diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 314 |
1 files changed, 105 insertions, 209 deletions
@@ -14,16 +14,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-05 17:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-14 08:13+0200\n" -"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Mandriva Poland <tomasz." -"bednarski@mandriva.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-07 15:21+0200\n" +"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Mandriva Poland <tomasz.bednarski@mandriva.pl>\n" "Language-Team: pl <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%" -"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -573,8 +571,7 @@ msgstr "Uwierzytelnianie" #: ../control-center:149 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Wybór metody uwierzytelniania (lokalna, NIS, LDAP, Domena Windows,...)" #: ../control-center:158 @@ -588,11 +585,9 @@ msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Dyskietka automatycznej instalacji" #: ../control-center:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "" -"Włączenie automatycznego logowania i wybór użytkownika, który będzie " -"automatycznie logowany" +msgstr "Konfiguracja automatycznego logowania" #: ../control-center:169 #, c-format @@ -612,9 +607,9 @@ msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "Konfiguracja kopii zapasowych plików systemowych i danych użytkowników" #: ../control-center:189 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up boot system" -msgstr "Konfiguracja sposobu uruchamiania systemu" +msgstr "Konfiguracja sposobu uruchamiania" #: ../control-center:190 #, c-format @@ -622,7 +617,7 @@ msgid "Set up how the system boots" msgstr "Konfiguracja sposobu uruchamiania systemu" #: ../control-center:199 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up boot graphical theme of system" msgstr "Wybór tematu graficznego wyświetlanego podczas startu systemu" @@ -662,19 +657,19 @@ msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Zmiana różnych ustawień internetu" #: ../control-center:249 ../control-center:250 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Otwieranie konsoli" +msgstr "Otwieranie konsoli jako administrator" #: ../control-center:260 ../control-center:261 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage date and time" -msgstr "Data i czas" +msgstr "Zarządzanie datą i czasem" #: ../control-center:270 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up display manager" -msgstr "Menedżer wyświetlania" +msgstr "Konfiguracja menedżera wyświetlania" #: ../control-center:271 #, c-format @@ -691,12 +686,11 @@ msgstr "Konfiguruje serwer faksowy" #: ../control-center:290 #, c-format msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja osobistej zapory sieciowej" #: ../control-center:291 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Konfiguracja osobistej zapory sieciowej chroniącej komputer w sieci" #: ../control-center:300 ../control-center:301 @@ -710,9 +704,9 @@ msgid "Set up the graphical server" msgstr "Konfiguracja serwera graficznego" #: ../control-center:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Zarządzanie definicjami hostów" +msgstr "Zarządzanie partycjami dysku" #: ../control-center:321 #, c-format @@ -720,9 +714,9 @@ msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Tworzenie, usuwanie i zmiana rozmiaru partycji" #: ../control-center:330 ../control-center:331 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Przegląd i konfiguracja sprzętu" +msgstr "Przeglądanie i konfiguracja sprzętu" #: ../control-center:341 #, c-format @@ -735,19 +729,19 @@ msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Zarządzanie definicjami hostów" #: ../control-center:351 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage softwares" -msgstr "Zarządzanie udziałami NFS" +msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem" #: ../control-center:352 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install, desinstall softwares" -msgstr "Zainstalowane oprogramowanie" +msgstr "Instalacja i usuwanie oprogramowania" #: ../control-center:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "Konfiguracja obsługi awarii interfejsu sieciowego i replikacji zapory" +msgstr "Zaawansowana konfiguracja interfejsów sieciowych i zapory" #: ../control-center:363 #, c-format @@ -772,7 +766,7 @@ msgstr "Konfiguracja serwera pracy grupowej" #: ../control-center:392 #, c-format msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" +msgstr "Zarządzanie lokalizacją systemu" #: ../control-center:393 #, c-format @@ -795,14 +789,12 @@ msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Konfiguracja interfejsu sieciowego" #: ../control-center:421 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"Prześlij konfigurację systemu, aby otrzymywać informacje na temat poprawek " -"bezpieczeństwa i przydatnych aktualizacji" +msgstr "Prześlij konfigurację systemu, aby otrzymywać informacje na temat aktualizacji" #: ../control-center:422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security and " "useful upgrades" @@ -823,7 +815,7 @@ msgstr "Zarządzanie zainstowalowanymi pakietami w grupie komputerów" #: ../control-center:441 #, c-format msgid "Update your system" -msgstr "" +msgstr "Aktualizacja systemu" #: ../control-center:442 #, c-format @@ -847,7 +839,7 @@ msgstr "Konfiguracja stylu menu" #: ../control-center:462 ../control-center:463 #, c-format msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" +msgstr "Import dokumentów i ustawień z systemu Windows (TM)" #: ../control-center:472 #, c-format @@ -870,14 +862,14 @@ msgid "Network Center" msgstr "Centrum konfiguracji sieci" #: ../control-center:493 ../control-center:969 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage your network devices" -msgstr "Usługi sieciowe" +msgstr "Zarządzanie urządzeniami sieciowymi" #: ../control-center:502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Usługi sieciowe" +msgstr "Zarządzanie profilami sieciowymi" #: ../control-center:503 #, c-format @@ -885,9 +877,9 @@ msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "Aktywacja i zarządzanie profilami sieciowymi" #: ../control-center:512 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use NFS shares" -msgstr "Zarządzanie udziałami NFS" +msgstr "Wykorzystaj udziały NFS" #: ../control-center:513 #, c-format @@ -897,7 +889,7 @@ msgstr "Konfiguracja punktów montowania NFS" #: ../control-center:522 #, c-format msgid "Share your datas through NFS" -msgstr "" +msgstr "Udostępnianie danych przez NFS" #: ../control-center:523 #, c-format @@ -915,9 +907,9 @@ msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Wyświetlanie statystyk korzystania z zainstalowanego oprogramowania" #: ../control-center:543 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Konfiguracja współdzielenia partycji twardych dysków" +msgstr "Udostępnianie partycji dysku twardego" #: ../control-center:544 #, c-format @@ -977,12 +969,12 @@ msgstr "Połączenie bezprzewodowe" #: ../control-center:614 #, c-format msgid "Share datas with Windows system" -msgstr "" +msgstr "Udostępnianie danych systemom Windows" #: ../control-center:615 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja napędów i katalogów udostępnianych klientom Windows (Samba)" #: ../control-center:624 #, c-format @@ -1000,11 +992,9 @@ msgid "Set up scanner" msgstr "Konfiguracja skanera" #: ../control-center:644 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up security level and audit" -msgstr "" -"Konfiguracja poziomu bezpieczeństwa systemu i okresowej kontroli " -"bezpieczeństwa" +msgstr "Konfiguracja poziomu bezpieczeństwa systemu i audytu" #: ../control-center:645 #, c-format @@ -1014,31 +1004,29 @@ msgstr "" "bezpieczeństwa" #: ../control-center:654 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tune permissions on systems" -msgstr "Konfiguracja uprawnień bezpieczeństwa systemu" +msgstr "Konfiguracja poziomu uprawnień w systemie" #: ../control-center:655 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fine tune the security permissions of the system" msgstr "Konfiguracja uprawnień bezpieczeństwa systemu" #: ../control-center:664 ../control-center:665 #, c-format msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" +msgstr "Zarządzanie usługami systemowymi poprze ich włączanie i wyłączanie" #: ../control-center:674 #, c-format msgid "Configure sources media for install and update" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja nośników do instalacji i aktualizacji" #: ../control-center:675 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "" -"Wybór lokalizacji, z których pobierane są pakiety podczas aktualizacji " -"systemu" +msgstr "Wybór lokalizacji, z których pobierane są pakiety " #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply @@ -1048,9 +1036,9 @@ msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Konfiguracja UPS do monitorowania napięcia" #: ../control-center:699 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage users on system" -msgstr "Dodawanie, usuwanie i zmiana użytkowników systemu" +msgstr "Zarządzanie użytkownikami" #: ../control-center:700 #, c-format @@ -1068,14 +1056,14 @@ msgid "Virtual machines management" msgstr "Zarządzanie urządzeniami wirtualnymi" #: ../control-center:720 ../control-center:721 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure VPN connection to securise network access" -msgstr "Konfiguracja połączeń VPN" +msgstr "Konfiguracja połączeń VPN do zabezpieczania dostępu przez sieć" #: ../control-center:730 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use WebDAV shares" -msgstr "Konfiguracja serwera WWW" +msgstr "Wykorzystaj udziały WebDAV" #: ../control-center:731 #, c-format @@ -1089,9 +1077,9 @@ msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem" #: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 #: ../control-center:1143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Others" -msgstr "Testerzy" +msgstr "Inne" #: ../control-center:786 #, c-format @@ -1201,10 +1189,8 @@ msgstr "Konfiguracja czasu" #: ../control-center:832 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "" -"Konfiguracja synchronizacji czasu na serwerze z zewnętrznym serwerem czasu" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "Konfiguracja synchronizacji czasu na serwerze z zewnętrznym serwerem czasu" #: ../control-center:834 ../control-center:835 #, c-format @@ -1306,24 +1292,24 @@ msgid "Hardware" msgstr "Sprzęt" #: ../control-center:929 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage your hardware" -msgstr "Zarządzanie udziałami NFS" +msgstr "Zarządzanie sprzętem" #: ../control-center:935 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure graphics" -msgstr "Konfiguracja poczty" +msgstr "Konfiguracja grafiki" #: ../control-center:942 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" -msgstr "Konfiguracja monitora" +msgstr "Konfiguracja myszy i klawiatury" #: ../control-center:949 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja drukowania i skanowania" #: ../control-center:966 ../drakxconf:28 #, c-format @@ -1333,7 +1319,7 @@ msgstr "Sieć i Internet" #: ../control-center:982 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" -msgstr "" +msgstr "Personalizacja i bezpieczeństwo twojej sieci" #: ../control-center:1000 #, c-format @@ -1341,44 +1327,44 @@ msgid "System" msgstr "System" #: ../control-center:1003 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage system services" -msgstr "Uruchamianie i wyłączanie usług systemowych" +msgstr "Zarządzanie usługami systemowymi" #: ../control-center:1012 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Localization" -msgstr "Wirtualizacja" +msgstr "Lokalizacja" #: ../control-center:1020 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Administration tools" -msgstr "Administracja Online" +msgstr "Narzędzia administracyjne" #: ../control-center:1034 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Sharing" -msgstr "Usługi sieciowe" +msgstr "Udostępnianie połączenia sieciowego" #: ../control-center:1037 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" -msgstr "Konfiguracja systemu do pracy grupowej" +msgstr "Konfiguracja udziałów Windows (R)" #: ../control-center:1044 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure NFS shares" -msgstr "Zarządzanie udziałami NFS" +msgstr "Konfiguracja udziałów NFS" #: ../control-center:1051 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure WebDAV shares" -msgstr "Konfiguracja serwera WWW" +msgstr "Konfiguracja udziałół WebDAV" #: ../control-center:1060 ../control-center:1063 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local disks" -msgstr "Współdzielenie dysku lokalnego" +msgstr "Dyski lokalne" #: ../control-center:1086 #, c-format @@ -1386,29 +1372,29 @@ msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: ../control-center:1087 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" -msgstr "Ustawianie punktu montowania napędu CD-ROM" +msgstr "Konfiguracja punktu montowania napędu CD-ROM \"%s\"" #: ../control-center:1089 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" -msgstr "DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM (%s)" #: ../control-center:1090 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "Ustawianie punktu montowania napędu DVD" +msgstr "Konfiguracja punktu montowania napędu DVD-ROM \"%s\"" #: ../control-center:1092 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" -msgstr "Nagrywarka CD/DVD" +msgstr "Nagrywarka CD/DVD (%s)" #: ../control-center:1093 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" -msgstr "Ustawianie punktu montowania nagrywarki CD/DVD" +msgstr "Konfiguracja punktu montowania nagrywarki CD/DVD \"%s\"" #: ../control-center:1095 #, c-format @@ -1441,14 +1427,14 @@ msgid "Boot" msgstr "Uruchamianie" #: ../control-center:1128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure boot steps" -msgstr "Konfiguracja czasu" +msgstr "Konfiguracja etapów uruchamiania" #: ../control-center:1137 #, c-format msgid "Boot look'n feel" -msgstr "" +msgstr "Wygląd poczas uruchamiania" #: ../control-center:1154 #, c-format @@ -1539,12 +1525,12 @@ msgstr "Pomoc" #: ../control-center:1263 #, c-format msgid "/_Release notes" -msgstr "" +msgstr "/_Informacje na temat wydania" #: ../control-center:1267 #, c-format msgid "/_Errata" -msgstr "" +msgstr "/_Errata" #: ../control-center:1271 #, c-format @@ -1635,8 +1621,7 @@ msgstr "nie można rozwidlić procesu: %s" #: ../control-center:1748 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "" -"nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny" +msgstr "nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny" #: ../control-center:1871 #, c-format @@ -1725,9 +1710,9 @@ msgstr "Tłumacz: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") #: ../control-center:1981 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Centrum Sterowania Mandriva Linux" +msgstr "Centrum Sterowania Mandriva Linux %s (%s)" #: ../control-center:1985 #, c-format @@ -1972,92 +1957,3 @@ msgstr "Monitor" msgid "Screen Resolution" msgstr "Rozdzielczość ekranu" -#~ msgid "Boot theme" -#~ msgstr "Motyw ładowania" - -#~ msgid "Console" -#~ msgstr "Konsola" - -#~ msgid "Adjust the date and the time" -#~ msgstr "Zmiana daty i czasu " - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Fax" - -#~ msgid "Software Media Manager" -#~ msgstr "Menedżer nośników oprogramowania" - -#~ msgid "Invictus Firewall" -#~ msgstr "Zapora sieciowa Invictus" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Wybór języka" - -#~ msgid "Country / Region" -#~ msgstr "Kraj / Region" - -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" - -#~ msgid "Updates" -#~ msgstr "Uaktualnienia" - -#~ msgid "Control and configure network connections" -#~ msgstr "Monitorowanie i konfiguracja połączeń sieciowych" - -#~ msgid "Network Profiles" -#~ msgstr "Profile sieciowe" - -#~ msgid "Local disk sharing" -#~ msgstr "Współdzielenie dysku lokalnego" - -#~ msgid "Level and checks" -#~ msgstr "Poziom i sprawdzenia" - -#~ msgid "Enable or disable the system services" -#~ msgstr "Uruchamianie i wyłączanie usług systemowych" - -#~ msgid "Media Manager" -#~ msgstr "Menedżer nośników" - -#~ msgid "UPS" -#~ msgstr "UPS" - -#~ msgid "VPN configuration" -#~ msgstr "Konfiguracja VPN" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Software management" -#~ msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem" - -#~ msgid "Install" -#~ msgstr "Instalacja" - -#~ msgid "Look at installable software and install software packages" -#~ msgstr "" -#~ "Przegląd oprogramowania, które można zainstalować i instalacja pakietów" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Usuń" - -#~ msgid "Look at installed software and uninstall software packages" -#~ msgstr "" -#~ "Przeglądanie zainstalowanego oprogramowania i odinstalowywanie pakietów" - -#~ msgid "Screen resolution" -#~ msgstr "Rozdzielczość ekranu" - -#~ msgid "Change the screen resolution" -#~ msgstr "Zmiana rozdzielczości ekranu" - -#~ msgid "TV card" -#~ msgstr "Karta TV" - -#~ msgid "Set up TV card" -#~ msgstr "Konfiguracja karty TV" - -#~ msgid "/_Expert mode" -#~ msgstr "/_Tryb zaawansowany" - -#~ msgid "Set Samba mount points" -#~ msgstr "Konfiguracja punktów montowania Samby" |