diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 345 |
1 files changed, 159 insertions, 186 deletions
@@ -1,157 +1,160 @@ # translation of da.po to # translation of da.po to +# translation of da.po to # Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 MandrakeSoft # Jacob Nordfalk <nordfalk@mobilixnet.dk> 2002 # Martin Hansen <mah@k64.dk>, 2000. -# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2001-2003 -# Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2003 +# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2001-2003. +# Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-20 18:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-10-08 18:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-06 16:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-19 14:02+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../contributors.pl_.c:11 -msgid "Per Oyvind Karlsen" -msgstr "" +#: ../clock.pl_.c:29 +msgid "DrakClock" +msgstr "DrakClock" -#: ../contributors.pl_.c:11 -msgid "" -"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmaal (nb) " -"translation, i18n work, games" -msgstr "" +#: ../clock.pl_.c:36 +msgid "Time Zone" +msgstr "Tidszone" -#: ../contributors.pl_.c:12 -msgid "Guillaume Rousse" -msgstr "" +#: ../clock.pl_.c:42 +msgid "Timezone - DrakClock" +msgstr "Tidszone - DrakClock" -#: ../contributors.pl_.c:12 -msgid "cowsay introduction" -msgstr "" +#: ../clock.pl_.c:42 +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "Hvad er din tidszone?" -#: ../contributors.pl_.c:13 -msgid "Olivier Thauvin" -msgstr "" +#: ../clock.pl_.c:44 +msgid "GMT - DrakClock" +msgstr "GMT - DrakClock" -#: ../contributors.pl_.c:13 -msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "" +#: ../clock.pl_.c:44 +msgid "Is your hardware clock set to GMT?" +msgstr "Er maskinens interne ur sat til GMT?" -#: ../contributors.pl_.c:14 -msgid "Marcel Pol" -msgstr "" +#: ../clock.pl_.c:71 +msgid "Network Time Protocol" +msgstr "Network Time Protocol" -#: ../contributors.pl_.c:14 -msgid "mono introduction, updated abiword" +#: ../clock.pl_.c:73 +msgid "" +"Your computer can synchronize its clock\n" +" with a remote time server using NTP" msgstr "" +"Din maskine kan synkronisere sit ur\n" +" med en ekstern tidsserver med NTP" -#: ../contributors.pl_.c:15 -msgid "Ben Reser" -msgstr "" +#: ../clock.pl_.c:74 +msgid "Enable Network Time Protocol" +msgstr "Aktivér Network Time Protocol" -#: ../contributors.pl_.c:15 -msgid "" -"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " -"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." -msgstr "" +#: ../clock.pl_.c:81 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" -#: ../contributors.pl_.c:16 +#: ../clock.pl_.c:199 msgid "" -"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " -"official kernel)" +"We need to install ntp package\n" +" to enable Network Time Protocol" msgstr "" +"Vi skal installere ntp-pakken\n" +" for at aktivere Network Time Protocol" -#: ../contributors.pl_.c:16 -msgid "Thomas Backlund" -msgstr "" +#: ../clock.pl_.c:202 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" -#: ../contributors.pl_.c:17 -msgid "Svetoslav Slavtchev" -msgstr "" +#: ../clock.pl_.c:206 +msgid "No" +msgstr "Nej" -#: ../contributors.pl_.c:17 -msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" -msgstr "" +#: ../contributors.pl_.c:6 +msgid "Per Oyvind Karlsen" +msgstr "Per Øyvind Karlsen" -#: ../contributors.pl_.c:18 -msgid "Danny Tholen" -msgstr "" +#: ../contributors.pl_.c:8 +msgid "Guillaume Rousse" +msgstr "Guillaume Rousse" -#: ../contributors.pl_.c:18 -msgid "multimedia kernel" -msgstr "" +#: ../contributors.pl_.c:10 +msgid "Olivier Thauvin" +msgstr "Olivier Thauvin" -#: ../contributors.pl_.c:19 -msgid "Buchan Milne" -msgstr "" +#: ../contributors.pl_.c:12 +msgid "Marcel Pol" +msgstr "Marcel Pol" -#: ../contributors.pl_.c:19 -msgid "" -"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " -"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " -"contributions" -msgstr "" +#: ../contributors.pl_.c:14 +msgid "Ben Reser" +msgstr "Ben Reser" -#: ../contributors.pl_.c:20 -msgid "Goetz Waschk" -msgstr "" +#: ../contributors.pl_.c:16 +msgid "Thomas Backlund" +msgstr "Thomas Backlund" + +#: ../contributors.pl_.c:18 +msgid "Svetoslav Slavtchev?" +msgstr "Svetoslav Slavtchev?" #: ../contributors.pl_.c:20 -msgid "" -"many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox " -"desktop" -msgstr "" +msgid "Danny Tholen" +msgstr "Danny Tholen" -#: ../contributors.pl_.c:21 -msgid "Austin Acton" -msgstr "" +#: ../contributors.pl_.c:22 +msgid "Buchan Milne" +msgstr "Buchan Milne" -#: ../contributors.pl_.c:21 -msgid "" -"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " -"bluetooth, pyqt & related" -msgstr "" +#: ../contributors.pl_.c:24 +msgid "Goetz Waschk" +msgstr "Goetz Waschk" -#: ../contributors.pl_.c:22 -msgid "ATI/gatos/DRM stuff" -msgstr "" +#: ../contributors.pl_.c:26 +msgid "Austin Acton" +msgstr "Austin Acton" -#: ../contributors.pl_.c:22 -#, fuzzy +#: ../contributors.pl_.c:28 msgid "Spencer Anderson" -msgstr "(perl-version):" +msgstr "Spencer Anderson" -#: ../contributors.pl_.c:23 +#: ../contributors.pl_.c:30 msgid "Andrey Borzenkov" -msgstr "" - -#: ../contributors.pl_.c:23 -msgid "supermount-ng and other kernel work" -msgstr "" +msgstr "Andrey Borzenkov" -#: ../contributors.pl_.c:24 +#: ../contributors.pl_.c:32 msgid "Oden Eriksson" -msgstr "" +msgstr "Oden Eriksson" -#: ../contributors.pl_.c:24 -msgid "most web-based packages and many security-related packages" -msgstr "" +#: ../contributors.pl_.c:34 +msgid "Stefan Van Der Eijk" +msgstr "Stefan Van Der Eijk" -#: ../contributors.pl_.c:25 -msgid "Warly" -msgstr "" +#: ../contributors.pl_.c:36 +msgid "David Walser" +msgstr "David Walser" -#: ../contributors.pl_.c:25 -msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." -msgstr "" +#: ../contributors.pl_.c:38 +msgid "Andi Payn" +msgstr "Andi Payn" + +#: ../contributors.pl_.c:40 +msgid "Tibor Pittich" +msgstr "Tibor Pittich" + +#: ../contributors.pl_.c:42 +msgid "Pascal Terjan" +msgstr "Pascal Terjan" #: ../control-center_.c:72 msgid "Mandrake Control Center" @@ -183,8 +186,7 @@ msgstr "DrakGw hjælper dig med at dele din internetforbindelse" #: ../control-center_.c:107 msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" -msgstr "" -"DrakConnect hjælper dig med at opsætte dit netværk og internetforbindelse" +msgstr "DrakConnect hjælper dig med at opsætte dit netværk og internetforbindelse" #: ../control-center_.c:109 msgid "Open a console" @@ -214,8 +216,7 @@ msgstr "XFdrake hjælper dig med at opsætte den grafiske server" #: ../control-center_.c:116 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" -msgstr "" -"DiskDrake hjælper dig med at definere og ændre størrelse på diskpartitioner" +msgstr "DiskDrake hjælper dig med at definere og ændre størrelse på diskpartitioner" #: ../control-center_.c:117 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" @@ -234,16 +235,14 @@ msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "LogDrake hjælper dig med at gennemse og gennemsøge systemlogger" #: ../control-center_.c:121 -msgid "" -"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" +msgid "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "" "Mandrake Update hjælper dig med at anvende rettelser og opgraderinger til " "installerede pakker" #: ../control-center_.c:122 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" -msgstr "" -"MenuDrake hjælper dig med at ændre hvilke programmer der vises på menuen" +msgstr "MenuDrake hjælper dig med at ændre hvilke programmer der vises på menuen" #: ../control-center_.c:123 msgid "Configure your monitor" @@ -297,8 +296,7 @@ msgstr "DrakSec hjælper dig med at sætte systemets sikkerhedsniveau" #: ../control-center_.c:135 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" -msgstr "" -"DrakPerm hjælper dig med at fintune systemsts sikkerhedsniveau og rettigheder" +msgstr "DrakPerm hjælper dig med at fintune systemsts sikkerhedsniveau og rettigheder" #: ../control-center_.c:136 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" @@ -401,31 +399,26 @@ msgid "Server Configuration" msgstr "Opsætning af server" #: ../control-center_.c:239 -msgid "" -"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" +msgid "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "" "DHCP-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere DHCP-tjenesterne på din " "server" #: ../control-center_.c:240 -msgid "" -"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" +msgid "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "" "DNS-klient-hjælperen vil hjælpe dig med at tilføje en ny klient i din lokale " "DNS" #: ../control-center_.c:241 -msgid "" -"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." +msgid "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "" "DNS-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere DNS-tjenesterne på din " "server." #: ../control-center_.c:242 -msgid "" -"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -msgstr "" -"FTP-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere FTP-serveren for dit netværk" +msgid "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" +msgstr "FTP-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere FTP-serveren for dit netværk" #: ../control-center_.c:243 msgid "" @@ -445,8 +438,7 @@ msgstr "" #: ../control-center_.c:245 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -msgstr "" -"Proxy-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere en cachende web-proxyserver" +msgstr "Proxy-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere en cachende web-proxyserver" #: ../control-center_.c:246 msgid "" @@ -465,10 +457,8 @@ msgstr "" "synkroniseret med en ekstern tids-server" #: ../control-center_.c:249 -msgid "" -"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -msgstr "" -"Web-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere Web-serveren for dit netværk" +msgid "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" +msgstr "Web-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere Web-serveren for dit netværk" #: ../control-center_.c:277 msgid "/Display _Logs" @@ -476,7 +466,7 @@ msgstr "/Vis _log" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! #: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 -#: ../control-center_.c:287 +#: ../control-center_.c:285 msgid "/_Options" msgstr "/_Indstillinger" @@ -488,23 +478,23 @@ msgstr "/_Indlejret tilstand" msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Expert-tilstand i _hjælpere" -#: ../control-center_.c:285 ../control-center_.c:286 +#: ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284 msgid "/_File" msgstr "/_Fil" -#: ../control-center_.c:286 +#: ../control-center_.c:284 msgid "/_Quit" msgstr "/_Afslut" -#: ../control-center_.c:286 +#: ../control-center_.c:284 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:309 ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:320 msgid "/_Themes" msgstr "/_Temaer" -#: ../control-center_.c:312 +#: ../control-center_.c:310 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -512,41 +502,41 @@ msgstr "" "Denne handling vil genstarte kontrolcentret.\n" "Alle ændringer der ikke bliver anvendt, vil gå tabt." -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:320 msgid "/_More themes" msgstr "/_Flere temaer" -#: ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326 -#: ../control-center_.c:327 +#: ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 +#: ../control-center_.c:325 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjælp" -#: ../control-center_.c:326 +#: ../control-center_.c:324 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapportér fejl" -#: ../control-center_.c:327 +#: ../control-center_.c:325 msgid "/_About..." msgstr "/_Om..." -#: ../control-center_.c:366 +#: ../control-center_.c:364 msgid "Please wait..." msgstr "Vent venligst..." -#: ../control-center_.c:377 +#: ../control-center_.c:375 msgid "Logs" msgstr "Logger" -#: ../control-center_.c:388 +#: ../control-center_.c:386 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake kontrolcenter %s" -#: ../control-center_.c:403 +#: ../control-center_.c:401 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Velkommen til Mandrake kontrolcentret" -#: ../control-center_.c:406 +#: ../control-center_.c:404 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -567,102 +557,102 @@ msgstr "" "brugen af systemet meget, især ved at undgå brug af den \n" "frygtelige kommandolinje." -#: ../control-center_.c:531 +#: ../control-center_.c:519 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Ændringerne gjort i det nuværende modul vil ikke blive gemt." -#: ../control-center_.c:712 +#: ../control-center_.c:695 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Dette program er afsluttet unormalt" -#: ../control-center_.c:735 +#: ../control-center_.c:717 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "kan ikke fork(): %s" -#: ../control-center_.c:744 +#: ../control-center_.c:726 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "Kan ikke forgrene og udføre '%s', da den ikke kan køres som program" -#: ../control-center_.c:854 +#: ../control-center_.c:835 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../control-center_.c:871 +#: ../control-center_.c:852 msgid "More themes" msgstr "Flere temaer" -#: ../control-center_.c:873 +#: ../control-center_.c:854 msgid "Getting new themes" msgstr "Henter nye temaer" -#: ../control-center_.c:874 +#: ../control-center_.c:855 msgid "Additional themes" msgstr "Yderligere temaer" -#: ../control-center_.c:876 +#: ../control-center_.c:857 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Hent yderligere temaer på www.damz.net" -#: ../control-center_.c:884 +#: ../control-center_.c:865 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Om - Mandrake kontrolcenter" -#: ../control-center_.c:894 +#: ../control-center_.c:875 msgid "Authors: " msgstr "Forfattere: " -#: ../control-center_.c:895 +#: ../control-center_.c:876 msgid "(original C version)" msgstr "(original C-version)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:897 ../control-center_.c:900 +#: ../control-center_.c:878 ../control-center_.c:881 msgid "(perl version)" msgstr "(perl-version):" -#: ../control-center_.c:902 +#: ../control-center_.c:883 msgid "Artwork: " msgstr "Kunstner: " -#: ../control-center_.c:903 +#: ../control-center_.c:884 msgid "(design)" msgstr "(design)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:905 +#: ../control-center_.c:886 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:919 +#: ../control-center_.c:900 msgid "~ * ~" msgstr "~ * ~" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:921 +#: ../control-center_.c:902 msgid "~ @ ~" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center_.c:923 +#: ../control-center_.c:904 msgid "Translator: " msgstr "Oversætter: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>" -#: ../control-center_.c:929 +#: ../control-center_.c:910 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake kontrolcenter %s\n" -#: ../control-center_.c:930 +#: ../control-center_.c:911 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center_.c:934 +#: ../control-center_.c:915 msgid "Authors" msgstr "Forfattere" -#: ../control-center_.c:935 +#: ../control-center_.c:916 msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Bidragsydere til Mandrake Linux" @@ -705,24 +695,6 @@ msgstr "Klik her for at konfigurere udskrivningssystemet" msgid "Done" msgstr "Færdig" -#~ msgid "DrakClock" -#~ msgstr "DrakClock" - -#~ msgid "Time Zone" -#~ msgstr "Tidszone" - -#~ msgid "Timezone - DrakClock" -#~ msgstr "Tidszone - DrakClock" - -#~ msgid "Which is your timezone?" -#~ msgstr "Hvad er din tidszone?" - -#~ msgid "GMT - DrakClock" -#~ msgstr "GMT - DrakClock" - -#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -#~ msgstr "Er maskinens interne ur sat til GMT?" - #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" @@ -734,3 +706,4 @@ msgstr "Færdig" #~ msgid "Close" #~ msgstr "Luk" + |