summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/nn.po30
1 files changed, 12 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 82eb2e18..6efd93bf 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Translation of control-center to Norwegian Nynorsk
# translation of control-center.po to Norwegian Nynorsk
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
-# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2005, 2006, 2007.
+# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-16 12:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-27 18:31+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -562,8 +562,7 @@ msgstr "Autentisering"
#: ../control-center:153
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Vel autentiseringsmetode (lokal, NIS, LDAP, Windows-domene)"
#: ../control-center:162
@@ -584,8 +583,7 @@ msgstr "Set opp automatisk innlogging"
#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr ""
-"Bruk automatisk innlogging og vel kva brukar som skal loggast inn automatisk"
+msgstr "Bruk automatisk innlogging og vel kva brukar som skal loggast inn automatisk"
#: ../control-center:182
#, c-format
@@ -679,8 +677,7 @@ msgstr "Personleg brannmur"
#: ../control-center:295
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
"Set opp ein personleg brannmur for å verna maskina og nettverket mot "
"uvedkommande"
@@ -1175,10 +1172,8 @@ msgstr "Set opp dato"
#: ../control-center:837
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr ""
-"Set datoen til tenaren som skal synkroniserast med ein ekstern tidstenar"
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr "Set datoen til tenaren som skal synkroniserast med ein ekstern tidstenar"
#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
@@ -1258,8 +1253,7 @@ msgstr "Set opp den lokale maskina via eit vevgrensesnitt"
#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr ""
-"Programmet webmin er ikkje installert. Du kan derfor ikkje endra oppsettet."
+msgstr "Programmet webmin er ikkje installert. Du kan derfor ikkje endra oppsettet."
#: ../control-center:917
#, c-format
@@ -1269,8 +1263,7 @@ msgstr "Fjernadministrering"
#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr ""
-"Trykk her om du vil setja opp ein fjerntliggjande boks via eit vevgrensesnitt"
+msgstr "Trykk her om du vil setja opp ein fjerntliggjande boks via eit vevgrensesnitt"
#: ../control-center:931
#, c-format
@@ -1518,7 +1511,7 @@ msgstr "/_Versjonsnotat"
#: ../control-center:1267
#, c-format
msgid "/What's _New?"
-msgstr ""
+msgstr "/_Nytt"
#: ../control-center:1268
#, c-format
@@ -2042,3 +2035,4 @@ msgstr "Skjermoppløysing"
#~ msgid "Set Samba mount points"
#~ msgstr "Vel Samba-monteringspunkt"
+