diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 182 |
1 files changed, 93 insertions, 89 deletions
@@ -5,19 +5,22 @@ # Boujaj Mostapha Ibrahim <informatik.gelsenkirchen@arcor.de>, 2002. # Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>, 2004. # Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2004, 2005. +# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj@arabeyes.org>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-28 21:48+0300\n" -"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-07 10:09+0200\n" +"Last-Translator: Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj@arabeyes.org>\n" +"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : " +"3\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -563,7 +566,7 @@ msgstr "التوثيق" #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" +msgstr "اختر طريقة التّوثيق (محلّي، NIS، LDAP، نطاق ويندوز، ...)" #: ../control-center:152 #, c-format @@ -571,9 +574,9 @@ msgid "Auto Install floppy" msgstr "قرص مرن ذو تثبيت آلي" #: ../control-center:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "قرص مرن ذو تثبيت آلي" +msgstr "توليد قرص مرن ذو تثبيت آلي" #: ../control-center:163 #, c-format @@ -583,7 +586,7 @@ msgstr "دخول آلي" #: ../control-center:164 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" +msgstr "تمكين تسجيل الدّخول التّلقائي واختيار المستخدم الذي سيسجّل دخوله تلقائيّاً" #: ../control-center:173 #, c-format @@ -593,7 +596,7 @@ msgstr "النسخ الإحتياطية" #: ../control-center:174 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "" +msgstr "إعداد النّسخ الاحتياطيّة من النّظام وبيانات المستخدمين" #: ../control-center:183 ../drakxconf:32 #, c-format @@ -603,7 +606,7 @@ msgstr "محمّل الإقلاع" #: ../control-center:184 #, c-format msgid "Set up how the system boots" -msgstr "" +msgstr "إعداد كيفيّة إقلاع النّظام" #: ../control-center:193 #, c-format @@ -613,7 +616,7 @@ msgstr "موضوع (تيمة) الإقلاع" #: ../control-center:194 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "" +msgstr "اختيار تيمة النّظام الرّسوميّة أثناء الإقلاع" #: ../control-center:203 #, c-format @@ -623,7 +626,7 @@ msgstr "قرص الإقلاع المرن" #: ../control-center:204 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "" +msgstr "توليد قرص إقلاع مرن قائم ذاتيّاً" #: ../control-center:213 ../drakxconf:34 #, c-format @@ -633,7 +636,7 @@ msgstr "تقسيم وصلة الإنترنت" #: ../control-center:214 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "" +msgstr "مشاركة اتّصال الإنترنت مع أجهزةٍ محلّيّةٍ أخرى" #: ../control-center:223 #, c-format @@ -643,7 +646,7 @@ msgstr "وصلة جديدة" #: ../control-center:224 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ..." -msgstr "" +msgstr "إعداد واجهة شبكة جديدة (LAN، ISDN، ADSL، ...)" #: ../control-center:233 #, c-format @@ -653,7 +656,7 @@ msgstr "التّوصّل إلى الإنترنت" #: ../control-center:234 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "" +msgstr "تعديل إعدادات متفرّقة للإنترنت" #: ../control-center:243 #, c-format @@ -673,7 +676,7 @@ msgstr "التّاريخ و الزّمن" #: ../control-center:255 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" -msgstr "" +msgstr "ضبط التّاريخ والوقت" #: ../control-center:264 #, c-format @@ -683,7 +686,7 @@ msgstr "إعرض المدير" #: ../control-center:265 #, c-format msgid "Choose the display manager that enable to select which user to log in" -msgstr "" +msgstr "اختيار مدير العرض الذي سيتيح اختيار المستخدم الذي سيسجّل دخوله" #: ../control-center:274 #, c-format @@ -704,7 +707,7 @@ msgstr "الجدارالناري" #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" +msgstr "تهيئة جدار نار شخصي لحماية الحاسوب والشّبكة" #: ../control-center:294 #, c-format @@ -714,7 +717,7 @@ msgstr "الخطوط" #: ../control-center:295 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" +msgstr "إدارة وإضافة وحذف الخطوط. استيراد خطوط ويندوز(م.م.)" #: ../control-center:304 #, c-format @@ -722,9 +725,9 @@ msgid "Graphical server" msgstr "خادم رسومي (تخطيطي)" #: ../control-center:305 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up the graphical server" -msgstr "خادم رسومي (تخطيطي)" +msgstr "إعداد الخادم الرّسومي" #: ../control-center:314 ../drakxconf:35 #, c-format @@ -734,7 +737,7 @@ msgstr "التّجزئات" #: ../control-center:315 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "" +msgstr "إنشاء وحذف وتحجيم تجزيئات القرص" #: ../control-center:324 ../control-center:812 #, c-format @@ -744,7 +747,7 @@ msgstr "العتاد" #: ../control-center:325 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" -msgstr "" +msgstr "استعراض وتهيئة العتاد" #: ../control-center:335 #, c-format @@ -754,7 +757,7 @@ msgstr "ثبّت" #: ../control-center:336 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" -msgstr "" +msgstr "استعراض البرمجيّات المتاح تثبيتها وتثبيت الحزم البرمجيّة" #: ../control-center:346 #, c-format @@ -769,7 +772,7 @@ msgstr "لوحة المفاتيح" #: ../control-center:358 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "" +msgstr "تهيئة مخطّط لوحة المفاتيح" #: ../control-center:367 #, c-format @@ -777,15 +780,15 @@ msgid "Kolab" msgstr "كولاب (Kolab)" #: ../control-center:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up a groupware server" -msgstr "تهيئة خادم الوب" +msgstr "إعداد خادم لمجموعات العمل" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: #: ../control-center:379 #, c-format msgid "Language" -msgstr "اللغة" +msgstr "اللّغة" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: #: ../control-center:381 @@ -796,7 +799,7 @@ msgstr "الدولة / الإقليم" #: ../control-center:382 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "" +msgstr "اختيار لغة وبلد أو منطقة النّظام" #: ../control-center:390 #, c-format @@ -806,7 +809,7 @@ msgstr "السجلات" #: ../control-center:391 #, c-format msgid "View and search system logs" -msgstr "" +msgstr "استعراض وبحث سجلّات النّظام" #: ../control-center:400 #, c-format @@ -816,7 +819,7 @@ msgstr "أدر الوصلات" #: ../control-center:401 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "" +msgstr "إعادة تهيئة واجهة شبكة" #: ../control-center:410 #, c-format @@ -826,7 +829,7 @@ msgstr "أدر مجموعة حاسوبات" #: ../control-center:411 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "" +msgstr "إدارة الحزم البرمجيّة المثبّتة على مجموعة حواسب" #: ../control-center:421 #, c-format @@ -839,6 +842,7 @@ msgid "" "Look at availlable updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "" +"استعراض التّحديثات المتاحة وتطبيق أيّة إصلاحات أوترقيات على الحزم المثبّتة" #: ../control-center:431 #, c-format @@ -850,27 +854,27 @@ msgstr "القوائم" msgid "" "Select the application menu layout and change which programs are shown on " "the menu" -msgstr "" +msgstr "اختيار مخطّط قائمة التّطبيقات وتغيير أيّ البرامج ستظهر على القائمة" #: ../control-center:441 #, c-format msgid "Monitor" -msgstr "الشاشة" +msgstr "الشّاشة" #: ../control-center:442 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure your monitor" -msgstr "أعدّ البريد" +msgstr "إعداد شاشتك" #: ../control-center:451 #, c-format msgid "Monitor connections" -msgstr "راقب الوصلات" +msgstr "مراقبة الوصلات" #: ../control-center:452 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitor the network connections" -msgstr "راقب الوصلات" +msgstr "مراقبة اتّصالات الشّبكة" #: ../control-center:461 ../drakxconf:27 #, c-format @@ -880,7 +884,7 @@ msgstr "الفأرة" #: ../control-center:462 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "" +msgstr "تهيئة جهاز المؤشّر (الفأرة، لوحة اللّمس)" #: ../control-center:471 #, c-format @@ -888,9 +892,9 @@ msgid "NFS mount points" msgstr "نقط تركيب NFS" #: ../control-center:472 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set NFS mount points" -msgstr "نقط تركيب NFS" +msgstr "تعيين نقط تركيب NFS" #: ../control-center:481 #, c-format @@ -900,7 +904,7 @@ msgstr "أوضاع الحزم" #: ../control-center:482 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "" +msgstr "إظهار الإحصائيّات حول استخدام الحزم البرمجيّة المثبّتة" #: ../control-center:491 #, c-format @@ -920,7 +924,7 @@ msgstr "الطّابعات" #: ../control-center:503 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "" +msgstr "إعداد الطّابعة (أو الطّابعات)، طوابير مهام الطّباعة، ..." #: ../control-center:512 #, c-format @@ -930,7 +934,7 @@ msgstr "الأعمال المبرمجة" #: ../control-center:513 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" +msgstr "جدولة البرامج لتنفّذ دوريّاً أو عند أوقاتٍ معيّنة" #: ../control-center:522 #, c-format @@ -940,7 +944,7 @@ msgstr "البروكسي" #: ../control-center:523 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "" +msgstr "إعداد خادمٍ وسيط للملفّات ولتصفّح الويب" #: ../control-center:531 #, c-format @@ -948,9 +952,9 @@ msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "التحكم عن بعد (لينكس/يونكس، ويندوز)" #: ../control-center:532 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "التحكم عن بعد (لينكس/يونكس، ويندوز)" +msgstr "التّحكم بجهازٍ آخر (لينكس/يونكس، ويندوز) عن بعد" #: ../control-center:541 #, c-format @@ -960,7 +964,7 @@ msgstr "إحذف وصلة" #: ../control-center:542 #, c-format msgid "Delete a network interface" -msgstr "" +msgstr "حذف واجهة شبكة" #: ../control-center:551 #, c-format @@ -970,7 +974,7 @@ msgstr "إحذف" #: ../control-center:552 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" -msgstr "" +msgstr "الاطّلاع على البرمجيّات المثبّتة وحذف حزمٍ برمجيّة" #: ../control-center:562 #, c-format @@ -978,9 +982,9 @@ msgid "Screen resolution" msgstr "دقّة الشّاشة" #: ../control-center:563 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change the screen resolution" -msgstr "دقّة الشّاشة" +msgstr "تغيير استبانة الشّاشة" #: ../control-center:572 #, c-format @@ -988,9 +992,9 @@ msgid "Samba mount points" msgstr "نقط تركيب سامبا (Samba)" #: ../control-center:573 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set Samba mount points" -msgstr "نقط تركيب سامبا (Samba)" +msgstr "تعيين نقط تركيب سامبا (Samba)" #: ../control-center:582 #, c-format @@ -998,9 +1002,9 @@ msgid "Scanners" msgstr "الماسحات" #: ../control-center:583 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up scanner" -msgstr "الماسحات" +msgstr "إعداد الماسحة" #: ../control-center:592 #, c-format @@ -1010,7 +1014,7 @@ msgstr "المستوى و الفحوصات" #: ../control-center:593 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" +msgstr "تعيين مستوى أمن النّظام والمراجعة الأمنيّة الدّوريّة" #: ../control-center:603 #, c-format @@ -1020,7 +1024,7 @@ msgstr "السّماحيات" #: ../control-center:604 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" -msgstr "" +msgstr "ضبط تصاريح أمن النّظام" #: ../control-center:614 ../drakxconf:30 #, c-format @@ -1030,7 +1034,7 @@ msgstr "الخدمات" #: ../control-center:615 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" -msgstr "" +msgstr "تمكين أو تحييد خدمات النّظام" #: ../control-center:624 #, c-format @@ -1041,7 +1045,7 @@ msgstr "مدير الوسائط" #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" -msgstr "" +msgstr "اختر من أين ستنزّل الحزم البرمجيّة عند تحديث النّظام" #: ../control-center:634 #, c-format @@ -1049,9 +1053,9 @@ msgid "TV card" msgstr "البطاقات التّلفزيونية" #: ../control-center:635 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up TV card" -msgstr "البطاقات التّلفزيونية" +msgstr "إعداد البطاقة التّلفزيونيّة" #: ../control-center:644 #, c-format @@ -1062,7 +1066,7 @@ msgstr "UPS" #: ../control-center:647 #, c-format msgid "Set up an UPS for power monitoring" -msgstr "" +msgstr "إعداد UPS لمراقبة الطّاقة" #: ../control-center:657 ../drakxconf:29 #, c-format @@ -1072,7 +1076,7 @@ msgstr "المستعملين و المجموعات" #: ../control-center:658 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "" +msgstr "إضافة أوحذف أوتغيير مستخدمي النّظام" #: ../control-center:668 #, c-format @@ -1080,9 +1084,9 @@ msgid "WebDAV mount points" msgstr "نقاط تركيب WebDAV" #: ../control-center:669 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "نقاط تركيب WebDAV" +msgstr "تعيين نقاط تركيب WebDAV" #: ../control-center:695 #, c-format @@ -1107,19 +1111,19 @@ msgstr "أعدّ FTP" #: ../control-center:715 #, c-format msgid "Set up a FTP server" -msgstr "" +msgstr "إعداد خادم FTP" #: ../control-center:717 #, c-format msgid "Configure Samba" -msgstr "أعدّ سامبا" +msgstr "إعداد سامبا" #: ../control-center:718 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" -msgstr "" +msgstr "إعداد خادم ملفّات وطباعة لمحطّات عمل أنظمة لينكس وعدا لينكس" #: ../control-center:720 #, c-format @@ -1127,9 +1131,9 @@ msgid "Configure web server" msgstr "تهيئة خادم الوب" #: ../control-center:721 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up a web server" -msgstr "تهيئة خادم الوب" +msgstr "تهيئة خادم ويب" #: ../control-center:723 #, c-format @@ -1139,7 +1143,7 @@ msgstr "أعدّ خادم التّثبيت" #: ../control-center:724 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandrakelinux" -msgstr "" +msgstr "إعداد خادم لتثبيتات ماندريك لينكس الشّبكيّة" #: ../control-center:730 #, c-format @@ -1154,7 +1158,7 @@ msgstr "أعدّ DHCP" #: ../control-center:734 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" -msgstr "" +msgstr "إعداد خادم DHCP" #: ../control-center:736 #, c-format @@ -1164,7 +1168,7 @@ msgstr "أعدّ DNS" #: ../control-center:737 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" -msgstr "" +msgstr "إعداد خادم DNS (استخلاص اسم الشّبكة)" #: ../control-center:739 #, c-format @@ -1172,9 +1176,9 @@ msgid "Configure proxy" msgstr "أعدّ البروكسي" #: ../control-center:740 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" -msgstr "تهيئة خادم الوب" +msgstr "تهيئة خادم بروكسي مخبّئ للويب" #: ../control-center:742 #, c-format @@ -1185,7 +1189,7 @@ msgstr "أعدّ الوقت" #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "" +msgstr "تعيين وقت الخادم الذي سيزامن مع خادم زمني خارجي" #: ../control-center:753 #, c-format @@ -1193,9 +1197,9 @@ msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "أعدّ NIS و Autofs" #: ../control-center:754 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" -msgstr "أعدّ NIS و Autofs" +msgstr "إعداد خدمات NIS و Autofs" #: ../control-center:756 #, c-format @@ -1205,7 +1209,7 @@ msgstr "تهيئة LDAP" #: ../control-center:757 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" -msgstr "" +msgstr "تهيئة خدمات دليل LDAP" #: ../control-center:763 #, c-format @@ -1218,9 +1222,9 @@ msgid "Configure news" msgstr "أعدّ الأخبار" #: ../control-center:767 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a newsgroup server" -msgstr "تهيئة خادم الوب" +msgstr "تهيئة خادم مجموعات أخبار" #: ../control-center:769 #, c-format @@ -1228,9 +1232,9 @@ msgid "Configure groupware" msgstr "أعدّ البرنامج الجماعي (groupware)" #: ../control-center:770 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a groupware server" -msgstr "أعدّ البرنامج الجماعي (groupware)" +msgstr "إعداد خادم برامج مجموعات" #: ../control-center:772 #, c-format @@ -1238,9 +1242,9 @@ msgid "Configure mail" msgstr "أعدّ البريد" #: ../control-center:773 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" -msgstr "أعدّ خادم التّثبيت" +msgstr "إعداد خدمات بريد الإنترنت" #: ../control-center:782 #, c-format @@ -1255,12 +1259,12 @@ msgstr "إدارة جهوية" #: ../control-center:799 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" -msgstr "" +msgstr "إعداد الجهاز المحلّي عبر واجهة ويب" #: ../control-center:799 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "" +msgstr "لا يبدو أن webmin مثبّتٌ لديك. التّهيئة المحلّيّة حيّدت" #: ../control-center:801 #, c-format @@ -1270,7 +1274,7 @@ msgstr "الإدارة عن بعد" #: ../control-center:802 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "" +msgstr "انقر هنا إن كنت تريد إعداد جهازٍ بعيد عبر واجهة ويب" #: ../control-center:828 ../drakxconf:28 #, c-format |