenkov"
+msgstr "Andrej Borzenkov"
#: ../contributors.pl:24
#, c-format
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Klavaro"
#: ../control-center:154
#, c-format
msgid "Kolab"
-msgstr ""
+msgstr "Kunlaboranto"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
#: ../control-center:157
@@ -906,9 +906,9 @@ msgid "Configure news"
msgstr "Konfiguru novaĵojn (news)"
#: ../control-center:298
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure groupware"
-msgstr "Konfiguru teksaĵon"
+msgstr "Konfiguru grup-programon"
#: ../control-center:299
#, fuzzy, c-format
@@ -974,47 +974,47 @@ msgstr "Malproksima administrado"
#: ../control-center:382
#, c-format
msgid "/_Options"
-msgstr "/_Options"
+msgstr "/_Opcioj"
#: ../control-center:361
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
-msgstr "/Display _Logs"
+msgstr "/Montru _Log-dosierojn"
#: ../control-center:362
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
-msgstr "/_Embedded Mode"
+msgstr "/_Entenata moduso"
#: ../control-center:363
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
-msgstr "/Expert mode in _wizards"
+msgstr "/Spertula moduso en _sorĉiloj"
#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "/_Profiles"
-msgstr "/_Profiles"
+msgstr "/_Profiloj"
#: ../control-center:368
#, c-format
msgid "/_Delete"
-msgstr "/_Delete"
+msgstr "/_Forigu"
#: ../control-center:369
#, c-format
msgid "/_New"
-msgstr "/_New"
+msgstr "/_Nova"
#: ../control-center:380 ../control-center:381
#, c-format
msgid "/_File"
-msgstr "/_File"
+msgstr "/_Dosiero"
#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Quit"
+msgstr "/_Forlasi"
#: ../control-center:381
#, c-format
@@ -1024,12 +1024,12 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "Quit"
-msgstr "Forlasu"
+msgstr "Forlasi"
#: ../control-center:397 ../control-center:400 ../control-center:413
#, c-format
msgid "/_Themes"
-msgstr "/_Themes"
+msgstr "/_Etosoj"
#: ../control-center:403
#, c-format
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:413
#, c-format
msgid "/_More themes"
-msgstr "/_More themes"
+msgstr "/_Pli da etosoj"
#: ../control-center:417
#, c-format
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Vi ne povas forigi la aktualan profilon"
#: ../control-center:479
#, c-format
msgid "/_Help"
-msgstr "/_Help"
+msgstr "/_Helpo"
#: ../control-center:477
#, c-format
@@ -1113,12 +1113,12 @@ msgstr "Helpo"
#: ../control-center:478
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Report Bug"
+msgstr "/_Raporti cimon"
#: ../control-center:479
#, c-format
msgid "/_About..."
-msgstr "/_About..."
+msgstr "/_Pri..."
#: ../control-center:520
#, c-format
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Pri - Mandrakelinux-Regejo"
#: ../control-center:1089
#, c-format
msgid "Authors: "
-msgstr "Aŭtoroj:"
+msgstr "Aŭtoroj: "
#: ../control-center:1090
#, c-format
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "(perl-versio)"
#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Artwork: "
-msgstr "Artaĵo:"
+msgstr "Artaĵo: "
#: ../control-center:1099
#, c-format
@@ -1332,9 +1332,8 @@ msgid "Done"
msgstr "Kompleta"
#: data/drakboot.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Boot Loading"
-msgstr "Startŝargilo"
+msgstr "Starta ŝargado"
#: data/drakcronat.desktop.in.h:1
msgid "Programs scheduling"
@@ -1342,16 +1341,15 @@ msgstr ""
#: data/draksec.desktop.in.h:1
msgid "Levels and Checks"
-msgstr "Nivelo kaj kontroloj"
+msgstr "Niveloj kaj kontroloj"
#: data/drakxtv.desktop.in.h:1
msgid "TV Cards"
msgstr "TV-kartoj"
#: data/fileshare.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Partition Sharing"
-msgstr "Subdiskoj"
+msgstr "Kundivido de subdiskoj"
#: data/harddrive.desktop.in.h:1
msgid "Hard Drives"
@@ -1359,20 +1357,19 @@ msgstr "Fiksdiskoj"
#: data/proxy.desktop.in.h:1
msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Prokuro-konfigurado"
+msgstr "Prokura konfigurado"
#: data/removable.desktop.in.h:1
msgid "Removable devices"
-msgstr ""
+msgstr "Malkonekteblaj aparatoj"
#: data/remove-connection.desktop.in.h:1
msgid "Remove Connection"
-msgstr "Forigu konekton"
+msgstr "Malkonektu"
#: data/SystemConfig.directory.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "System Settings"
-msgstr "Sistemmenuo"
+msgstr "Sistemagordaĵoj"
#: data/userdrake.desktop.in.h:1
msgid "Users and Groups"
@@ -1382,8 +1379,12 @@ msgstr "Uzuloj kaj grupoj"
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Ekran-distingivo"
-#~ msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n"
-#~ msgstr "Mandrakelinux-Regejo %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) "
+#~ "translation, i18n work (nb and nn), games, sparc port"
+#~ msgstr ""
+#~ "masiva rekonstruo kaj purigo de pakaĵoj, traduko de norvega Bokmål (nb), "
+#~ "i18n work (nb and nn), ludoj, sparc port"
#~ msgid "mono introduction, updated abiword"
#~ msgstr "enkonduko de mono, ĝisdatigo de abiword"
@@ -1391,246 +1392,58 @@ msgstr "Ekran-distingivo"
#~ msgid "multimedia kernel"
#~ msgstr "plurmedia kerno"
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "Antaŭa"
-
-#~ msgid "Mandrake Control Center"
-#~ msgstr "Mandrakelinux-Regejo"
-
-#~ msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]"
-#~ msgstr "Mandrakelinux-Regejo %s [sur %s]"
-
-#~ msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
-#~ msgstr "Bonvenon ĉe la Mandrak-Regejo"
-
-#~ msgid "About - Mandrake Control Center"
-#~ msgstr "Pri - Mandrak-Regejo"
-
-#~ msgid "Mandrake Control Center %s\n"
-#~ msgstr "Mandrak-Regejo %s\n"
-
-#~ msgid "Mandrake Linux Contributors"
-#~ msgstr "Kontribuantoj de Mandrak-Linukso"
-
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "Bonvole atendu..."
-
#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
-#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
-#~ "and services used for all users.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n"
-#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
-#~ "evil command line."
-#~ msgstr ""
-#~ "La Mandrejka Regejo (Mandrake Control Center) estas la ĉefa kofigurilo "
-#~ "de \n"
-#~ "Linuks-Mandrejo. Ĝi ebligas al la sistem-administranto konfiguri la "
-#~ "aparataron\n"
-#~ "kaj la servojn uzatajn de ĉiuj uzuloj.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "La iloj atingeblaj per la Mandraka regejo ege simpligas la uzon de la\n"
-#~ "sistemo, precipe per neuzo de la komanda linio."
-
-#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-#~ msgstr "DrakAutoInst helpas vin fari meminstalan disketon"
-
-#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
-#~ msgstr "DrakBackup helpas vin konfiguri savkopiojn"
-
-#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
-#~ msgstr "DrakBoot helpas vin difini kiel via sistemo startu"
-
-#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-#~ msgstr "DrakFloppy helpas vin produkti vian propran start-disketon"
-
-#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-#~ msgstr "DrakGw helpas vin kundividi vian interret-konekton"
-
-#~ msgid "Open a console"
-#~ msgstr "Malfermu konzolon"
-
-#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
-#~ msgstr "DrakFirewall helpas vin agordi personan fajroŝirmon"
-
-#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
+#~ "many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, "
+#~ "vcdimager), gnome-python, rox desktop"
#~ msgstr ""
-#~ "DrakFont helpas vin aldoni kaj forigi tiparojn, inkluzive de vindozaj "
-#~ "tiparoj"
-
-#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-#~ msgstr "XFdrake helpas vin agordi la grafikan servilon"
-
-#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
-#~ msgstr "DiskDrake helpas vin difini kaj regrandecigi fiksdiskajn subdiskojn"
-
-#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
-#~ msgstr "HardDrake listigas kaj helpas vin agordi vian aparataron"
-
-#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-#~ msgstr "RpmDrake helpas vin instali programpakaĵojn"
-
-#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-#~ msgstr "KeyboardDrake helpas vin agordi vian klavararanĝon"
-
-#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
-#~ msgstr "LogDrake helpas vin vidi kaj serĉi sistem-protokolojn"
+#~ "multaj plurmediaj pakaĵoj (xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, "
+#~ "vcdimager), gnome-python, rox-labortabulo"
#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed "
-#~ "packages"
+#~ "leader of the mdk sk-i18n team, contributed several packages (mozilla-"
+#~ "firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, "
+#~ "scponly...), several years of using cooker and bug hunting, etc..."
#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Update helpas vin apliki ajnajn erarkorektojn aŭ ĝisdatigojn al "
-#~ "instalitaj pakaĵoj"
-
-#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
-#~ msgstr "MenuDrake helpas vin ŝanĝi kiuj menuoj estu montrataj en la menuo"
+#~ "gvidanto de la mdk-sk-i18n-skipo, kontribuis plurajn pakaĵojn (mozilla- "
+#~ "firebird, afbackup, silc-kliento, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, "
+#~ "scpontly...), kelkajn jarojn uzante cooker kaj ĉasante cimojn, ktp..."
-#~ msgid "Configure your monitor"
-#~ msgstr "Konfiguru vian monitoron"
-
-#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-#~ msgstr "MouseDrake helpas vin agordi vian muson"
-
-#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-#~ msgstr "Agordu kundividon de via fiksdiskaj subdiskoj"
-
-#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
-#~ msgstr "PrinterDrake helpas vin agordi vian printilon, taskvicojn..."
-
-#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakCronAt helpas vin ruli programojn aŭ skriptojn dum certaj tempoj"
+#~ msgid "some ruby stuff, various packages, ..."
+#~ msgstr "kelkaj komplikaj aferoj, diversaj pakaĵoj"
-#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-#~ msgstr "DrakProxy helpas vin agordi prokurajn servilojn"
+#~ msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+#~ msgstr "Tradukanto kaj kunordiganto de norvega Bokmål (nb), i18n-aĵoj."
-#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-#~ msgstr "RpmDrake helpas vin forigi program-pakaĵojn"
+#~ msgid "leader of the mdk sk-i18n team."
+#~ msgstr "gvidanto de la skipo pri mdk-sk-i18n."
-#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-#~ msgstr "ScannerDrake helpas vin agordi vian skanilon"
+#~ msgid "Finnish translator and Coordinator"
+#~ msgstr "Tradukanto kaj kunordiganto pri la finna"
-#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-#~ msgstr "DrakSec helpas vin difini la sekurec-nivelon de la sistemo"
+#~ msgid "Dutch translator and Coordinator"
+#~ msgstr "Tradukanto kaj kunordiganto pri la nederlanda"
#~ msgid ""
-#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
+#~ "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped "
+#~ "make sure it all worked right. "
#~ msgstr ""
-#~ "DrakPerm helpas vin fajnagordi la sistemajn sekurec-nivelon kaj permesojn"
+#~ "Kaj multaj nenomitaj kaj nekonataj beta-testantoj kaj cim-raportintoj "
+#~ "kiuj helpis certigi ke ĉio bone funkcias."
-#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-#~ msgstr "DrakXServices helpas vin en- aŭ elŝalti servojn"
+#~ msgid "Configure web"
+#~ msgstr "Konfiguru teksaĵon"
-#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-#~ msgstr "DrakxTV helpas vin agordi vian TV-karton"
-
-#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
-#~ msgstr "UserDrake helpas vin aldoni, forigi aŭ ŝanĝi uzulojn de via sistemo"
-
-#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "Difinu kie via KD-ROM-drajvo estas surmetita"
-
-#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "Difinu kie via DVD-ROM-o estas surmetita"
-
-#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-#~ msgstr "Difinu kie via KD/DVD-skribilo estas surmetita"
-
-#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-#~ msgstr "Difinu kie via disketilo estas surmetita"
-
-#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-#~ msgstr "Difinu kie via ZIP-drajvo estas surmetita"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-#~ msgstr ""
-#~ "La DHCP-agordilo helpos vin konfiguri la DHCP-servojn de via servilo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
-#~ "DNS"
-#~ msgstr ""
-#~ "La DNS Client wizard (DNS-klient-agordilo) helpos vin aldoni novan "
-#~ "klienton en via loka DNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-#~ msgstr "La DNS-agordilo helpos vin konfiguri la DNS-servilon de via servilo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-#~ msgstr "La FTP-agordilo helpos vin konfiguri la FTP-servilon por via reto"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
-#~ "your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "La News wizard (Novaĵ-agordilo) helpos vin konfiguri la interretajn "
-#~ "novaĵservojn por via reto"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
-#~ "for your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "La Postfix wizard (Postmeta agordilo) helpos vin konfiguri la interretajn "
-#~ "poŝtoservojn por via reto"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-#~ msgstr ""
-#~ "La Proxy wizard (prokura agordilo) helpos vin konfiguri teksaĵe "
-#~ "kaŝmemoran prokur-servilon"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a "
-#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems"
-#~ msgstr ""
-#~ "La Samba wizard (Samba-agordilo) helpos vin konfiguri vian servilon tiel "
-#~ "ke ĝi kondutas kiel dosiera kaj printila servilo por laborstacioj kun "
-#~ "nelinuksaj sistemoj "
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
-#~ "with an external time server"
-#~ msgstr ""
-#~ "La Time wizard (hor-agordilo) helpos vin agordi la horon de via servilo "
-#~ "sinkronizite kun eksterna horservilo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "La Web wizard (Teksaĵ-agordilo) helpos vin konfiguri la teksaĵ-servilon "
-#~ "por via reto"
-
-#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakConnect helpas vin agordi vian konektadon kun reto kaj interreto"
-
-#~ msgid "DrakClock"
-#~ msgstr "DrakHorloĝo"
-
-#~ msgid "Time Zone"
-#~ msgstr "Horzono"
-
-#~ msgid "Timezone - DrakClock"
-#~ msgstr "Horzono - DrakHorloĝo"
-
-#~ msgid "Which is your timezone?"
-#~ msgstr "kio estas vian horzonon?"
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "Antaŭa"
-#~ msgid "GMT - DrakClock"
-#~ msgstr "GMT - DrakHorloĝo"
+#~ msgid "~ * ~"
+#~ msgstr "Vilhelmo Lutermano"
-#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-#~ msgstr "Ĉu via hardvara horloĝo estas ĝustigata en GMT?"
+#~ msgid "~ @ ~"
+#~ msgstr "<vlutermano@free.fr>"
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "Jes"
+#~ msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n"
+#~ msgstr "Mandrakelinux-Regejo %s\n"
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Relanĉu"
+#~ msgid "Please wait..."
+#~ msgstr "Bonvole atendu..."
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index fa9df887..1aebb09d 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-13 18:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-05-07 08:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-16 17:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-17 16:51+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <unho@gulo.org>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -129,6 +129,8 @@ msgid ""
"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
"python, rox desktop"
msgstr ""
+"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms e os plugins gnome-"
+"python, rox desktop"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -227,7 +229,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:31
#, c-format
msgid "Michael Reinsch"
-msgstr ""
+msgstr "Michael Reinsch"
#: ../contributors.pl:31
#, c-format
@@ -237,7 +239,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "Christophe Guilloux"
-msgstr ""
+msgstr "Christophe Guilloux"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
@@ -247,7 +249,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "Brook Humphrey"
-msgstr ""
+msgstr "Brook Humphrey"
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
@@ -272,7 +274,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Emmanuel Blindauer"
-msgstr ""
+msgstr "Emmanuel Blindauer"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
@@ -282,27 +284,27 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "Matthias Debus"
-msgstr ""
+msgstr "Matthias Debus"
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "sim, pine and some other contrib packages."
-msgstr ""
+msgstr "sim, pine e algúns outros paquetes contrib."
#: ../contributors.pl:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Documentation"
-msgstr "Administración local"
+msgstr "Documentación"
#: ../contributors.pl:38
#, c-format
msgid "SunnyDubey"
-msgstr ""
+msgstr "SunnyDubey"
#: ../contributors.pl:38
#, c-format
msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
-msgstr ""
+msgstr "escribiu/editou partes do ficheiro gi/docs/HACKING"
#: ../contributors.pl:39
#, c-format
@@ -322,7 +324,7 @@ msgstr "lider do equipo mdk sk-i18n."
#: ../contributors.pl:42
#, c-format
msgid "Finnish translator and coordinator"
-msgstr ""
+msgstr "Coordinador e traductor ó Finlandés"
#: ../contributors.pl:43
#, c-format
@@ -332,7 +334,7 @@ msgstr "Reinout Van Schouwen"
#: ../contributors.pl:43
#, c-format
msgid "Dutch translator and coordinator"
-msgstr ""
+msgstr "Coordinador e traductor ó Neerlandés"
#: ../contributors.pl:44
#, c-format
@@ -342,17 +344,17 @@ msgstr "Keld Simonsen"
#: ../contributors.pl:44
#, c-format
msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
-msgstr ""
+msgstr "Traductor ó Danés (e algo de Bokmal tamén :-)"
#: ../contributors.pl:45
#, c-format
msgid "Karl Ove Hufthammer"
-msgstr ""
+msgstr "Karl Ove Hufthammer"
#: ../contributors.pl:45
#, c-format
msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
-msgstr ""
+msgstr "Coordinador e traductor ó Nynorsk Noruego (nn)"
#: ../contributors.pl:46
#, c-format
@@ -360,24 +362,24 @@ msgid "Marek Laane"
msgstr "Marek Laane"
#: ../contributors.pl:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Estonian translator"
-msgstr "Traductores"
+msgstr "Traductor ó Estonio"
#: ../contributors.pl:47
#, c-format
msgid "Andrea Celli"
-msgstr ""
+msgstr "Andrea Celli"
#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Italian Translator"
-msgstr "Traductores"
+msgstr "Traductor ó Italiano"
#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
#, c-format
msgid "Simone Riccio"
-msgstr ""
+msgstr "Simone Riccio"
#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
#, c-format
@@ -390,9 +392,9 @@ msgid "Vedran Ljubovic"
msgstr "Vedran Ljubovic"
#: ../contributors.pl:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bosnian translator"
-msgstr "Traductores"
+msgstr "Traductor ó Bosnio"
#: ../contributors.pl:51
#, fuzzy, c-format
@@ -402,7 +404,7 @@ msgstr "Usuario: "
#: ../contributors.pl:52
#, c-format
msgid "Benoit Audouard"
-msgstr ""
+msgstr "Benoit Audouard"
#: ../contributors.pl:52
#, c-format
@@ -412,7 +414,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:53
#, c-format
msgid "Bernhard Gruen"
-msgstr ""
+msgstr "Bernhard Gruen"
#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
@@ -425,52 +427,52 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:54
#, c-format
msgid "Jure Repinc"
-msgstr ""
+msgstr "Jure Repinc"
#: ../contributors.pl:55
#, c-format
msgid "Felix Miata"
-msgstr ""
+msgstr "Felix Miata"
#: ../contributors.pl:56
#, c-format
msgid "Tim Sawchuck"
-msgstr ""
+msgstr "Tim Sawchuck"
#: ../contributors.pl:57
#, c-format
msgid "Eric Fernandez"
-msgstr ""
+msgstr "Eric Fernandez"
#: ../contributors.pl:58
#, c-format
msgid "Ricky Ng-Adam"
-msgstr ""
+msgstr "Ricky Ng-Adam"
#: ../contributors.pl:59
#, c-format
msgid "Pierre Jarillon"
-msgstr ""
+msgstr "Pierre Jarillon"
#: ../contributors.pl:60
#, c-format
msgid "Michael Brower"
-msgstr ""
+msgstr "Michael Brower"
#: ../contributors.pl:61
#, c-format
msgid "Frederik Himpe"
-msgstr ""
+msgstr "Frederik Himpe"
#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "Jason Komar"
-msgstr ""
+msgstr "Jason Komar"
#: ../contributors.pl:63
#, c-format
msgid "Raphael Gertz"
-msgstr ""
+msgstr "Raphael Gertz"
#: ../contributors.pl:63
#, c-format
@@ -486,22 +488,22 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:66
#, c-format
msgid "Fabrice FACORAT"
-msgstr ""
+msgstr "Fabrice FACORAT"
#: ../contributors.pl:67
#, c-format
msgid "Mihai Dobrescu"
-msgstr ""
+msgstr "Mihai Dobrescu"
#: ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
-msgstr ""
+msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"
#: ../contributors.pl:70
#, c-format
msgid "Vincent Meyer"
-msgstr ""
+msgstr "Vincent Meyer"
#: ../contributors.pl:70
#, c-format
@@ -509,11 +511,13 @@ msgid "MD, testing, bug reporting"
msgstr ""
#: ../contributors.pl:71
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
"sure it all worked right."
msgstr ""
+"E moitos beta testers e reporters de erros sen nome e descoñecidos que "
+"axudaron a asegurar que todo funciona correctamente."
#: ../control-center:93 ../control-center:100 ../control-center:1136
#, c-format
@@ -534,7 +538,7 @@ msgstr "Autenticación"
#: ../control-center:131
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Disquete de Auto Instalación"
#: ../control-center:132
#, c-format
@@ -549,7 +553,7 @@ msgstr "Copias de seguridade"
#: ../control-center:134 ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
-msgstr ""
+msgstr "Cargador de arrinque"
#: ../control-center:135
#, c-format
@@ -559,7 +563,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:136
#, c-format
msgid "Boot floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Disquete de arrinque"
#: ../control-center:137 ../drakxconf:34
#, c-format
@@ -572,14 +576,14 @@ msgid "New connection"
msgstr "Nova conexión"
#: ../control-center:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage connections"
-msgstr "Configuración do hardware"
+msgstr "Xestiona-las conexións"
#: ../control-center:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Monitor connections"
-msgstr "Configuración do hardware"
+msgstr "Monitoriza-las conexións"
#: ../control-center:141
#, c-format
@@ -587,9 +591,9 @@ msgid "Internet access"
msgstr "Acceso á Internet"
#: ../control-center:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Console"
-msgstr "Pechar"
+msgstr "Consola"
#: ../control-center:144
#, c-format
@@ -644,7 +648,7 @@ msgstr "Teclado"
#: ../control-center:154
#, c-format
msgid "Kolab"
-msgstr ""
+msgstr "Kolab"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
#: ../control-center:157
@@ -716,17 +720,17 @@ msgstr "Proxy"
#: ../control-center:171
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr ""
+msgstr "Control Remoto (Linux/Unix, Windows)"
#: ../control-center:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove a connection"
-msgstr "Conexión"
+msgstr "Eliminar unha conexión"
#: ../control-center:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove"
-msgstr "Impresora remota"
+msgstr "Eliminar"
#: ../control-center:174
#, c-format
@@ -741,7 +745,7 @@ msgstr "Puntos de montaxe Samba"
#: ../control-center:176
#, c-format
msgid "Scanners"
-msgstr ""
+msgstr "Escáneres"
#: ../control-center:177
#, c-format
@@ -749,9 +753,9 @@ msgid "Level and checks"
msgstr ""
#: ../control-center:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Permissions"
-msgstr "Versión: %s\n"
+msgstr "Permisos"
#: ../control-center:179 ../drakxconf:30
#, c-format
@@ -761,7 +765,7 @@ msgstr "Servicios"
#: ../control-center:180
#, c-format
msgid "Media Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Xestor de Soportes"
#: ../control-center:181
#, c-format
@@ -771,7 +775,7 @@ msgstr "Tarxeta de TV"
#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "UPS"
-msgstr ""
+msgstr "SAI"
#: ../control-center:183 ../drakxconf:29
#, c-format
@@ -861,7 +865,7 @@ msgstr "Xestión do Software"
#: ../control-center:287
#, c-format
msgid "Server wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Asistentes do servidor"
#: ../control-center:294
#, c-format
@@ -879,9 +883,9 @@ msgid "Configure FTP"
msgstr "Configurar FTP"
#: ../control-center:297
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure news"
-msgstr "Configurando o IDE"
+msgstr "Configura-las novas"
#: ../control-center:298
#, fuzzy, c-format
@@ -889,9 +893,9 @@ msgid "Configure groupware"
msgstr "Configurando o IDE"
#: ../control-center:299
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure LDAP"
-msgstr "Configurar DHCP"
+msgstr "Configurar LDAP"
#: ../control-center:300
#, c-format
@@ -914,9 +918,9 @@ msgid "Configure time"
msgstr "Configura-la hora"
#: ../control-center:304
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure web server"
-msgstr "Configurando o IDE"
+msgstr "Configurar servidor web"
#: ../control-center:305
#, c-format
@@ -924,14 +928,14 @@ msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Configurar NIS e Autofs"
#: ../control-center:306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure installation server"
-msgstr "Configurando o IDE"
+msgstr "Configurar servidor de instalación"
#: ../control-center:307
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure PXE"
-msgstr "Configurando o IDE"
+msgstr "Configurar PXE"
#: ../control-center:313
#, c-format
@@ -944,9 +948,9 @@ msgid "Local administration"
msgstr "Administración local"
#: ../control-center:322
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote administration"
-msgstr "Conexión"
+msgstr "Administración remota"
#: ../control-center:361 ../control-center:362 ../control-center:363
#: ../control-center:382
@@ -955,24 +959,24 @@ msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcións"
#: ../control-center:361
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/Display _Logs"
-msgstr "Pantalla"
+msgstr "/Amosa-los _Logs"
#: ../control-center:362
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
-msgstr ""
+msgstr "/Modo _Embebido"
#: ../control-center:363
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
-msgstr ""
+msgstr "/_Modo experto nos asistentes"
#: ../control-center:367
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Profiles"
-msgstr "/_Ficheiro"
+msgstr "/_Perfís"
#: ../control-center:368
#, c-format
@@ -1026,7 +1030,7 @@ msgstr "/_Máis temas"
#: ../control-center:417
#, c-format
msgid "New profile..."
-msgstr ""
+msgstr "Novo perfil..."
#: ../control-center:420
#, c-format
@@ -1034,6 +1038,7 @@ msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
msgstr ""
+"Nome do perfil a crear (o novo perfil crearase coma unha copia do actual):"
#: ../control-center:424 ../control-center:457 ../control-center:565
#, c-format
@@ -1053,17 +1058,17 @@ msgstr "Erro"
#: ../control-center:432
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "O perfil \"%s\" xa existe!"
#: ../control-center:450
#, c-format
msgid "Delete profile"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar perfil"
#: ../control-center:452
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
-msgstr ""
+msgstr "Perfil a eliminar:"
#: ../control-center:461 ../control-center:519 ../control-center:1049
#, c-format
@@ -1073,7 +1078,7 @@ msgstr "Advertencia"
#: ../control-center:461
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
-msgstr ""
+msgstr "Non pode elimina-lo perfil actual"
#: ../control-center:476 ../control-center:477 ../control-center:478
#: ../control-center:479
@@ -1137,7 +1142,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:1040
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
-msgstr ""
+msgstr "Este programa saíu de forma anormal"
#: ../control-center:1059 ../drakconsole:31
#, c-format
@@ -1211,7 +1216,7 @@ msgstr "Leandro Regueiro"
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "~ @ ~"
+msgstr "unho@gulo.org"
#: ../control-center:1131
#, c-format
@@ -1234,9 +1239,9 @@ msgid "Mandrakelinux Contributors"
msgstr "Contribuidores de Mandrakelinux"
#: ../drakconsole:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DrakConsole"
-msgstr "Pechar"
+msgstr "DrakConsole"
#: ../drakxconf:25
#, c-format
@@ -1244,9 +1249,9 @@ msgid "Display"
msgstr "Pantalla"
#: ../drakxconf:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Auto Install"
-msgstr "Instalar"
+msgstr "Auto Instalación"
#: ../drakxconf:38
#, c-format
@@ -1261,7 +1266,7 @@ msgstr "Escolle a ferramenta que desexa usar"
#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid "Menu Configuration Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centro de Configuración dos Menús"
#: ../menus_launcher.pl:28
#, c-format
@@ -1335,19 +1340,16 @@ msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Configuración do Proxy"
#: data/removable.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Removable devices"
-msgstr "Impresora remota"
+msgstr "Dispositivos extraibles"
#: data/remove-connection.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Remove Connection"
-msgstr "Conexión"
+msgstr "Eliminar Conexión"
#: data/SystemConfig.directory.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "System Settings"
-msgstr "Particionamento de disco personalizado"
+msgstr "Preferencias do Sistema"
#: data/userdrake.desktop.in.h:1
msgid "Users and Groups"
@@ -1355,10 +1357,4 @@ msgstr "Usuarios e Grupos"
#: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
-msgstr "Resolución"
-
-#~ msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n"
-#~ msgstr "Centro de control de Mandrakelinux %s\n"
-
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "Anterior"
+msgstr "Resolución da Pantalla"