summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pl.po41
1 files changed, 20 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b16fe552..e2c629ec 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -194,19 +194,19 @@ msgstr "DrakGw pomaga przy współdzieleniu połączenia internetowego"
#: ../control-center_.c:107
msgid "Set up a new connection"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja nowego połączenia"
#: ../control-center_.c:108
msgid "Manage existing connections"
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzanie istniejącymi połączeniami"
#: ../control-center_.c:109
msgid "Monitor connections"
-msgstr ""
+msgstr "Monitorowanie połączeń"
#: ../control-center_.c:110
msgid "Set up internet access"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja dostępu do Internetu"
#: ../control-center_.c:112
msgid "Open a console"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "DrakProxy pomaga w ustawianiu serwerów pośredniczących"
#: ../control-center_.c:133
msgid "Remove a connection"
-msgstr ""
+msgstr "Usuwanie połączenia"
#: ../control-center_.c:134
msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
@@ -479,19 +479,21 @@ msgstr "Druid WWW pomoże w skonfigurowaniu serwera webowego dla twojej sieci"
#: ../control-center_.c:262
msgid "Online Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Administracja Online"
#: ../control-center_.c:269
msgid "Configure the local machine via web interface"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja maszyny lokalnej przez interfejs webowy"
#: ../control-center_.c:269
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Wygląda na to, że nie zainstalowano webmina. Konfiguracja lokalna "
+"jest wyłączona"
#: ../control-center_.c:270
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij tutaj jeśli chcesz skonfigurować zdalny komputer "
+"przy użyciu interfejsu webowego"
#: ../control-center_.c:299
msgid "/Display _Logs"
@@ -512,17 +514,16 @@ msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Tryb zaawansowany _druidów"
#: ../control-center_.c:305
-#, fuzzy
msgid "/_Profiles"
-msgstr "/_Plik"
+msgstr "/_Profile"
#: ../control-center_.c:306
msgid "/_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "/_Usuń"
#: ../control-center_.c:307
msgid "/_New"
-msgstr ""
+msgstr "/_Nowy"
#: ../control-center_.c:319 ../control-center_.c:320
msgid "/_File"
@@ -554,30 +555,31 @@ msgstr "/_Więcej tematów"
#: ../control-center_.c:361
msgid "New profile..."
-msgstr ""
+msgstr "Nowy profil..."
#: ../control-center_.c:364
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
msgstr ""
+"Nazwa tworzonego profilu (nowy profil jest tworzony jako kopia aktualnego):"
#: ../control-center_.c:368
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anuluj"
#: ../control-center_.c:370
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Ok"
#: ../control-center_.c:376
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd"
#: ../control-center_.c:376
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Profil \"%s\" już istnieje!"
#: ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:404 ../control-center_.c:405
#: ../control-center_.c:406
@@ -768,6 +770,3 @@ msgstr "Kliknij tutaj aby skonfigurować system drukowania"
#: ../print_launcher.pl_.c:37
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"
-
-#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
-#~ msgstr "DrakConnect pomaga w konfiguracji połączeń sieciowych i Internetu"