summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/uk.po61
1 files changed, 28 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 195fe38e..fa5d2b0c 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,19 +9,20 @@
# Taras Boychuk <btr1@torba.com>, 2002,2003, 2004.
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2003.
# Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>, 2004, 2005.
+# Taras Boychuk <btr1@mail.ru>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-12 14:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-03 17:59+0300\n"
-"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>\n"
-"Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-21 12:47+0300\n"
+"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@mail.ru>\n"
+"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -567,8 +568,7 @@ msgstr "Розпізнавання"
#: ../control-center:145
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Виберіть метод розпізнавання (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
#: ../control-center:155
@@ -708,8 +708,7 @@ msgstr "Захисний шлюз"
#: ../control-center:299
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Встановити особистий захисний шлюз для захисту комп'ютера і мережі"
#: ../control-center:308
@@ -765,12 +764,12 @@ msgstr "Встановити пакунки з програмами"
#: ../control-center:360
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри машин"
#: ../control-center:361
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
-msgstr "Керувати з'єднаннями"
+msgstr "Налаштувати параметри машин"
#: ../control-center:371
#, c-format
@@ -925,7 +924,7 @@ msgstr "Встановити точки монтування NFS"
#: ../control-center:518 ../control-center:519
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
-msgstr ""
+msgstr "Налаштувати доступ по NFS"
#: ../control-center:528
#, c-format
@@ -1030,14 +1029,14 @@ msgid "Set Samba mount points"
msgstr "Встановити точки монтування Samba"
#: ../control-center:629
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
-msgstr "Налаштування друку"
+msgstr "Налаштувати параметри Самби"
#: ../control-center:630
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
-msgstr "Налаштування друку"
+msgstr "Налаштування параметрів Самби"
#: ../control-center:638
#, c-format
@@ -1086,8 +1085,7 @@ msgstr "Менеджер носіїв"
#: ../control-center:651
#, c-format
-msgid ""
-"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
+msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system"
msgstr "Задати, звідки звантажувати пакунки при поновленні системи"
#: ../control-center:660
@@ -1171,9 +1169,9 @@ msgstr ""
"Linux систем"
#: ../control-center:777
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage Samba share"
-msgstr "Увімкнути сервіси Samba"
+msgstr "Налаштувати доступ по Самбі"
#: ../control-center:778
#, c-format
@@ -1183,14 +1181,14 @@ msgstr ""
"для_коритсувача ресурсу"
#: ../control-center:780
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba printing configuration"
-msgstr "Налаштування друку"
+msgstr "Налаштування друку Самби"
#: ../control-center:781
#, c-format
msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути або вимкнути друкарки в налаштуванні сервера Самби"
#: ../control-center:783
#, c-format
@@ -1254,15 +1252,13 @@ msgstr "Налаштувати час"
#: ../control-center:770
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr ""
-"Встановити, щоб час на сервері синхронізувався із зовнішнім сервером часу"
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr "Встановити, щоб час на сервері синхронізувався із зовнішнім сервером часу"
#: ../control-center:808 ../control-center:809
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
-msgstr "Показати налаштування Ldap"
+msgstr "Налаштування служби OpenSSH"
#: ../control-center:819
#, c-format
@@ -1347,8 +1343,7 @@ msgstr "Віддалене адміністрування"
#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr ""
-"Натисніть тут, якщо хочете налаштувати віддалену скриньку через веб-інтерфійс"
+msgstr "Натисніть тут, якщо хочете налаштувати віддалену скриньку через веб-інтерфійс"
#: ../control-center:855 ../drakxconf:28
#, c-format
@@ -1515,8 +1510,7 @@ msgstr "Новий профіль..."
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
-msgstr ""
-"Назва профілю для створення (новий профіль створюється як копія поточного):"
+msgstr "Назва профілю для створення (новий профіль створюється як копія поточного):"
#: ../control-center:1084 ../control-center:1117 ../control-center:1224
#, c-format
@@ -1856,3 +1850,4 @@ msgstr "Користувачі і групи"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Роздільна здатність екрану"
+