summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/et.po234
1 files changed, 4 insertions, 230 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 770df106..72e6cfc6 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-12 10:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-06 01:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-12 19:14+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -184,12 +184,11 @@ msgstr "Varukoopiad"
#: ../control-center_.c:107
msgid "Bootstrapping"
-msgstr "Alglaadimine"
+msgstr "Algkäivitus"
#: ../control-center_.c:108
-#, fuzzy
msgid "Boot theme"
-msgstr "Veel teemasid"
+msgstr "Algkäivitusteema"
#: ../control-center_.c:109
msgid "Boot floppy"
@@ -345,7 +344,7 @@ msgstr "WebDAV haakepunktid"
#: ../control-center_.c:153
msgid "Boot"
-msgstr "Alglaadimine"
+msgstr "Algkäivitus"
#: ../control-center_.c:174
msgid "Mount Points"
@@ -756,228 +755,3 @@ msgstr "Siin saab printereid seadistada"
#: ../print_launcher.pl_.c:37
msgid "Done"
msgstr "Tehtud"
-
-#~ msgid "Mandrake Control Center %s"
-#~ msgstr "Mandrake Juhtimiskeskus %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
-#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
-#~ "and services used for all users.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n"
-#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
-#~ "evil command line."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake juhtimiskeskus on Mandrake Linuxi peamine seadistusvahend.\n"
-#~ "See võimaldab süsteemiadministraatoril seadistada riistvara ja\n"
-#~ "teenuseid kõigi kasutajate jaoks.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mandrake juhtimiskeskuse pakutavad vahendid hõlbustavad suurel\n"
-#~ "määral süsteemi kasutamist, võimaldades eriti vältida paljude\n"
-#~ "poolt põlatud käsurea kasutamist."
-
-#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-#~ msgstr "DrakAutoInst aitab Teil luua automaatpaigalduse flopi"
-
-#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
-#~ msgstr "DrakBackup aitab Teil seadistada varukoopiaid"
-
-#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
-#~ msgstr "DrakBoot aitab Teil seadistada süsteemi algkäivitamist"
-
-#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-#~ msgstr "DrakFloppy aitab Teil luua omaenda algkäivitusflopi"
-
-#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-#~ msgstr "DrakGw aitab Teil jagada oma Internetiühendust"
-
-#~ msgid "Set up a new connection"
-#~ msgstr "Uue ühenduse loomine"
-
-#~ msgid "Open a console"
-#~ msgstr "Konsooli avamine"
-
-#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
-#~ msgstr "DrakFirewall aitab seadistada isikliku tulemüüri"
-
-#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
-#~ msgstr "DrakFont aitab paigaldada ja eemaldada fonte (ka Windowsi fonte)"
-
-#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-#~ msgstr "XFdrake aitab seadistada graafilist serverit"
-
-#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
-#~ msgstr "DiskDrake aitab luua kõvakettal partitsioone ja nende suurust muuta"
-
-#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
-#~ msgstr "HardDrake aitab tuvastada riistvara ja seda seadistada"
-
-#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-#~ msgstr "RpmDrake aitab paigaldada tarkvarapakette"
-
-#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-#~ msgstr "KeyboardDrake aitab seadistada klaviatuuri"
-
-#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
-#~ msgstr "LogDrake aitab otsida ja vaadata süsteemilogisid"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed "
-#~ "packages"
-#~ msgstr "Mandrake uuendused aitavad uuendada paigaldatud tarkvarapakette"
-
-#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
-#~ msgstr "MenuDrake aitab muuta menüüs näidatavaid rakendusi"
-
-#~ msgid "Configure your monitor"
-#~ msgstr "Monitori seadistamine"
-
-#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-#~ msgstr "MouseDrake aitab seadistada hiirt"
-
-#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-#~ msgstr "Kõvaketta partitsioonide jagamise seadmine"
-
-#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
-#~ msgstr "PrinterDrake aitab seadistada printereid, trükitööde järjekordi..."
-
-#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
-#~ msgstr "DrakCronAt aitab käivitada rakendusi või skripte kindlal ajal"
-
-#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-#~ msgstr "DrakProxy aitab seadistada vahendajaservereid"
-
-#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-#~ msgstr "RpmDrake aitab tarkvarapakette eemaldada"
-
-#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-#~ msgstr "ScannerDrake aitab seadistada skännereid"
-
-#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-#~ msgstr "DrakSec aitab määrata süsteemi turvataseme"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakPerm aitab süsteemi turvataseme ja loabitid just oma maitsele "
-#~ "kohandada"
-
-#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-#~ msgstr "DrakXServices aitab teenuseid rakendada või tühistada"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are "
-#~ "downloaded from"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tarkvaraallikate haldur aitab määrata, kust laadida alla tarkvarapakette"
-
-#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-#~ msgstr "DrakxTV aitab seadistada TV-kaarti"
-
-#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
-#~ msgstr "UserDrake aitab lisada, eemaldada või muuta süsteemi kasutajaid"
-
-#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "CD-seadme haakepunkti seadmine"
-
-#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "DVD-seadme haakepunkti seadmine"
-
-#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-#~ msgstr "CD/DVD-kirjutaja haakepunkti seadmine"
-
-#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-#~ msgstr "Flopiseadme haakepunkti seadmine"
-
-#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-#~ msgstr "ZIP-seadme haakepunkti seadmine"
-
-#~ msgid "Server Configuration"
-#~ msgstr "Serveri häälestamine"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-#~ msgstr "DHCP nõustaja aitab seadistada Teie serveri DHCP teenuseid"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
-#~ "DNS"
-#~ msgstr ""
-#~ "DNS kliendi nõustaja aitab lisada Teie kohalikule DNSile uue kliendi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-#~ msgstr "DNS nõustaja aitab seadistada Teie serveri DNS teenuseid"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-#~ msgstr "FTP nõustaja aitab seadistada Teie võrgu FTP-serveri"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
-#~ "your network"
-#~ msgstr "Uudistenõustaja aitab seadistada Teie võrgu uudistegruppide teenust"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
-#~ "for your network"
-#~ msgstr "Postfix nõustaja aitab seadistada Teie võrgu meiliteenuseid"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vahendaja nõustaja aitab seadistada veebi puhverdava vahendajaserveri"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a "
-#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems"
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba nõustaja aitab Teie serveri seadistada nii, et see toimiks faili- "
-#~ "ja printserverina tööjaamadele, mis ei kasuta Linuxit"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
-#~ "with an external time server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ajanõustaja aitab seadistada Teie serveri aega nii, et see oleks "
-#~ "sünkroonis välise ajaserveriga"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-#~ msgstr "Veebinõustaja aitab seadistada Teie võrgu veebiserveri"
-
-#~ msgid "Configure the local machine via web interface"
-#~ msgstr "Kohaliku masina seadistamine veebiliidese abil"
-
-#~ msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-#~ msgstr ""
-#~ "Paistab, et webmin ei ole paigaldatud. Kohalik seadistamine ei ole "
-#~ "võimalik"
-
-#~ msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-#~ msgstr ""
-#~ "Klõpsake siia, kui soovite mõnda võrgumasinat seadistada veebiliideselt"
-
-#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
-#~ msgstr "DrakConnect aitab seadistada kohtvõrgu- ja Internetiühendust"
-
-#~ msgid "DrakClock"
-#~ msgstr "DrakClock"
-
-#~ msgid "Time Zone"
-#~ msgstr "Ajavöönd"
-
-#~ msgid "Timezone - DrakClock"
-#~ msgstr "Ajavöönd - DrakClock"
-
-#~ msgid "Which is your timezone?"
-#~ msgstr "Millises ajavööndis asute?"
-
-#~ msgid "GMT - DrakClock"
-#~ msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-#~ msgstr "Kas Teie arvuti sisekell on seatud GMT ajale?"