summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ar.po3861
1 files changed, 1931 insertions, 1930 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index dad8c0e3..34a17c59 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,1930 +1,1931 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-30 20:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-19 13:08+0000\n"
-"Last-Translator: salim salim <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ar\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
-
-#: ../contributors.pl:11
-#, c-format
-msgid "Packagers"
-msgstr "المُحزِّمون"
-
-#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
-#, c-format
-msgid "Per Oyvind Karlsen"
-msgstr "Per Oyvind Karlsen"
-
-#: ../contributors.pl:12
-#, c-format
-msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
-"Mandriva tools"
-msgstr ""
-"إعادة بناء ضخمة للحزم وتنظيفها، والألعاب، والنقل إلى سبارك، وتحسين كتابة "
-"نصوص أدوات ماجيّا"
-
-#: ../contributors.pl:13
-#, c-format
-msgid "Guillaume Rousse"
-msgstr "Guillaume Rousse"
-
-#: ../contributors.pl:13
-#, c-format
-msgid "cowsay introduction"
-msgstr "مقدّمة كَوسِيي"
-
-#: ../contributors.pl:14
-#, c-format
-msgid "Olivier Thauvin"
-msgstr "Olivier Thauvin"
-
-#: ../contributors.pl:14
-#, c-format
-msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-msgstr "مقدّمة فِغلِت، وفحص حزم rpm في التوزيعة"
-
-#: ../contributors.pl:15
-#, c-format
-msgid "Marcel Pol"
-msgstr "Marcel Pol"
-
-#: ../contributors.pl:15
-#, c-format
-msgid "xfce4, updated abiword, mono"
-msgstr "إكسفِس4، وتحديث أبي‌وِرد، ومونو"
-
-#: ../contributors.pl:16
-#, c-format
-msgid "Ben Reser"
-msgstr "Ben Reser"
-
-#: ../contributors.pl:16
-#, c-format
-msgid ""
-"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
-"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-msgstr ""
-"تحديث nc مع رقع ديبيان، وتصحيح بعض حزم بِرل، وبرنامج dnotify startup، urpmc، "
-"hddtemp، wipe، إلخ..."
-
-#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
-#, c-format
-msgid "Thomas Backlund"
-msgstr "Thomas Backlund"
-
-#: ../contributors.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
-"official kernel)"
-msgstr ""
-"عمل \"شامل وممتد\" على النواة (كثير من الترقيعات الجديدة قبل دمجها في النواة "
-"الرسمية)"
-
-#: ../contributors.pl:18
-#, c-format
-msgid "Svetoslav Slavtchev"
-msgstr "Svetoslav Slavtchev"
-
-#: ../contributors.pl:18
-#, c-format
-msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-msgstr "عمل على النواة (رُقع متعلّقة بالصوت والفيديو)"
-
-#: ../contributors.pl:19
-#, c-format
-msgid "Danny Tholen"
-msgstr "Danny Tholen"
-
-#: ../contributors.pl:19
-#, c-format
-msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
-msgstr "رقع لبعض الحزم، kfiresaver، xwine. ppc kernel-benh."
-
-#: ../contributors.pl:20
-#, c-format
-msgid "Buchan Milne"
-msgstr "Buchan Milne"
-
-#: ../contributors.pl:20
-#, c-format
-msgid ""
-"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
-"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
-"contributions"
-msgstr ""
-"سامبا 3.0.(إصدارة قبليَّة) التي تتعايش مع سامبا 2.2.x، سامبا 2.2.x، GIS "
-"وبرمجيات (grass، mapserver)، مجموعة سمات للمؤشّر، مساهمات مختلفة من ناحية "
-"الخادم"
-
-#: ../contributors.pl:21
-#, c-format
-msgid "Goetz Waschk"
-msgstr "Goetz Waschk"
-
-#: ../contributors.pl:21
-#, c-format
-msgid ""
-"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
-"python, rox desktop"
-msgstr ""
-"اكسين، وتوتِم، وجي‌ستريمر، وإم‌بليَر، وvlc، وvcdimager، وxmms، وملحقات جنوم-"
-"بيثون، سطح مكتب rox"
-
-#: ../contributors.pl:22
-#, c-format
-msgid "Austin Acton"
-msgstr "Austin Acton"
-
-#: ../contributors.pl:22
-#, c-format
-msgid ""
-"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
-"bluetooth, pyqt & related"
-msgstr ""
-"تطبيقات للصوت/الفيديو/MIDI، وتطبيقات علمية، وأدلة مساعدة تخصُّ الإنتاج الصوتي "
-"والمرئي، bluetooth، pyqt وما تعلّق بها"
-
-#: ../contributors.pl:23
-#, c-format
-msgid "Spencer Anderson"
-msgstr "Spencer Anderson"
-
-#: ../contributors.pl:23
-#, c-format
-msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
-msgstr "أشياء متعلّقة بـATI/gatos/DRM، opengroupware.org"
-
-#: ../contributors.pl:24
-#, c-format
-msgid "Andrey Borzenkov"
-msgstr "Andrey Borzenkov"
-
-#: ../contributors.pl:24
-#, c-format
-msgid "supermount-ng and other kernel work"
-msgstr "عمل على supermount-ng والنواة"
-
-#: ../contributors.pl:25
-#, c-format
-msgid "Oden Eriksson"
-msgstr "Oden Eriksson"
-
-#: ../contributors.pl:25
-#, c-format
-msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-msgstr "معظم الحزم المبنية على الوِب، والعديد من الحزم المتعلّقة بالأمان"
-
-#: ../contributors.pl:26
-#, c-format
-msgid "Stefan VanDer Eijk"
-msgstr "Stefan VanDer Eijk"
-
-#: ../contributors.pl:26
-#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
-msgstr "فحص slbd في التوزيعة، و اعتماديات devel"
-
-#: ../contributors.pl:27
-#, c-format
-msgid "David Walser"
-msgstr "David Walser"
-
-#: ../contributors.pl:27
-#, c-format
-msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
-msgstr "مسطورة rpmsync، وعصم إعادة MIDI، وتطويع libao"
-
-#: ../contributors.pl:28
-#, c-format
-msgid "Andi Payn"
-msgstr "Andi Payn"
-
-#: ../contributors.pl:28
-#, c-format
-msgid "many extra gnome applets and python modules"
-msgstr "العديد من بريمجات جنوم ووحدات بايثون"
-
-#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
-#, c-format
-msgid "Tibor Pittich"
-msgstr "Tibor Pittich"
-
-#: ../contributors.pl:29
-#, c-format
-msgid ""
-"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
-"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
-msgstr ""
-"قائد فريق ماندريفا للتوطين إلى السلوفاكية، ساهم في العديد من الحزم، وباختبار "
-"openldap ودمجه، وbind-sdb-ldap، استخدم كوكر وتتبَّع علله البرمجية طوال سنوات "
-"عدة،... إلخ"
-
-#: ../contributors.pl:30
-#, c-format
-msgid "Pascal Terjan"
-msgstr "Pascal Terjan"
-
-#: ../contributors.pl:30
-#, c-format
-msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
-msgstr "بعض الأشياء المتعلّقة بروبي، وحزم php-pear، وأشياء أخرى عديدة."
-
-#: ../contributors.pl:31
-#, c-format
-msgid "Michael Reinsch"
-msgstr "Michael Reinsch"
-
-#: ../contributors.pl:31
-#, c-format
-msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
-msgstr "استنساخ moin wiki، beep-media-player، im-ja وبعض الحزم الأخرى"
-
-#: ../contributors.pl:32
-#, c-format
-msgid "Christophe Guilloux"
-msgstr "Christophe Guilloux"
-
-#: ../contributors.pl:32
-#, c-format
-msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
-msgstr "تقارير العلل، والمساعدة بحزمة ثندَربرد،..."
-
-#: ../contributors.pl:33
-#, c-format
-msgid "Brook Humphrey"
-msgstr "Brook Humphrey"
-
-#: ../contributors.pl:33
-#, c-format
-msgid ""
-"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
-"spamassassin, maildrop, clamav."
-msgstr ""
-"الاختبار وتقارير العلل، Dovecot، bibletime، swordK والمساعدة في pure-ftpd، "
-"spamassassin، maildrop، clamav."
-
-#: ../contributors.pl:34
-#, c-format
-msgid "Olivier Blin"
-msgstr "Olivier Blin"
-
-#: ../contributors.pl:34
-#, c-format
-msgid ""
-"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
-"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
-"drakxtools"
-msgstr ""
-"دعم وسيط http في المُثبِّت، ودعم النواة 2.6 في sndconfig، ودعم سامبا3 في "
-"LinNeighborhood، وإصلاحات وتحسينات في urpmi، شاشة الإقلاع وأدوات دريك"
-
-#: ../contributors.pl:35
-#, c-format
-msgid "Emmanuel Blindauer"
-msgstr "Emmanuel Blindauer"
-
-#: ../contributors.pl:35
-#, c-format
-msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
-msgstr "lm_sensors للنواة 2.6، والاختبار، وبعض حزم المساهمين."
-
-#: ../contributors.pl:36
-#, c-format
-msgid "Matthias Debus"
-msgstr "Matthias Debus"
-
-#: ../contributors.pl:36
-#, c-format
-msgid "sim, pine and some other contrib packages."
-msgstr "sim، وpine، وبعض حزم المشاركة الأخرى."
-
-#: ../contributors.pl:37
-#, c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "التوثيق"
-
-#: ../contributors.pl:38
-#, c-format
-msgid "SunnyDubey"
-msgstr "SunnyDubey"
-
-#: ../contributors.pl:38
-#, c-format
-msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
-msgstr "كتب/حرَّر أجزاء من ملفات gi/docs/HACKING"
-
-#: ../contributors.pl:39
-#, c-format
-msgid "Translators"
-msgstr "المترجمون"
-
-#: ../contributors.pl:40
-#, c-format
-msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
-msgstr "مترجم ومنسّق الترجمة النرويجية، عمل على التوطين."
-
-#: ../contributors.pl:41
-#, c-format
-msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
-msgstr "فريق \"الرجل الواحد\" لتوطين ماندريفا للسلوفاكية"
-
-#: ../contributors.pl:42
-#, c-format
-msgid "Finnish translator and coordinator"
-msgstr "مترجم ومنسِّق الترجمة الفنلندية"
-
-#: ../contributors.pl:43
-#, c-format
-msgid "Reinout Van Schouwen"
-msgstr "Reinout Van Schouwen"
-
-#: ../contributors.pl:43
-#, c-format
-msgid "Dutch translator and coordinator"
-msgstr "مترجم و منسِّق الترجمة الهولندية"
-
-#: ../contributors.pl:44
-#, c-format
-msgid "Keld Simonsen"
-msgstr "Keld Simonsen"
-
-#: ../contributors.pl:44
-#, c-format
-msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
-msgstr "مترجم و منسِّق الترجمة الفنلندية (وبعض من النروجية أيضاً)"
-
-#: ../contributors.pl:45
-#, c-format
-msgid "Karl Ove Hufthammer"
-msgstr "Karl Ove Hufthammer"
-
-#: ../contributors.pl:45
-#, c-format
-msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
-msgstr "مترجم و منسِّق الترجمة النرويجية (النورسك)"
-
-#: ../contributors.pl:46
-#, c-format
-msgid "Marek Laane"
-msgstr "Marek Laane"
-
-#: ../contributors.pl:46
-#, c-format
-msgid "Estonian translator"
-msgstr "مترجم إستونية"
-
-#: ../contributors.pl:47
-#, c-format
-msgid "Andrea Celli"
-msgstr "Andrea Celli"
-
-#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
-#, c-format
-msgid "Italian Translator"
-msgstr "مترجم إيطالية"
-
-#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
-#, c-format
-msgid "Simone Riccio"
-msgstr "Simone Riccio"
-
-#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
-#, c-format
-msgid "Daniele Pighin"
-msgstr "Daniele Pighin"
-
-#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
-#, c-format
-msgid "Vedran Ljubovic"
-msgstr "Vedran Ljubovic"
-
-#: ../contributors.pl:50
-#, c-format
-msgid "Bosnian translator"
-msgstr "مترجم بوسنية"
-
-#: ../contributors.pl:51
-#, c-format
-msgid "Testers"
-msgstr "المختبرون"
-
-#: ../contributors.pl:52
-#, c-format
-msgid "Benoit Audouard"
-msgstr "Benoit Audouard"
-
-#: ../contributors.pl:52
-#, c-format
-msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
-msgstr "الاختبار والإبلاغ عن العلل، وتضمين مُشغِّل eagle-usb"
-
-#: ../contributors.pl:53
-#, c-format
-msgid "Bernhard Gruen"
-msgstr "Bernhard Gruen"
-
-#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
-#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
-#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
-#: ../contributors.pl:62
-#, c-format
-msgid "testing and bug reporting"
-msgstr "الاختبار، والإبلاغ عن العلل"
-
-#: ../contributors.pl:54
-#, c-format
-msgid "Jure Repinc"
-msgstr "Jure Repinc"
-
-#: ../contributors.pl:55
-#, c-format
-msgid "Felix Miata"
-msgstr "Felix Miata"
-
-#: ../contributors.pl:56
-#, c-format
-msgid "Tim Sawchuck"
-msgstr "Tim Sawchuck"
-
-#: ../contributors.pl:57
-#, c-format
-msgid "Eric Fernandez"
-msgstr "Eric Fernandez"
-
-#: ../contributors.pl:58
-#, c-format
-msgid "Ricky Ng-Adam"
-msgstr "Ricky Ng-Adam"
-
-#: ../contributors.pl:59
-#, c-format
-msgid "Pierre Jarillon"
-msgstr "Pierre Jarillon"
-
-#: ../contributors.pl:60
-#, c-format
-msgid "Michael Brower"
-msgstr "Michael Brower"
-
-#: ../contributors.pl:61
-#, c-format
-msgid "Frederik Himpe"
-msgstr "Frederik Himpe"
-
-#: ../contributors.pl:62
-#, c-format
-msgid "Jason Komar"
-msgstr "Jason Komar"
-
-#: ../contributors.pl:63
-#, c-format
-msgid "Raphael Gertz"
-msgstr "Raphael Gertz"
-
-#: ../contributors.pl:63
-#, c-format
-msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
-msgstr "الاختبار، والإبلاغ عن العلل، ومحاولة إنشاء حزمة إنفيديا"
-
-#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
-#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
-#, c-format
-msgid "testing, bug reporting"
-msgstr "الاختبار، والإبلاغ عن العلل"
-
-#: ../contributors.pl:66
-#, c-format
-msgid "Fabrice FACORAT"
-msgstr "Fabrice FACORAT"
-
-#: ../contributors.pl:67
-#, c-format
-msgid "Mihai Dobrescu"
-msgstr "Mihai Dobrescu"
-
-#: ../contributors.pl:69
-#, c-format
-msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
-msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"
-
-#: ../contributors.pl:70
-#, c-format
-msgid "Vincent Meyer"
-msgstr "Vincent Meyer"
-
-#: ../contributors.pl:70
-#, c-format
-msgid "MD, testing, bug reporting"
-msgstr "MD، الاختبار، والتبليغ عن العلل"
-
-#: ../contributors.pl:71
-#, c-format
-msgid ""
-"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
-"sure it all worked right."
-msgstr ""
-"والعديد من مختبري النُّسخ التجريبية ومُبلغي العلل المجهولين وغير المذكورين، "
-"والذين ساعدوا في التحقق من صحَّة عمل كل شيء."
-
-#: ../control-center:90
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "ماجيّا"
-
-#: ../control-center:100 ../control-center:105
-#, c-format
-msgid "%s Control Center"
-msgstr "مركز تحكُّم %s"
-
-#: ../control-center:106 ../control-center:1060
-#, c-format
-msgid "Loading... Please wait"
-msgstr "انتظر من فضلك ريثما يتحمَّل..."
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:151 ../control-center:155
-#, c-format
-msgid "Software Management"
-msgstr "إدارة البرمجيَّات"
-
-#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389
-#: ../control-center:547
-#, c-format
-msgid "Others"
-msgstr "أخرى"
-
-#: ../control-center:176
-#, c-format
-msgid "Server wizards"
-msgstr "مرشدو الخادم"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:179 ../control-center:182
-#, c-format
-msgid "Sharing"
-msgstr "المشاركة"
-
-#: ../control-center:185
-#, c-format
-msgid "Configure FTP"
-msgstr "اضبط FTP"
-
-#: ../control-center:186
-#, c-format
-msgid "Set up an FTP server"
-msgstr "أعدَّ خادم FTP"
-
-#: ../control-center:188
-#, c-format
-msgid "Configure Samba"
-msgstr "اضبط سامبا"
-
-#: ../control-center:189
-#, c-format
-msgid ""
-"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
-"systems"
-msgstr "أعدَّ خادم ملفات وطابعات لمحطات عمل لينُكس والأنظمة الأخرى"
-
-#: ../control-center:191
-#, c-format
-msgid "Manage Samba share"
-msgstr "أدِر مشاركة سامبا"
-
-#: ../control-center:192
-#, c-format
-msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr "أدِر، وأنشئ مشاركة خاصة أو عامة"
-
-#: ../control-center:194
-#, c-format
-msgid "Configure web server"
-msgstr "اضبط خادم الوِب"
-
-#: ../control-center:195
-#, c-format
-msgid "Set up a web server"
-msgstr "أعدَّ خادم وِب"
-
-#: ../control-center:197
-#, c-format
-msgid "Configure installation server"
-msgstr "اضبط خادم التثبيت"
-
-#: ../control-center:198
-#, c-format
-msgid "Set up server for network installations of %s"
-msgstr "أعدَّ خادماً لتثبيتات %s الشبكيَّة"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:208 ../control-center:211
-#, c-format
-msgid "Network Services"
-msgstr "خدمات الشبكة"
-
-#: ../control-center:214
-#, c-format
-msgid "Configure DHCP"
-msgstr "اضبط DHCP"
-
-#: ../control-center:215
-#, c-format
-msgid "Set up a DHCP server"
-msgstr "أعدَّ خادم DHCP"
-
-#: ../control-center:217
-#, c-format
-msgid "Configure DNS"
-msgstr "اضبط DNS"
-
-#: ../control-center:218
-#, c-format
-msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
-msgstr "أعدَّ خادم DNS (حلُّ اسم الشبكة)"
-
-#: ../control-center:220
-#, c-format
-msgid "Configure proxy"
-msgstr "اضبط الوسيط"
-
-#: ../control-center:221
-#, c-format
-msgid "Configure a web caching proxy server"
-msgstr "اضبط خادم وسيط مختزن لوِب"
-
-#: ../control-center:223
-#, c-format
-msgid "Configure time"
-msgstr "اضبط الوقت"
-
-#: ../control-center:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr "عيِّن وقت مُزامنة الخادم مع خادوم زمني خارجي"
-
-#: ../control-center:226 ../control-center:227
-#, c-format
-msgid "OpenSSH daemon configuration"
-msgstr "ضبط عفريت OpenSSH"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "الاستيثاق"
-
-#: ../control-center:245
-#, c-format
-msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr "اضبط NIS وAutofs"
-
-#: ../control-center:246
-#, c-format
-msgid "Configure the NIS and Autofs services"
-msgstr "اضبط خدمات NIS وAutofs"
-
-#: ../control-center:248
-#, c-format
-msgid "Configure LDAP"
-msgstr "اضبط LDAP"
-
-#: ../control-center:249
-#, c-format
-msgid "Configure the LDAP directory services"
-msgstr "اضبط خدمات دليل LDAP"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:260 ../control-center:263
-#, c-format
-msgid "Groupware"
-msgstr "البرمجيات الجماعية"
-
-#: ../control-center:266
-#, c-format
-msgid "Configure news"
-msgstr "اضبط الأخبار"
-
-#: ../control-center:267
-#, c-format
-msgid "Configure a newsgroup server"
-msgstr "اضبط خادم المجموعات الإخبارية"
-
-#: ../control-center:269
-#, c-format
-msgid "Configure groupware"
-msgstr "اضبط البرمجيات الجماعية"
-
-#: ../control-center:270
-#, c-format
-msgid "Configure a groupware server"
-msgstr "اضبط خادم البرمجيات الجماعية"
-
-#: ../control-center:272
-#, c-format
-msgid "Configure mail"
-msgstr "اضبط البريد"
-
-#: ../control-center:273
-#, c-format
-msgid "Configure the Internet Mail services"
-msgstr "اضبط خدمات بريد الإنترنت"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:285 ../control-center:288
-#, c-format
-msgid "Online Administration"
-msgstr "إدارة حيَّة"
-
-#: ../control-center:304
-#, c-format
-msgid "Local administration"
-msgstr "إدارة محليَّة"
-
-#: ../control-center:305
-#, c-format
-msgid "Configure the local machine via web interface"
-msgstr "اضبط الجهاز المحلِّي عبر واجهة وِب"
-
-#: ../control-center:305
-#, c-format
-msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
-msgstr "يبدو أن webmin غير مثبّتٌ لديك. لذا تم تعطيل الضبط المحلي"
-
-#: ../control-center:307
-#, c-format
-msgid "Remote administration"
-msgstr "الإدارة عن بعد"
-
-#: ../control-center:308
-#, c-format
-msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr "اضغط هنا إن كنت تريد ضبط جهاز بعيد عبر واجهة وِب"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:322
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "العتاد"
-
-#: ../control-center:325
-#, c-format
-msgid "Manage your hardware"
-msgstr "أدِر عتادك"
-
-#: ../control-center:332
-#, c-format
-msgid "Configure graphics"
-msgstr "اضبط الرسوميات"
-
-#: ../control-center:339
-#, c-format
-msgid "Configure mouse and keyboard"
-msgstr "اضبط الفأرة ولوحة المفاتيح"
-
-#: ../control-center:346
-#, c-format
-msgid "Configure printing and scanning"
-msgstr "اضبط الطباعة والمسح"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:364 ../drakxconf:31
-#, c-format
-msgid "Network & Internet"
-msgstr "الشبكة والإنترنت"
-
-#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
-#, c-format
-msgid "Manage your network devices"
-msgstr "أدِر أجهزة شبكتك"
-
-#: ../control-center:380
-#, c-format
-msgid "Personalize and Secure your network"
-msgstr "خصِّص شبكتك واحمها"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:399
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "النظام"
-
-#: ../control-center:402
-#, c-format
-msgid "Manage system services"
-msgstr "أدِر خدمات النظام"
-
-#: ../control-center:411
-#, c-format
-msgid "Localization"
-msgstr "التوطين"
-
-#: ../control-center:418
-#, c-format
-msgid "Administration tools"
-msgstr "أدوات إدارية"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:435
-#, c-format
-msgid "Network Sharing"
-msgstr "مشاركة الشبكة"
-
-#: ../control-center:438
-#, c-format
-msgid "Configure Windows(R) shares"
-msgstr "اضبط مشاركة وِندُز"
-
-#: ../control-center:445
-#, c-format
-msgid "Configure NFS shares"
-msgstr "اضبط مشاركة NFS"
-
-#: ../control-center:452
-#, c-format
-msgid "Configure WebDAV shares"
-msgstr "اضبط مشاركة WebDAV"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:462 ../control-center:465
-#, c-format
-msgid "Local disks"
-msgstr "الأقراص المحليَّة"
-
-#: ../control-center:489
-#, c-format
-msgid "CD-ROM (%s)"
-msgstr "الأقراص المضغوطة (%s)"
-
-#: ../control-center:490
-#, c-format
-msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "عيِّن نقطة ضم محرِّك الأقراص المضغوطة \"%s\""
-
-#: ../control-center:492
-#, c-format
-msgid "DVD-ROM (%s)"
-msgstr "الأقراص الرَّقمية (%s)"
-
-#: ../control-center:493
-#, c-format
-msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "عيِّن نقطة ضم محرِّك الأقراص الرقمية \"%s\""
-
-#: ../control-center:495
-#, c-format
-msgid "CD/DVD burner (%s)"
-msgstr "كاتب الأقراص (%s)"
-
-#: ../control-center:496
-#, c-format
-msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "عيِّن نقطة ضم كاتب الأقراص \"%s\""
-
-#: ../control-center:498
-#, c-format
-msgid "ZIP drive"
-msgstr "محرِّك ZIP"
-
-#: ../control-center:499
-#, c-format
-msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-msgstr "عيِّن نقطة ضم محرِّك ZIP"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:511 ../control-center:514
-#, c-format
-msgid "Security"
-msgstr "الأمان"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:529
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "الإقلاع"
-
-#: ../control-center:532
-#, c-format
-msgid "Configure boot steps"
-msgstr "اضبط خطوات الإقلاع"
-
-#: ../control-center:541
-#, c-format
-msgid "Boot look'n feel"
-msgstr "مظهر الإقلاع"
-
-#: ../control-center:558
-#, c-format
-msgid "Additional wizards"
-msgstr "مرشدون إضافيون"
-
-#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
-#: ../control-center:630
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_خيارات"
-
-#: ../control-center:613
-#, c-format
-msgid "/Display _Logs"
-msgstr "/اعر_ض السجلات"
-
-#: ../control-center:614
-#, c-format
-msgid "/_Embedded Mode"
-msgstr "/ال_وضع المُضمَّن"
-
-#: ../control-center:615
-#, c-format
-msgid "/Expert mode in _wizards"
-msgstr "/الو_ضع الخبير في المرشدين"
-
-#: ../control-center:625 ../control-center:626
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_ملف"
-
-#: ../control-center:626
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/خ_روج"
-
-#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
-#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:629
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>ر"
-
-#: ../control-center:629
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "اخرج"
-
-#: ../control-center:650 ../control-center:653 ../control-center:666
-#, c-format
-msgid "/_Themes"
-msgstr "/_سمات"
-
-#: ../control-center:656
-#, c-format
-msgid ""
-"This action will restart the control center.\n"
-"Any change not applied will be lost."
-msgstr ""
-"سيعيد هذا الإجراء مركز التحكم.\n"
-"وستخسر أية تغييرات لم تُطبَّق بعد."
-
-#: ../control-center:666
-#, c-format
-msgid "/_More themes"
-msgstr "/سمات أ_كثر "
-
-#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
-#: ../control-center:671 ../control-center:672 ../control-center:673
-#: ../control-center:676
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/مسا_عدة"
-
-#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
-#: ../control-center:672
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "مساعدة"
-
-#: ../control-center:670
-#, c-format
-msgid "/_Release notes"
-msgstr "/ملاح_ظات الإصدارة"
-
-#: ../control-center:671
-#, c-format
-msgid "/What's _New?"
-msgstr "/مال_جديد؟"
-
-#: ../control-center:672
-#, c-format
-msgid "/_Errata"
-msgstr "/ال_هفوات"
-
-#: ../control-center:673
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/أبل_غ عن علَّة"
-
-#: ../control-center:676
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/عَ_نْ..."
-
-#: ../control-center:732
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "ألغِ"
-
-#: ../control-center:752
-#, c-format
-msgid "%s Control Center %s [on %s]"
-msgstr "مركز تحكّم %s %s [على %s]"
-
-#: ../control-center:1039 ../control-center:1104
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "خطأ"
-
-#: ../control-center:1039
-#, c-format
-msgid ""
-"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
-"\n"
-"Please report that bug."
-msgstr ""
-"يوجد علّة في التّرجمات إلى لغتك (%s)\n"
-"\n"
-"أبلغ عن تلك العلَّة فضلاً."
-
-#: ../control-center:1104
-#, c-format
-msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
-msgstr "تشغيل البرنامج '%s' المجهول مُستحيل"
-
-#: ../control-center:1123
-#, c-format
-msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
-msgstr "لن تُحفظ التعديلات المُنجزة على الوحدة الحالية."
-
-#: ../control-center:1210
-#, c-format
-msgid "cannot fork: %s"
-msgstr "لايمكن استنساخ: %s"
-
-#: ../control-center:1233
-#, c-format
-msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-msgstr "لايمكن استنساخ \"%s\" بما أنها غير تنفيذية"
-
-#: ../control-center:1372
-#, c-format
-msgid "This program has exited abnormally"
-msgstr "أُغلق هذا البرنامج بطريقة شاذة"
-
-#: ../control-center:1381
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "تحذير"
-
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "أغلق"
-
-#: ../control-center:1398
-#, c-format
-msgid "More themes"
-msgstr "سمات أكثر"
-
-#: ../control-center:1400
-#, c-format
-msgid "Getting new themes"
-msgstr "الحصول على سمات جديدة"
-
-#: ../control-center:1401
-#, c-format
-msgid "Additional themes"
-msgstr "سمات إضافية "
-
-#: ../control-center:1403
-#, c-format
-msgid "Get additional themes on www.damz.net"
-msgstr "احصل على سمات إضافيّة من www.damz.net"
-
-#: ../control-center:1411
-#, c-format
-msgid "About - %s Control Center"
-msgstr "عَنْ - مركز تحكم %s"
-
-#: ../control-center:1419
-#, c-format
-msgid "Authors: "
-msgstr "المؤلِّفون: "
-
-#: ../control-center:1423
-#, c-format
-msgid "(perl version)"
-msgstr "(إصدار بِرل)"
-
-#: ../control-center:1428
-#, c-format
-msgid "Artwork: "
-msgstr "العمل الفني: "
-
-#: ../control-center:1433
-#, c-format
-msgid "Helene Durosini"
-msgstr "Helene Durosini"
-
-#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1455
-#, c-format
-msgid "- %s: %s\n"
-msgstr "- %s: %s\n"
-
-#: ../control-center:1470
-#, c-format
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "مأمون ديرانية"
-
-#: ../control-center:1472
-#, c-format
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "mamoun.diraneyya@gmail.com"
-
-#: ../control-center:1474
-#, c-format
-msgid "Translator: "
-msgstr "المترجم: "
-
-#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
-#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1483
-#, c-format
-msgid "%s %s (%s) Control Center"
-msgstr "مركز تحكُّم %s %s (%s)"
-
-#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1488
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-msgstr "حقوق النشر (C) %s ماندريفا ش.م."
-
-#: ../control-center:1488
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s Mageia"
-msgstr "حقوق النشر (C) %s ماجيّا ش.م."
-
-#: ../control-center:1494
-#, c-format
-msgid "Authors"
-msgstr "المؤلِّفون"
-
-#: ../control-center:1495
-#, c-format
-msgid "Mageia Contributors"
-msgstr "المساهمون في ماجيّا"
-
-#: ../drakconsole:27
-#, c-format
-msgid "DrakConsole"
-msgstr "DrakConsole"
-
-#: ../drakxconf:28
-#, c-format
-msgid "Display"
-msgstr "العرض"
-
-#: ../drakxconf:29
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "لوحة المفاتيح"
-
-#: ../drakxconf:30
-#, c-format
-msgid "Mouse"
-msgstr "الفأرة"
-
-#: ../drakxconf:32
-#, c-format
-msgid "Users and groups"
-msgstr "المستخدمون والمجموعات"
-
-#: ../drakxconf:33
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "الخدمات"
-
-#: ../drakxconf:34
-#, c-format
-msgid "Firewall"
-msgstr "الجدار الناري"
-
-#: ../drakxconf:35
-#, c-format
-msgid "Boot loader"
-msgstr "مُحمِّل الإقلاع"
-
-#: ../drakxconf:36
-#, c-format
-msgid "Auto Install"
-msgstr "تثبيت آلي"
-
-#: ../drakxconf:37
-#, c-format
-msgid "Internet connection sharing"
-msgstr "مشاركة اتصال الإنترنت"
-
-#: ../drakxconf:38
-#, c-format
-msgid "3D Desktop effects"
-msgstr "تأثيرات سطح المكتب ثلاثية الأبعاد"
-
-#: ../drakxconf:39
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "الأقسام"
-
-#: ../drakxconf:42
-#, c-format
-msgid "Control Center"
-msgstr "مركز التحكم"
-
-#: ../drakxconf:42
-#, c-format
-msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr "اختر الأداة التي تريد استخدامها"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
-#, c-format
-msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "اضبط تأثيرات سطح المكتب ثلاثية الأبعاد"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
-#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr "انتقِ طريقة الاستيثاق (محلِّي، NIS، LDAP، نطاق وِندُز، ...)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
-#, c-format
-msgid "Set up autologin to automatically log in"
-msgstr "أعدَّ الولوج التلقائي كي تلج بحسابك آلياً"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
-#, c-format
-msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr "فعِّل الولوج التلقائي، وانتقِ المستخدم الذي سيلجُ تلقائيّاً"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
-#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "النسخ الاحتياطية"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "اضبط النسخ الاحتياطيَّ للنظام وبيانات المستخدمين"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
-#, c-format
-msgid "Snapshots"
-msgstr "اللقطات"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
-#, c-format
-msgid "Set up boot system"
-msgstr "أعدَّ نظام الإقلاع"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
-#, c-format
-msgid "Set up how the system boots"
-msgstr "عيِّن كيفيّة إقلاع النظام"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
-#, c-format
-msgid "Set up boot graphical theme of system"
-msgstr "عيِّن سمة الإقلاع الرسوميَّة للنظام"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
-#, c-format
-msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
-msgstr "انتقِ سمة الإقلاع الرسوميَّة للنظام أثناء الإقلاع"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
-#, c-format
-msgid "Share the Internet connection with other local machines"
-msgstr "شارك اتصال الإنترنت مع أجهزة محلية أخرى"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
-#, c-format
-msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr "أعدَّ واجهة شبكية جديدة (LAN، ISDN، ADSL، ...)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
-#, c-format
-msgid "Internet access"
-msgstr "النفاذ إلى الإنترنت"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
-#, c-format
-msgid "Alter miscellaneous internet settings"
-msgstr "غيِّر إعدادات إنترنت متنوعة"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
-#, c-format
-msgid "Open a console as administrator"
-msgstr "افتح الطرفيَّة بالمستخدم المدير"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
-#, c-format
-msgid "Manage date and time"
-msgstr "أدِر التاريخ والوقت"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
-#, c-format
-msgid "Set up display manager"
-msgstr "عيِّن مُدير العرض"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
-#, c-format
-msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
-msgstr "اختر مدير العرض الذي سيُمكِّنك من انتقاء المستخدم الذي سيلج"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
-#, c-format
-msgid "Configure a fax server"
-msgstr "اضبط خادم فاكس"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
-#, c-format
-msgid "Set up your personal firewall"
-msgstr "أعدَّ جدارك الناري الشخصي"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
-#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
-msgstr "أعدَّ جداراً نارياً شخصياً لحماية الحاسب والشّبكة"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
-#, c-format
-msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr "أدِر، وأضف، واحذف خطوطاً. واستورد خطوط وِندُز"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
-#, c-format
-msgid "Set up the graphical server"
-msgstr "أعدَّ الخادم الرُّسومي"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
-#, c-format
-msgid "Manage disk partitions"
-msgstr "أدِر أقسام القرص"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
-#, c-format
-msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
-msgstr "أنشئ، احذف، وحجِّم أقسام القرص الصلب"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
-#, c-format
-msgid "Browse and configure hardware"
-msgstr "تصفَّح واضبط العتاد"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
-#, c-format
-msgid "Sound Configuration"
-msgstr "ضبْط الصوت"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
-#, c-format
-msgid "Hosts definitions"
-msgstr "تعريفات المُضيف"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
-#, c-format
-msgid "Manage hosts definitions"
-msgstr "أدِر تعريفات المُضيف"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
-#, c-format
-msgid "Install & Remove Software"
-msgstr "ثبِّت، أو أزل برمجيَّات"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
-#, c-format
-msgid "Install, uninstall software"
-msgstr "ثبِّت، أو أزل تثبيت برمجيَّات"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
-#, c-format
-msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
-msgstr "إعداد متقدم للجدار الناري وواجهات الشبكة"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
-#, c-format
-msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
-msgstr "أعدَّ تجاوز فشل واجهات الشبكة، ومضاعفة الجدار النَّاري"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
-#, c-format
-msgid "Set up the keyboard layout"
-msgstr "عيِّن تخطيط لوحة المفاتيح"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
-#, c-format
-msgid "Kolab"
-msgstr "Kolab"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
-#, c-format
-msgid "Set up a groupware server"
-msgstr "أعدَّ خادم برمجيات جماعية"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
-#, c-format
-msgid "Manage localization for your system"
-msgstr "أدِر توطين حاسبك"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
-#, c-format
-msgid "Select the language and the country or region of the system"
-msgstr "اختر اللغة والبلد أو المنطقة للنظام"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
-#, c-format
-msgid "View and search system logs"
-msgstr "اعرض وابحث في سجلات النظام"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
-#, c-format
-msgid "Manage connections"
-msgstr "أدِر الاتصالات"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
-#, c-format
-msgid "Reconfigure a network interface"
-msgstr "أعد ضبط واجهة شبكة"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
-#, c-format
-msgid "Manage computer group"
-msgstr "أدِر مجموعة حواسيب"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
-#, c-format
-msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
-msgstr "أدِر حزم البرمجيات المُثبَّتة على مجموعة حواسيب"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
-#, c-format
-msgid "Configure authentication for Mageia tools"
-msgstr "اضبط الاستيثاق لأدوات ماجيّا"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
-#, c-format
-msgid ""
-"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
-"tools "
-msgstr "عرِّف الاستيثاق المطلوب للنفاذ إلى أدوات ضبط ماجيّا المنفردة "
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Update your system"
-msgstr "حدِّث نظامك"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
-#, c-format
-msgid ""
-"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
-"packages"
-msgstr "شاهد التحديثات المتاحة وطبِّق أية إصلاحات أو ترقيات على الحزم المثبَّتة"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "سمْت القائمة"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "ضبط سمْت القائمة"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
-#, c-format
-msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
-msgstr "استورد مستندات وإعدادات وِندُز"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
-#, c-format
-msgid "Monitor connections"
-msgstr "راقب الاتصالات"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
-#, c-format
-msgid "Monitor the network connections"
-msgstr "راقب اتِّصالات الشَّبكة"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
-#, c-format
-msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
-msgstr "أعدَّ جهاز المؤشِّر (الفأرة، لوحة اللمس)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
-#, c-format
-msgid "Parental Controls"
-msgstr "التحكُّم الأبوي"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
-#, c-format
-msgid "Network Center"
-msgstr "مركز الشبكة"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
-#, c-format
-msgid "Manage different network profiles"
-msgstr "أدِر تشكيلات الشبكة المختلفة"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
-#, c-format
-msgid "Activate and manage network profiles"
-msgstr "نشِّط وأدِر تشكيلات الشبكة"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
-#, c-format
-msgid "Access NFS shared drives and directories"
-msgstr "انفذ إلى محرِّك وأدلة NFS المُشاركَة"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
-#, c-format
-msgid "Set NFS mount points"
-msgstr "عيِّن نقاط ضم NFS"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
-#, c-format
-msgid "Share drives and directories using NFS"
-msgstr "شارك محركات وأدلَّة باستخدام NFS"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
-#, c-format
-msgid "Manage NFS shares"
-msgstr "أدِر مشاركة NFS"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
-#, c-format
-msgid "Package Stats"
-msgstr "إحصائيات الحزم"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
-#, c-format
-msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
-msgstr "أظهر إحصائيَّات بشأن استعمال حزم البرمجيَّات المثبَّتة"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
-#, c-format
-msgid "Share your hard disk partitions"
-msgstr "شارك أقسام قرصك الصلب"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
-#, c-format
-msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-msgstr "أعدَّ مشاركة أقسام قرصك الصلب"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
-#, c-format
-msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
-msgstr "أعدَّ الطابعـ(ات)، وطوابير مهام الطباعة، ..."
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
-#, c-format
-msgid "Scheduled tasks"
-msgstr "المهام المُجدولة"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
-#, c-format
-msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr "جدوِل برامجَ لتنفَّذ دوريّاً أو في أوقاتٍ معيّنة"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
-#, c-format
-msgid "Proxy"
-msgstr "الوسيط"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
-#, c-format
-msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
-msgstr "أعدَّ خادماً وسيطاً لتصفح الملفات والوِب"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
-#, c-format
-msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr "التحكم عن بعد (لينكس/يونكس، وندُز)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
-#, c-format
-msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr "التحكم بجهاز آخر (لينكس/يونكس، وندُز) عن بعد"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
-#, c-format
-msgid "Remove a connection"
-msgstr "أزل اتصالاً"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
-#, c-format
-msgid "Delete a network interface"
-msgstr "احذف واجهة شبكة"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
-#, c-format
-msgid "Wireless connection"
-msgstr "اتِّصال لاسلكي"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
-#, c-format
-msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
-msgstr "انفذ إلى محرِّكات وأدلة وندُز (سامبا) المشاركَة"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
-#, c-format
-msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr "ضبط أدلة ومحركات وندُز (سامبا) المُشاركَة"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
-#, c-format
-msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
-msgstr "شارك محرِّكاتٍ وأدلة مع نظام وندُز (سامبا)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
-#, c-format
-msgid "Manage configuration of Samba"
-msgstr "أدِر ضبْط سامبا"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
-#, c-format
-msgid "Set up scanner"
-msgstr "أعدَّ ماسحة"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
-#, c-format
-msgid "Configure system security, permissions and audit"
-msgstr "اضبط أمن النِّظام، والأذون والتدقيق"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
-#, c-format
-msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
-msgstr "عيِّن مستوى أمن النظام، والتدقيق الأمنيُّ الدوري، والأذون"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
-#, c-format
-msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
-msgstr "أدِر خدمات النظام بتفعليها أو تعطيلها"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
-#, c-format
-msgid "Configure media sources for install and update"
-msgstr "اضبط مصادر الوسيط للتثبيت والتحديث"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
-#, c-format
-msgid "Select from where software packages are downloaded "
-msgstr "اختر مكان تنزيل حزم البرمجيات "
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
-#, c-format
-msgid "Configure updates frequency"
-msgstr "اضبط تردد التحديثات"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
-#, c-format
-msgid "Access to extended maintenance"
-msgstr "الدخول إلى الصيانة الممتدة "
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "اضبط لينوكس تومويو"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "اعرض و اضبط سياسة أمان لينوكس تومويو"
-
-#. -PO: here power means electrical power
-#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
-#, c-format
-msgid "Set up a UPS for power monitoring"
-msgstr "أعدَّ UPS لمراقبة الطَّاقة"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
-#, c-format
-msgid "Manage users on system"
-msgstr "أدِر المستخدمين على النظام"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
-#, c-format
-msgid "Add, remove or change users of the system"
-msgstr "أضف، أو احذف، أو غيِّر مستخدمي النظام"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
-#, c-format
-msgid "Virtualization"
-msgstr "الإيهام"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
-#, c-format
-msgid "Virtual machines management"
-msgstr "إدارة الآلات الوهميَّة"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
-#, c-format
-msgid "Configure VPN connection to secure network access"
-msgstr "اضبط اتصال VPN للنفاذ إلى الشبكات الآمنة"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
-#, c-format
-msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
-msgstr "انفذ إلى محرِّكات وأدلة WebDAV المُشاركَة"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
-#, c-format
-msgid "Set WebDAV mount points"
-msgstr "عيِّن نقاط ضمِّ WebDAV"
-
-#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
-#, c-format
-msgid "Menu Configuration Center"
-msgstr "مركز ضبط القائمة"
-
-#: ../menus_launcher.pl:28
-#, c-format
-msgid "System menu"
-msgstr "قائمة النظام"
-
-#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
-#, c-format
-msgid "Configure..."
-msgstr "اضبط..."
-
-#: ../menus_launcher.pl:31
-#, c-format
-msgid "User menu"
-msgstr "قائمة المستخدم"
-
-#: ../menus_launcher.pl:41
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Choose which menu you want to configure"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"اختر أي القوائم تريد ضبطها"
-
-#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
-#, c-format
-msgid "Printing configuration"
-msgstr "ضبْط الطباعة"
-
-#: ../print_launcher.pl:30
-#, c-format
-msgid "Click here to configure the printing system"
-msgstr "اضغط هنا لضبط نظام الطباعة"
-
-#: ../print_launcher.pl:37
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "تم"
-
-#: ../data/autologin.desktop.in.h:1
-msgid "Autologin"
-msgstr "ولوج تلقائي"
-
-#: ../data/clock.desktop.in.h:1
-msgid "Date and time"
-msgstr "التاريخ والوقت"
-
-#: ../data/connection.desktop.in.h:1
-msgid "New connection"
-msgstr "اتصال جديد"
-
-#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1
-msgid "Auto Install floppy"
-msgstr "قرصُ تثبيتٍ آليٍّ مرن"
-
-#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1
-msgid "Boot Loading"
-msgstr "تحميل الإقلاع"
-
-#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1
-msgid "Programs scheduling"
-msgstr "جدولة البرامج"
-
-#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1
-msgid "Display manager"
-msgstr "مدير العرض"
-
-#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1
-msgid "Boot floppy"
-msgstr "قرص الإقلاع المرن"
-
-#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1
-msgid "Fonts"
-msgstr "الخطوط"
-
-#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1
-msgid "Permissions"
-msgstr "الأذون"
-
-#: ../data/draksec.desktop.in.h:1
-msgid "Levels and Checks"
-msgstr "المستويات والفحوصات"
-
-#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1
-msgid "TV Cards"
-msgstr "بطاقات التلفاز"
-
-#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1
-msgid "Partition Sharing"
-msgstr "مشاركة القسم"
-
-#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1
-msgid "Hard Drives"
-msgstr "الأقراص الصلبة"
-
-#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1
-msgid "Logs"
-msgstr "السجلات"
-
-#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1
-msgid "Menus"
-msgstr "القوائم"
-
-#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1
-msgid "Mount Points"
-msgstr "نقاط الضم"
-
-#: ../data/nfs.desktop.in.h:1
-msgid "NFS mount points"
-msgstr "نقاط ضم NFS"
-
-#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1
-msgid "Printers"
-msgstr "الطابعات"
-
-#: ../data/proxy.desktop.in.h:1
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "ضبط الوسيط"
-
-#: ../data/removable.desktop.in.h:1
-msgid "Removable devices"
-msgstr "الأجهزة القابلة للإزالة"
-
-#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1
-msgid "Remove Connection"
-msgstr "أزل الاتصال"
-
-#: ../data/samba.desktop.in.h:1
-msgid "Samba mount points"
-msgstr "نقاط ضمِّ سامبا"
-
-#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1
-msgid "Scanners"
-msgstr "الماسحات"
-
-#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
-msgid "System Settings"
-msgstr "إعدادات النظام"
-
-#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1
-msgid "Users and Groups"
-msgstr "المستخدمون والمجموعات"
-
-#: ../data/webdav.desktop.in.h:1
-msgid "WebDAV mount points"
-msgstr "نقاط ضمِّ WebDAV"
-
-#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1
-msgid "Graphical server"
-msgstr "خادم رسومي"
-
-#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1
-msgid "Monitor"
-msgstr "الشاشة"
-
-#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
-msgid "Screen Resolution"
-msgstr "مَيْز الشاشة"
-
-#: ../drakconf.desktop.in.h:1
-msgid "Mageia Control Center"
-msgstr "مركز تحكم ماجيّا"
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: control-center\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-30 20:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-10 05:26+0100\n"
+"Last-Translator: Mohamed Sakhri <mohamed.sakhri@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ar\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#: ../contributors.pl:11
+#, c-format
+msgid "Packagers"
+msgstr "المُحزِّمون"
+
+#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
+#, c-format
+msgid "Per Oyvind Karlsen"
+msgstr "Per Oyvind Karlsen"
+
+#: ../contributors.pl:12
+#, c-format
+msgid ""
+"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
+"Mandriva tools"
+msgstr ""
+"إعادة بناء ضخمة للحزم وتنظيفها، الألعاب، النقل إلى سبارك، تحسين كتابة نصوص "
+"أدوات ماجيّا"
+
+#: ../contributors.pl:13
+#, c-format
+msgid "Guillaume Rousse"
+msgstr "Guillaume Rousse"
+
+#: ../contributors.pl:13
+#, c-format
+msgid "cowsay introduction"
+msgstr "مقدّمة كَوسِيي"
+
+#: ../contributors.pl:14
+#, c-format
+msgid "Olivier Thauvin"
+msgstr "Olivier Thauvin"
+
+#: ../contributors.pl:14
+#, c-format
+msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
+msgstr "مقدمة figlet، فحص حزم rpmi بالتوزيعة"
+
+#: ../contributors.pl:15
+#, c-format
+msgid "Marcel Pol"
+msgstr "Marcel Pol"
+
+#: ../contributors.pl:15
+#, c-format
+msgid "xfce4, updated abiword, mono"
+msgstr "إكسفِس4، تحديث أبي‌وِرد، مونو"
+
+#: ../contributors.pl:16
+#, c-format
+msgid "Ben Reser"
+msgstr "Ben Reser"
+
+#: ../contributors.pl:16
+#, c-format
+msgid ""
+"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
+"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
+msgstr ""
+"تحديث nc مع رقع ديبيان، تصحيح بعض حزم بِرل، برنامج dnotify startup، urpmc، "
+"hddtemp، wipe، إلخ..."
+
+#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
+#, c-format
+msgid "Thomas Backlund"
+msgstr "Thomas Backlund"
+
+#: ../contributors.pl:17
+#, c-format
+msgid ""
+"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
+"official kernel)"
+msgstr ""
+"عمل \"شامل وممتد\" على النواة (كثير من الترقيعات الجديدة قبل دمجها في النواة "
+"الرسمية)"
+
+#: ../contributors.pl:18
+#, c-format
+msgid "Svetoslav Slavtchev"
+msgstr "Svetoslav Slavtchev"
+
+#: ../contributors.pl:18
+#, c-format
+msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
+msgstr "عمل على النواة (رُقع متعلّقة بالصوت والفيديو)"
+
+#: ../contributors.pl:19
+#, c-format
+msgid "Danny Tholen"
+msgstr "Danny Tholen"
+
+#: ../contributors.pl:19
+#, c-format
+msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
+msgstr "رقع لبعض الحزم، kfiresaver، xwine. ppc kernel-benh."
+
+#: ../contributors.pl:20
+#, c-format
+msgid "Buchan Milne"
+msgstr "Buchan Milne"
+
+#: ../contributors.pl:20
+#, c-format
+msgid ""
+"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
+"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
+"contributions"
+msgstr ""
+"سامبا 3.0.(إصدارة قبليَّة) التي تتعايش مع سامبا 2.2.x، سامبا 2.2.x، GIS "
+"وبرمجيات (grass، mapserver)، مجموعة سمات للمؤشّر، مساهمات مختلفة من ناحية "
+"الخادم"
+
+#: ../contributors.pl:21
+#, c-format
+msgid "Goetz Waschk"
+msgstr "Goetz Waschk"
+
+#: ../contributors.pl:21
+#, c-format
+msgid ""
+"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
+"python, rox desktop"
+msgstr ""
+"اكسين، توتِم، جي‌ستريمر، إم‌بليَر، vlc، vcdimager، xmms، ملحقات جنوم-بيثون، سطح "
+"مكتب rox"
+
+#: ../contributors.pl:22
+#, c-format
+msgid "Austin Acton"
+msgstr "Austin Acton"
+
+#: ../contributors.pl:22
+#, c-format
+msgid ""
+"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
+"bluetooth, pyqt & related"
+msgstr ""
+"تطبيقات للصوت/الفيديو/MIDI، تطبيقات علمية، أدلة مساعدة تخصُّ الإنتاج الصوتي "
+"والمرئي، bluetooth، pyqt وما تعلّق بها"
+
+#: ../contributors.pl:23
+#, c-format
+msgid "Spencer Anderson"
+msgstr "Spencer Anderson"
+
+#: ../contributors.pl:23
+#, c-format
+msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
+msgstr "أشياء متعلّقة بـATI/gatos/DRM، opengroupware.org"
+
+#: ../contributors.pl:24
+#, c-format
+msgid "Andrey Borzenkov"
+msgstr "Andrey Borzenkov"
+
+#: ../contributors.pl:24
+#, c-format
+msgid "supermount-ng and other kernel work"
+msgstr "عمل على supermount-ng والنواة"
+
+#: ../contributors.pl:25
+#, c-format
+msgid "Oden Eriksson"
+msgstr "Oden Eriksson"
+
+#: ../contributors.pl:25
+#, c-format
+msgid "most web-based packages and many security-related packages"
+msgstr "معظم الحزم المبنية على الوِب، والعديد من الحزم المتعلّقة بالأمان"
+
+#: ../contributors.pl:26
+#, c-format
+msgid "Stefan VanDer Eijk"
+msgstr "Stefan VanDer Eijk"
+
+#: ../contributors.pl:26
+#, c-format
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
+msgstr "فحص slbd في التوزيعة، اعتماديات devel"
+
+#: ../contributors.pl:27
+#, c-format
+msgid "David Walser"
+msgstr "David Walser"
+
+#: ../contributors.pl:27
+#, c-format
+msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
+msgstr "مسطورة rpmsync، عصم إعادة MIDI، تطويع libao"
+
+#: ../contributors.pl:28
+#, c-format
+msgid "Andi Payn"
+msgstr "Andi Payn"
+
+#: ../contributors.pl:28
+#, c-format
+msgid "many extra gnome applets and python modules"
+msgstr "العديد من بريمجات جنوم ووحدات بايثون"
+
+#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
+#, c-format
+msgid "Tibor Pittich"
+msgstr "Tibor Pittich"
+
+#: ../contributors.pl:29
+#, c-format
+msgid ""
+"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
+"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
+msgstr ""
+"قائد فريق ماندريفا للتوطين إلى السلوفاكية، ساهم في العديد من الحزم، وباختبار "
+"openldap ودمجه، وbind-sdb-ldap، استخدم كوكر وتتبَّع علله البرمجية طوال سنوات "
+"عدة،... إلخ"
+
+#: ../contributors.pl:30
+#, c-format
+msgid "Pascal Terjan"
+msgstr "Pascal Terjan"
+
+#: ../contributors.pl:30
+#, c-format
+msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
+msgstr "بعض الأشياء المتعلّقة بروبي، وحزم php-pear، وأشياء أخرى عديدة."
+
+#: ../contributors.pl:31
+#, c-format
+msgid "Michael Reinsch"
+msgstr "Michael Reinsch"
+
+#: ../contributors.pl:31
+#, c-format
+msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
+msgstr "استنساخ moin wiki، beep-media-player، im-ja وبعض الحزم الأخرى"
+
+#: ../contributors.pl:32
+#, c-format
+msgid "Christophe Guilloux"
+msgstr "Christophe Guilloux"
+
+#: ../contributors.pl:32
+#, c-format
+msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
+msgstr "تقارير العلل، المساعدة بحزمة ثندَربرد،..."
+
+#: ../contributors.pl:33
+#, c-format
+msgid "Brook Humphrey"
+msgstr "Brook Humphrey"
+
+#: ../contributors.pl:33
+#, c-format
+msgid ""
+"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
+"spamassassin, maildrop, clamav."
+msgstr ""
+"الاختبار وتقارير العلل، Dovecot، bibletime، swordK والمساعدة في pure-ftpd، "
+"spamassassin، maildrop، clamav."
+
+#: ../contributors.pl:34
+#, c-format
+msgid "Olivier Blin"
+msgstr "Olivier Blin"
+
+#: ../contributors.pl:34
+#, c-format
+msgid ""
+"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
+"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
+"drakxtools"
+msgstr ""
+"دعم وسيط http في المُثبِّت، دعم النواة 2.6 في sndconfig، دعم سامبا3 في "
+"LinNeighborhood، إصلاحات وتحسينات في urpmi، شاشة الإقلاع وأدوات دريك"
+
+#: ../contributors.pl:35
+#, c-format
+msgid "Emmanuel Blindauer"
+msgstr "Emmanuel Blindauer"
+
+#: ../contributors.pl:35
+#, c-format
+msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
+msgstr "lm_sensors للنواة 2.6، الاختبار، وبعض حزم المساهمين."
+
+#: ../contributors.pl:36
+#, c-format
+msgid "Matthias Debus"
+msgstr "Matthias Debus"
+
+#: ../contributors.pl:36
+#, c-format
+msgid "sim, pine and some other contrib packages."
+msgstr "sim، وpine، وبعض حزم المشاركة الأخرى."
+
+#: ../contributors.pl:37
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "التوثيق"
+
+#: ../contributors.pl:38
+#, c-format
+msgid "SunnyDubey"
+msgstr "SunnyDubey"
+
+#: ../contributors.pl:38
+#, c-format
+msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
+msgstr "كتب/حرَّر أجزاء من ملفات gi/docs/HACKING"
+
+#: ../contributors.pl:39
+#, c-format
+msgid "Translators"
+msgstr "المترجمون"
+
+#: ../contributors.pl:40
+#, c-format
+msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
+msgstr "مترجم ومنسّق الترجمة النرويجية، عمل على التوطين."
+
+#: ../contributors.pl:41
+#, c-format
+msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
+msgstr "فريق \"الرجل الواحد\" لتوطين ماندريفا للسلوفاكية"
+
+#: ../contributors.pl:42
+#, c-format
+msgid "Finnish translator and coordinator"
+msgstr "مترجم ومنسِّق الترجمة الفنلندية"
+
+#: ../contributors.pl:43
+#, c-format
+msgid "Reinout Van Schouwen"
+msgstr "Reinout Van Schouwen"
+
+#: ../contributors.pl:43
+#, c-format
+msgid "Dutch translator and coordinator"
+msgstr "مترجم و منسِّق الترجمة الهولندية"
+
+#: ../contributors.pl:44
+#, c-format
+msgid "Keld Simonsen"
+msgstr "Keld Simonsen"
+
+#: ../contributors.pl:44
+#, c-format
+msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
+msgstr "مترجم و منسِّق الترجمة الفنلندية (وبعض من النروجية أيضاً)"
+
+#: ../contributors.pl:45
+#, c-format
+msgid "Karl Ove Hufthammer"
+msgstr "Karl Ove Hufthammer"
+
+#: ../contributors.pl:45
+#, c-format
+msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
+msgstr "مترجم و منسِّق الترجمة النرويجية (النورسك)"
+
+#: ../contributors.pl:46
+#, c-format
+msgid "Marek Laane"
+msgstr "Marek Laane"
+
+#: ../contributors.pl:46
+#, c-format
+msgid "Estonian translator"
+msgstr "مترجم إستونية"
+
+#: ../contributors.pl:47
+#, c-format
+msgid "Andrea Celli"
+msgstr "Andrea Celli"
+
+#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
+#, c-format
+msgid "Italian Translator"
+msgstr "مترجم إيطالية"
+
+#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
+#, c-format
+msgid "Simone Riccio"
+msgstr "Simone Riccio"
+
+#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
+#, c-format
+msgid "Daniele Pighin"
+msgstr "Daniele Pighin"
+
+#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
+#, c-format
+msgid "Vedran Ljubovic"
+msgstr "Vedran Ljubovic"
+
+#: ../contributors.pl:50
+#, c-format
+msgid "Bosnian translator"
+msgstr "مترجم بوسنية"
+
+#: ../contributors.pl:51
+#, c-format
+msgid "Testers"
+msgstr "المختبرون"
+
+#: ../contributors.pl:52
+#, c-format
+msgid "Benoit Audouard"
+msgstr "Benoit Audouard"
+
+#: ../contributors.pl:52
+#, c-format
+msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
+msgstr "الاختبار والإبلاغ عن العلل، تضمين مُشغِّل eagle-usb"
+
+#: ../contributors.pl:53
+#, c-format
+msgid "Bernhard Gruen"
+msgstr "Bernhard Gruen"
+
+#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
+#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
+#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
+#: ../contributors.pl:62
+#, c-format
+msgid "testing and bug reporting"
+msgstr "الاختبار، الإبلاغ عن العلل"
+
+#: ../contributors.pl:54
+#, c-format
+msgid "Jure Repinc"
+msgstr "Jure Repinc"
+
+#: ../contributors.pl:55
+#, c-format
+msgid "Felix Miata"
+msgstr "Felix Miata"
+
+#: ../contributors.pl:56
+#, c-format
+msgid "Tim Sawchuck"
+msgstr "Tim Sawchuck"
+
+#: ../contributors.pl:57
+#, c-format
+msgid "Eric Fernandez"
+msgstr "Eric Fernandez"
+
+#: ../contributors.pl:58
+#, c-format
+msgid "Ricky Ng-Adam"
+msgstr "Ricky Ng-Adam"
+
+#: ../contributors.pl:59
+#, c-format
+msgid "Pierre Jarillon"
+msgstr "Pierre Jarillon"
+
+#: ../contributors.pl:60
+#, c-format
+msgid "Michael Brower"
+msgstr "Michael Brower"
+
+#: ../contributors.pl:61
+#, c-format
+msgid "Frederik Himpe"
+msgstr "Frederik Himpe"
+
+#: ../contributors.pl:62
+#, c-format
+msgid "Jason Komar"
+msgstr "Jason Komar"
+
+#: ../contributors.pl:63
+#, c-format
+msgid "Raphael Gertz"
+msgstr "Raphael Gertz"
+
+#: ../contributors.pl:63
+#, c-format
+msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
+msgstr "الاختبار، والإبلاغ عن العلل، ومحاولة إنشاء حزمة إنفيديا"
+
+#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
+#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
+#, c-format
+msgid "testing, bug reporting"
+msgstr "الاختبار، والإبلاغ عن العلل"
+
+#: ../contributors.pl:66
+#, c-format
+msgid "Fabrice FACORAT"
+msgstr "Fabrice FACORAT"
+
+#: ../contributors.pl:67
+#, c-format
+msgid "Mihai Dobrescu"
+msgstr "Mihai Dobrescu"
+
+#: ../contributors.pl:69
+#, c-format
+msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
+msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"
+
+#: ../contributors.pl:70
+#, c-format
+msgid "Vincent Meyer"
+msgstr "Vincent Meyer"
+
+#: ../contributors.pl:70
+#, c-format
+msgid "MD, testing, bug reporting"
+msgstr "MD، الاختبار، والتبليغ عن العلل"
+
+#: ../contributors.pl:71
+#, c-format
+msgid ""
+"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
+"sure it all worked right."
+msgstr ""
+"والعديد من مختبري النُّسخ التجريبية ومُبلغي العلل المجهولين وغير المذكورين، "
+"والذين ساعدوا في التحقق من صحَّة عمل كل شيء."
+
+#: ../control-center:90
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "ماجيّا"
+
+#: ../control-center:100 ../control-center:105
+#, c-format
+msgid "%s Control Center"
+msgstr "مركز تحكُّم %s"
+
+#: ../control-center:106 ../control-center:1060
+#, c-format
+msgid "Loading... Please wait"
+msgstr "جاري التحميل... الرجاء الانتظار"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:151 ../control-center:155
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "إدارة البرمجيَّات"
+
+#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389
+#: ../control-center:547
+#, c-format
+msgid "Others"
+msgstr "أخرى"
+
+#: ../control-center:176
+#, c-format
+msgid "Server wizards"
+msgstr "مرشدو الخادم"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:179 ../control-center:182
+#, c-format
+msgid "Sharing"
+msgstr "المشاركة"
+
+#: ../control-center:185
+#, c-format
+msgid "Configure FTP"
+msgstr "ضيط FTP"
+
+#: ../control-center:186
+#, c-format
+msgid "Set up an FTP server"
+msgstr "إعداد خادم FTP"
+
+#: ../control-center:188
+#, c-format
+msgid "Configure Samba"
+msgstr "ضبط سامبا"
+
+#: ../control-center:189
+#, c-format
+msgid ""
+"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
+"systems"
+msgstr "إعداد خادم ملفات وطابعات لمحطات عمل تشتغل على نظم لينكس أو غيرها."
+
+#: ../control-center:191
+#, c-format
+msgid "Manage Samba share"
+msgstr "إدارة مشاركة سامبا"
+
+#: ../control-center:192
+#, c-format
+msgid "Manage, create special share, create public/user share"
+msgstr "إدارة و إنشاء مشاركات خاصة وعامة"
+
+#: ../control-center:194
+#, c-format
+msgid "Configure web server"
+msgstr "ضبط خادم الوِب"
+
+#: ../control-center:195
+#, c-format
+msgid "Set up a web server"
+msgstr "إعداد خادم وب"
+
+#: ../control-center:197
+#, c-format
+msgid "Configure installation server"
+msgstr "ضبط خادم التثبيت"
+
+#: ../control-center:198
+#, c-format
+msgid "Set up server for network installations of %s"
+msgstr "إعداد خادم لتثبيت %s عبر الشبكة"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:208 ../control-center:211
+#, c-format
+msgid "Network Services"
+msgstr "خدمات الشبكة"
+
+#: ../control-center:214
+#, c-format
+msgid "Configure DHCP"
+msgstr "ضبط DHCP"
+
+#: ../control-center:215
+#, c-format
+msgid "Set up a DHCP server"
+msgstr "إعداد خادم DHCP"
+
+#: ../control-center:217
+#, c-format
+msgid "Configure DNS"
+msgstr "ضبط DNS"
+
+#: ../control-center:218
+#, c-format
+msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
+msgstr "إعداد خادم DNS (حلُّ اسم الشبكة)"
+
+#: ../control-center:220
+#, c-format
+msgid "Configure proxy"
+msgstr "ضبط وسيط الشبكة (بروكسي)"
+
+#: ../control-center:221
+#, c-format
+msgid "Configure a web caching proxy server"
+msgstr "ضبط خادم وسيط شبكة مختزن للوِب"
+
+#: ../control-center:223
+#, c-format
+msgid "Configure time"
+msgstr "ضبط الوقت"
+
+#: ../control-center:224
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr "عيِّن وقت مُزامنة الخادم مع خادم زمني خارجي"
+
+#: ../control-center:226 ../control-center:227
+#, c-format
+msgid "OpenSSH daemon configuration"
+msgstr "ضبط عفريت OpenSSH"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
+#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "الاستيثاق"
+
+#: ../control-center:245
+#, c-format
+msgid "Configure NIS and Autofs"
+msgstr "اضبط NIS وAutofs"
+
+#: ../control-center:246
+#, c-format
+msgid "Configure the NIS and Autofs services"
+msgstr "ضبط خدمات NIS وAutofs"
+
+#: ../control-center:248
+#, c-format
+msgid "Configure LDAP"
+msgstr "ضبط LDAP"
+
+#: ../control-center:249
+#, c-format
+msgid "Configure the LDAP directory services"
+msgstr "ضبط خدمات دليل LDAP"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:260 ../control-center:263
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "البرمجيات الجماعية"
+
+#: ../control-center:266
+#, c-format
+msgid "Configure news"
+msgstr "ضبط الأخبار"
+
+#: ../control-center:267
+#, c-format
+msgid "Configure a newsgroup server"
+msgstr "ضبط خادم المجموعات الإخبارية"
+
+#: ../control-center:269
+#, c-format
+msgid "Configure groupware"
+msgstr "ضبط البرمجيات الجماعية"
+
+#: ../control-center:270
+#, c-format
+msgid "Configure a groupware server"
+msgstr "ضبط خادم البرمجيات الجماعية"
+
+#: ../control-center:272
+#, c-format
+msgid "Configure mail"
+msgstr "ضبط البريد"
+
+#: ../control-center:273
+#, c-format
+msgid "Configure the Internet Mail services"
+msgstr "ضبط خدمات بريد الإنترنت"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:285 ../control-center:288
+#, c-format
+msgid "Online Administration"
+msgstr "إدارة حيَّة"
+
+#: ../control-center:304
+#, c-format
+msgid "Local administration"
+msgstr "إدارة محليَّة"
+
+#: ../control-center:305
+#, c-format
+msgid "Configure the local machine via web interface"
+msgstr "ضبط الجهاز المحلِّي عبر واجهة وِب"
+
+#: ../control-center:305
+#, c-format
+msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
+msgstr "يبدو أن webmin غير مثبّتٌ لديك. لذا تم تعطيل الضبط المحلي"
+
+#: ../control-center:307
+#, c-format
+msgid "Remote administration"
+msgstr "الإدارة عن بعد"
+
+#: ../control-center:308
+#, c-format
+msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
+msgstr "اضغط هنا إن كنت تريد ضبط جهاز بعيد عبر واجهة وِب"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:322
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "العتاد"
+
+#: ../control-center:325
+#, c-format
+msgid "Manage your hardware"
+msgstr "إدارة العتاد"
+
+#: ../control-center:332
+#, c-format
+msgid "Configure graphics"
+msgstr "ضبط الرسوميات"
+
+#: ../control-center:339
+#, c-format
+msgid "Configure mouse and keyboard"
+msgstr "ضبط الفأرة ولوحة المفاتيح"
+
+#: ../control-center:346
+#, c-format
+msgid "Configure printing and scanning"
+msgstr "ضبط الطباعة والمسح"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:364 ../drakxconf:31
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "الشبكة والإنترنت"
+
+#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
+#, c-format
+msgid "Manage your network devices"
+msgstr "إدارة أجهزة الشبكة"
+
+#: ../control-center:380
+#, c-format
+msgid "Personalize and Secure your network"
+msgstr "تخصيص وحماية الشبكة"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:399
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "النظام"
+
+#: ../control-center:402
+#, c-format
+msgid "Manage system services"
+msgstr "إدارة خدمات النظام"
+
+#: ../control-center:411
+#, c-format
+msgid "Localization"
+msgstr "التوطين"
+
+#: ../control-center:418
+#, c-format
+msgid "Administration tools"
+msgstr "أدوات إدارية"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:435
+#, c-format
+msgid "Network Sharing"
+msgstr "مشاركة الشبكة"
+
+#: ../control-center:438
+#, c-format
+msgid "Configure Windows(R) shares"
+msgstr "ضبط مشاركة وِيندوز"
+
+#: ../control-center:445
+#, c-format
+msgid "Configure NFS shares"
+msgstr "ضبط مشاركة NFS"
+
+#: ../control-center:452
+#, c-format
+msgid "Configure WebDAV shares"
+msgstr "ضبط مشاركة WebDAV"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:462 ../control-center:465
+#, c-format
+msgid "Local disks"
+msgstr "الأقراص المحليَّة"
+
+#: ../control-center:489
+#, c-format
+msgid "CD-ROM (%s)"
+msgstr "الأقراص المضغوطة (%s)"
+
+#: ../control-center:490
+#, c-format
+msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
+msgstr "عيِّن نقطة ضم محرِّك الأقراص المضغوطة \"%s\""
+
+#: ../control-center:492
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM (%s)"
+msgstr "الأقراص الرَّقمية (%s)"
+
+#: ../control-center:493
+#, c-format
+msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
+msgstr "عيِّن نقطة ضم محرِّك الأقراص الرقمية \"%s\""
+
+#: ../control-center:495
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burner (%s)"
+msgstr "كاتب الأقراص (%s)"
+
+#: ../control-center:496
+#, c-format
+msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
+msgstr "عيِّن نقطة ضم كاتب الأقراص \"%s\""
+
+#: ../control-center:498
+#, c-format
+msgid "ZIP drive"
+msgstr "محرِّك ZIP"
+
+#: ../control-center:499
+#, c-format
+msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
+msgstr "عيِّن نقطة ضم محرِّك ZIP"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:511 ../control-center:514
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "الأمان"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:529
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "الإقلاع"
+
+#: ../control-center:532
+#, c-format
+msgid "Configure boot steps"
+msgstr "ضبط خطوات الإقلاع"
+
+#: ../control-center:541
+#, c-format
+msgid "Boot look'n feel"
+msgstr "مظهر الإقلاع"
+
+#: ../control-center:558
+#, c-format
+msgid "Additional wizards"
+msgstr "مرشدون إضافيون"
+
+#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
+#: ../control-center:630
+#, c-format
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_خيارات"
+
+#: ../control-center:613
+#, c-format
+msgid "/Display _Logs"
+msgstr "/اعر_ض السجلات"
+
+#: ../control-center:614
+#, c-format
+msgid "/_Embedded Mode"
+msgstr "/ال_وضع المُضمَّن"
+
+#: ../control-center:615
+#, c-format
+msgid "/Expert mode in _wizards"
+msgstr "/الو_ضع الخبير في المرشدين"
+
+#: ../control-center:625 ../control-center:626
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_ملف"
+
+#: ../control-center:626
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/خ_روج"
+
+#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
+#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
+#: ../control-center:629
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>ر"
+
+#: ../control-center:629
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "خروج"
+
+#: ../control-center:650 ../control-center:653 ../control-center:666
+#, c-format
+msgid "/_Themes"
+msgstr "/_سمات"
+
+#: ../control-center:656
+#, c-format
+msgid ""
+"This action will restart the control center.\n"
+"Any change not applied will be lost."
+msgstr ""
+"هذا الإجراء سيعيد تشغيل مركز التحكم.\n"
+"وستخسر أية تغييرات لم تُطبَّق بعد."
+
+#: ../control-center:666
+#, c-format
+msgid "/_More themes"
+msgstr "/سمات أ_كثر "
+
+#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
+#: ../control-center:671 ../control-center:672 ../control-center:673
+#: ../control-center:676
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/مسا_عدة"
+
+#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
+#: ../control-center:672
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "مساعدة"
+
+#: ../control-center:670
+#, c-format
+msgid "/_Release notes"
+msgstr "/ملاح_ظات الإصدارة"
+
+#: ../control-center:671
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr "/مال_جديد؟"
+
+#: ../control-center:672
+#, c-format
+msgid "/_Errata"
+msgstr "/ال_هفوات"
+
+#: ../control-center:673
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/أبل_غ عن علَّة"
+
+#: ../control-center:676
+#, c-format
+msgid "/_About..."
+msgstr "/عَ_نْ..."
+
+#: ../control-center:732
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء"
+
+#: ../control-center:752
+#, c-format
+msgid "%s Control Center %s [on %s]"
+msgstr "مركز تحكّم %s %s [على %s]"
+
+#: ../control-center:1039 ../control-center:1104
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "خطأ"
+
+#: ../control-center:1039
+#, c-format
+msgid ""
+"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
+"\n"
+"Please report that bug."
+msgstr ""
+"توجد علّة في التّرجمات إلى لغتك (%s)\n"
+"\n"
+"الرجاء الإبلاغ عن تلك العلة"
+
+#: ../control-center:1104
+#, c-format
+msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
+msgstr "يستحيل تشغيل برنامج '%s' المجهول"
+
+#: ../control-center:1123
+#, c-format
+msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
+msgstr "لن تُحفظ التعديلات المُنجزة على الوحدة الحالية."
+
+#: ../control-center:1210
+#, c-format
+msgid "cannot fork: %s"
+msgstr "لايمكن استنساخ: %s"
+
+#: ../control-center:1233
+#, c-format
+msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
+msgstr "لايمكن استنساخ \"%s\" لأنها غير تنفيذية"
+
+#: ../control-center:1372
+#, c-format
+msgid "This program has exited abnormally"
+msgstr "تم وقف هذا البرنامج بطريقة غير عادية"
+
+#: ../control-center:1381
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "تحذير"
+
+#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "إغلاق"
+
+#: ../control-center:1398
+#, c-format
+msgid "More themes"
+msgstr "سمات أكثر"
+
+#: ../control-center:1400
+#, c-format
+msgid "Getting new themes"
+msgstr "الحصول على سمات جديدة"
+
+#: ../control-center:1401
+#, c-format
+msgid "Additional themes"
+msgstr "سمات إضافية "
+
+#: ../control-center:1403
+#, c-format
+msgid "Get additional themes on www.damz.net"
+msgstr "احصل على سمات إضافيّة من www.damz.net"
+
+#: ../control-center:1411
+#, c-format
+msgid "About - %s Control Center"
+msgstr "عَنْ - مركز تحكم %s"
+
+#: ../control-center:1419
+#, c-format
+msgid "Authors: "
+msgstr "المؤلِّفون: "
+
+#: ../control-center:1423
+#, c-format
+msgid "(perl version)"
+msgstr "(إصدار بِرل)"
+
+#: ../control-center:1428
+#, c-format
+msgid "Artwork: "
+msgstr "العمل الفني: "
+
+#: ../control-center:1433
+#, c-format
+msgid "Helene Durosini"
+msgstr "Helene Durosini"
+
+#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
+#: ../control-center:1455
+#, c-format
+msgid "- %s: %s\n"
+msgstr "- %s: %s\n"
+
+#: ../control-center:1470
+#, c-format
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "مأمون ديرانية"
+
+#: ../control-center:1472
+#, c-format
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "mamoun.diraneyya@gmail.com"
+
+#: ../control-center:1474
+#, c-format
+msgid "Translator: "
+msgstr "المترجم: "
+
+#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
+#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
+#: ../control-center:1483
+#, c-format
+msgid "%s %s (%s) Control Center"
+msgstr "مركز تحكُّم %s %s (%s)"
+
+#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
+#: ../control-center:1488
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
+msgstr "حقوق النشر (C) %s ماندريفا ش.م."
+
+#: ../control-center:1488
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s Mageia"
+msgstr "حقوق النشر (C) %s ماجيّا ش.م."
+
+#: ../control-center:1494
+#, c-format
+msgid "Authors"
+msgstr "المؤلِّفون"
+
+#: ../control-center:1495
+#, c-format
+msgid "Mageia Contributors"
+msgstr "المساهمون في ماجيّا"
+
+#: ../drakconsole:27
+#, c-format
+msgid "DrakConsole"
+msgstr "DrakConsole"
+
+#: ../drakxconf:28
+#, c-format
+msgid "Display"
+msgstr "العرض"
+
+#: ../drakxconf:29
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "لوحة المفاتيح"
+
+#: ../drakxconf:30
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "الفأرة"
+
+#: ../drakxconf:32
+#, c-format
+msgid "Users and groups"
+msgstr "المستخدمون والمجموعات"
+
+#: ../drakxconf:33
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "الخدمات"
+
+#: ../drakxconf:34
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "الجدار الناري"
+
+#: ../drakxconf:35
+#, c-format
+msgid "Boot loader"
+msgstr "مُحمِّل الإقلاع"
+
+#: ../drakxconf:36
+#, c-format
+msgid "Auto Install"
+msgstr "تثبيت آلي"
+
+#: ../drakxconf:37
+#, c-format
+msgid "Internet connection sharing"
+msgstr "مشاركة اتصال الإنترنت"
+
+#: ../drakxconf:38
+#, c-format
+msgid "3D Desktop effects"
+msgstr "تأثيرات سطح المكتب ثلاثية الأبعاد"
+
+#: ../drakxconf:39
+#, c-format
+msgid "Partitions"
+msgstr "الأقسام"
+
+#: ../drakxconf:42
+#, c-format
+msgid "Control Center"
+msgstr "مركز التحكم"
+
+#: ../drakxconf:42
+#, c-format
+msgid "Choose the tool you want to use"
+msgstr "اختر الأداة التي تريد استخدامها"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
+#, c-format
+msgid "Configure 3D Desktop effects"
+msgstr "ضبط تأثيرات سطح المكتب ثلاثية الأبعاد"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgstr "انتقِ طريقة الاستيثاق (محلِّي، NIS، LDAP، نطاق وِيندوز، ...)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
+#, c-format
+msgid "Set up autologin to automatically log in"
+msgstr "أعدَّ الولوج التلقائي كي تلج بحسابك آلياً"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
+#, c-format
+msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
+msgstr "فعِّل الولوج التلقائي، وانتقِ المستخدم الذي سيلجُ تلقائيّاً"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
+#, c-format
+msgid "Backups"
+msgstr "النسخ الاحتياطية"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
+#, c-format
+msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+msgstr "ضبط النسخ الاحتياطيَّ للنظام وبيانات المستخدمين"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
+#, c-format
+msgid "Snapshots"
+msgstr "لقطات النسخ الاحتياطي"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set up boot system"
+msgstr "إعداد نظام الإقلاع"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
+#, c-format
+msgid "Set up how the system boots"
+msgstr "تعيين كيفيّة إقلاع النظام"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
+#, c-format
+msgid "Set up boot graphical theme of system"
+msgstr "تعيين سمة الإقلاع الرسوميَّة للنظام"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
+#, c-format
+msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
+msgstr "انتقاء سمة الإقلاع الرسوميَّة للنظام أثناء الإقلاع"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
+#, c-format
+msgid "Share the Internet connection with other local machines"
+msgstr "مشاركة اتصال الإنترنت مع أجهزة محلية أخرى"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "إعداد واجهة شبكية جديدة (LAN، ISDN، ADSL، ...)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "ولوج الإنترنت"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
+#, c-format
+msgid "Alter miscellaneous internet settings"
+msgstr "تغيير إعدادات إنترنت متنوعة"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
+#, c-format
+msgid "Open a console as administrator"
+msgstr "فتح الطرفيَّة بحساب المدير"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
+#, c-format
+msgid "Manage date and time"
+msgstr "إدارة التاريخ والوقت"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
+#, c-format
+msgid "Set up display manager"
+msgstr "تعيين مُدير العرض"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
+#, c-format
+msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
+msgstr "اختيار مدير العرض الذي سيُمكِّنك من انتقاء المستخدم الذي سيلج"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
+#, c-format
+msgid "Configure a fax server"
+msgstr "ضبط خادم فاكس"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
+#, c-format
+msgid "Set up your personal firewall"
+msgstr "إعداد الجدار الناري"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
+#, c-format
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgstr "إعداد جدار ناري شخصي لحماية الحاسب والشّبكة"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
+#, c-format
+msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
+msgstr "إدارة، إضافة وحذف الخطوط، استيراد خطوط ويندوز"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
+#, c-format
+msgid "Set up the graphical server"
+msgstr "إعداد الخادم الرُّسومي"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
+#, c-format
+msgid "Manage disk partitions"
+msgstr "إدارة أقسام القرص الصلب"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
+#, c-format
+msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
+msgstr "إنشاء، حذف وتغيير حجم أقسام القرص الصلب"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
+#, c-format
+msgid "Browse and configure hardware"
+msgstr "تصفح وضبط العتاد"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
+#, c-format
+msgid "Sound Configuration"
+msgstr "ضبط الصوت"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
+#, c-format
+msgid "Hosts definitions"
+msgstr "تعريفات المُضيف"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "إدارة تعريفات المُضيف"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#, c-format
+msgid "Install & Remove Software"
+msgstr "تثبيت وحذف البرمجيات"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
+#, c-format
+msgid "Install, uninstall software"
+msgstr "تثبيت، حذف البرمجيات"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
+#, c-format
+msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
+msgstr "إعداد متقدم للجدار الناري وواجهات الشبكة"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
+#, c-format
+msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
+msgstr "إعداد تجاوز فشل واجهات الشبكة، ومضاعفة الجدار النَّاري"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
+#, c-format
+msgid "Set up the keyboard layout"
+msgstr "تعيين تخطيط لوحة المفاتيح"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
+#, c-format
+msgid "Kolab"
+msgstr "Kolab"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
+#, c-format
+msgid "Set up a groupware server"
+msgstr "إعداد خادم برمجيات جماعية"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
+#, c-format
+msgid "Manage localization for your system"
+msgstr "إدارة التوطين لنظامك"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
+#, c-format
+msgid "Select the language and the country or region of the system"
+msgstr "اختيار اللغة والبلد أو المنطقة للنظام"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
+#, c-format
+msgid "View and search system logs"
+msgstr "عرض والبحث في سجلات النظام"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "إدارة الاتصالات"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
+#, c-format
+msgid "Reconfigure a network interface"
+msgstr "إعادة ضبط واجهة شبكة"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
+#, c-format
+msgid "Manage computer group"
+msgstr "إدارة مجموعة حواسيب"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
+#, c-format
+msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
+msgstr "إدارة حزم البرمجيات المُثبَّتة على مجموعة حواسيب"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
+#, c-format
+msgid "Configure authentication for Mageia tools"
+msgstr "ضبط الاستيثاق لأدوات ماجيّا"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
+#, c-format
+msgid ""
+"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
+"tools "
+msgstr "تعريف الاستيثاق المطلوب لاستعمال كل أداة من أدوات ضبط ماجيّا منفردة"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
+#, c-format
+msgid "Update your system"
+msgstr "تحديث النظام"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
+#, c-format
+msgid ""
+"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
+"packages"
+msgstr "شاهد التحديثات المتاحة وطبِّق أية إصلاحات أو ترقيات على الحزم المثبَّتة"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
+#, c-format
+msgid "Menu Style"
+msgstr "سمة القائمة"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
+#, c-format
+msgid "Menu Style Configuration"
+msgstr "ضبط سمة القائمة"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
+#, c-format
+msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
+msgstr "استيراد ملفات وإعدادات ويندوز"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
+#, c-format
+msgid "Monitor connections"
+msgstr "مراقبة الاتصالات"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
+#, c-format
+msgid "Monitor the network connections"
+msgstr "مراقبة اتِّصالات الشَّبكة"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
+#, c-format
+msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
+msgstr "إعداد جهاز المؤشِّر (الفأرة، لوحة اللمس)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
+#, c-format
+msgid "Parental Controls"
+msgstr "الرقابة الأسرية"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
+#, c-format
+msgid "Network Center"
+msgstr "مركز الشبكة"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
+#, c-format
+msgid "Manage different network profiles"
+msgstr "إدارة تشكيلات الشبكة المختلفة"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
+#, c-format
+msgid "Activate and manage network profiles"
+msgstr "تفعيل وإدارة تشكيلات الشبكة"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
+#, c-format
+msgid "Access NFS shared drives and directories"
+msgstr "الوصول لمحرِّك وأدلة NFS المُشاركَة"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
+#, c-format
+msgid "Set NFS mount points"
+msgstr "تعيين نقاط ضم NFS"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#, c-format
+msgid "Share drives and directories using NFS"
+msgstr "مشاركة محركات وأدلَّة باستخدام NFS"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "إدارة مشاركة NFS"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
+#, c-format
+msgid "Package Stats"
+msgstr "إحصائيات الحزم"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
+#, c-format
+msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
+msgstr "إظهار الإحصائيَّات الخاصة باستعمال حزم البرمجيَّات المثبَّتة"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#, c-format
+msgid "Share your hard disk partitions"
+msgstr "مشاركة أقسام القرص الصلب"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
+#, c-format
+msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
+msgstr "إعداد مشاركة أقسام القرص الصلب"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
+#, c-format
+msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
+msgstr "إعداد الطابعـ(ات)، طوابير مهام الطباعة، ..."
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
+#, c-format
+msgid "Scheduled tasks"
+msgstr "المهام المُجدولة"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
+#, c-format
+msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
+msgstr "جدوِلة برامجَ لتنفَّذ دوريّاً أو في أوقاتٍ معيّنة"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
+#, c-format
+msgid "Proxy"
+msgstr "وسيط الشبكة"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
+#, c-format
+msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
+msgstr "إعداد خادم وسيط الشبكة لتصفح الملفات والوِب"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
+#, c-format
+msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
+msgstr "التحكم عن بعد (لينكس/يونكس، وبندوز)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
+#, c-format
+msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
+msgstr "التحكم عن بعد بجهاز آخر (لينكس/يونكس، ويندوز)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#, c-format
+msgid "Remove a connection"
+msgstr "حذف اتصال"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
+#, c-format
+msgid "Delete a network interface"
+msgstr "حذف واجهة شبكة"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "اتِّصال لاسلكي"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
+#, c-format
+msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
+msgstr "الوصول لمحرِّكات وأدلة ويندوز (سامبا) المشاركَة"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
+#, c-format
+msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
+msgstr "ضبط أدلة ومحركات ويندوز (سامبا) المُشاركَة"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
+#, c-format
+msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
+msgstr "مشاركة محرِّكاتٍ وأدلة مع نظام ويندوز (سامبا)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
+#, c-format
+msgid "Manage configuration of Samba"
+msgstr "إدارة ضبْط سامبا"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
+#, c-format
+msgid "Set up scanner"
+msgstr "إعداد ماسح ضوئي"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#, c-format
+msgid "Configure system security, permissions and audit"
+msgstr "ضبط أمن النِّظام، التصاريح التدقيق"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
+#, c-format
+msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
+msgstr "تعيين مستوى أمن النظام، التدقيق الأمنيُّ الدوري والتصاريح"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
+#, c-format
+msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
+msgstr "إدارة خدمات النظام بتفعيلها أو تعطيلها"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
+#, c-format
+msgid "Configure media sources for install and update"
+msgstr "ضبط مصادر الوسائط للتثبيت والتحديث"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
+#, c-format
+msgid "Select from where software packages are downloaded "
+msgstr "اختيار مكان تنزيل حزم البرمجيات "
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
+#, c-format
+msgid "Configure updates frequency"
+msgstr "ضبط تردد التحديثات"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
+#, c-format
+msgid "Access to extended maintenance"
+msgstr "الدخول إلى الصيانة الممتدة "
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
+#, c-format
+msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+msgstr "ضبط سياسة لينكس تومويو"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
+#, c-format
+msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+msgstr "عرض و ضبط سياسة أمان لينكس تومويو"
+
+#. -PO: here power means electrical power
+#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
+#, c-format
+msgid "Set up a UPS for power monitoring"
+msgstr "إعداد UPS لمراقبة الطَّاقة"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#, c-format
+msgid "Manage users on system"
+msgstr "إدارة المستخدمين على النظام"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#, c-format
+msgid "Add, remove or change users of the system"
+msgstr "إضافة، حذف وتغيير مستخدمي النظام"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
+#, c-format
+msgid "Virtualization"
+msgstr "تقنية الأجهزة الوهمية"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
+#, c-format
+msgid "Virtual machines management"
+msgstr "إدارة الأجهزة الوهمية"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
+#, c-format
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
+msgstr "ضبط اتصال VPN للوصول للشبكات الآمنة"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
+#, c-format
+msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
+msgstr "الوصول لمحرِّكات وأدلة WebDAV المُشاركَة"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
+#, c-format
+msgid "Set WebDAV mount points"
+msgstr "تعيين نقاط ضمِّ WebDAV"
+
+#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
+#, c-format
+msgid "Menu Configuration Center"
+msgstr "مركز ضبط القائمة"
+
+#: ../menus_launcher.pl:28
+#, c-format
+msgid "System menu"
+msgstr "قائمة النظام"
+
+#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
+#, c-format
+msgid "Configure..."
+msgstr "ضبط..."
+
+#: ../menus_launcher.pl:31
+#, c-format
+msgid "User menu"
+msgstr "قائمة المستخدم"
+
+#: ../menus_launcher.pl:41
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Choose which menu you want to configure"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"اختر أي القوائم تريد ضبطها"
+
+#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
+#, c-format
+msgid "Printing configuration"
+msgstr "ضبْط الطباعة"
+
+#: ../print_launcher.pl:30
+#, c-format
+msgid "Click here to configure the printing system"
+msgstr "اضغط هنا لضبط نظام الطباعة"
+
+#: ../print_launcher.pl:37
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "تم"
+
+#: ../data/autologin.desktop.in.h:1
+msgid "Autologin"
+msgstr "ولوج تلقائي"
+
+#: ../data/clock.desktop.in.h:1
+msgid "Date and time"
+msgstr "التاريخ والوقت"
+
+#: ../data/connection.desktop.in.h:1
+msgid "New connection"
+msgstr "اتصال جديد"
+
+#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1
+msgid "Auto Install floppy"
+msgstr "قرصُ تثبيتٍ آليٍّ مرن"
+
+#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1
+msgid "Boot Loading"
+msgstr "تحميل الإقلاع"
+
+#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1
+msgid "Programs scheduling"
+msgstr "جدولة البرامج"
+
+#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1
+msgid "Display manager"
+msgstr "مدير العرض"
+
+#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1
+msgid "Boot floppy"
+msgstr "قرص الإقلاع المرن"
+
+#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1
+msgid "Fonts"
+msgstr "الخطوط"
+
+#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1
+msgid "Permissions"
+msgstr "التصاريح"
+
+#: ../data/draksec.desktop.in.h:1
+msgid "Levels and Checks"
+msgstr "المستويات والفحوصات"
+
+#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1
+msgid "TV Cards"
+msgstr "بطاقات التلفاز"
+
+#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1
+msgid "Partition Sharing"
+msgstr "مشاركة القسم"
+
+#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "الأقراص الصلبة"
+
+#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Logs"
+msgstr "السجلات"
+
+#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1
+msgid "Menus"
+msgstr "القوائم"
+
+#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1
+msgid "Mount Points"
+msgstr "نقاط الضم"
+
+#: ../data/nfs.desktop.in.h:1
+msgid "NFS mount points"
+msgstr "نقاط ضم NFS"
+
+#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Printers"
+msgstr "الطابعات"
+
+#: ../data/proxy.desktop.in.h:1
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "ضبط وسيط الشبكة"
+
+#: ../data/removable.desktop.in.h:1
+msgid "Removable devices"
+msgstr "الأجهزة القابلة للإزالة"
+
+#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1
+msgid "Remove Connection"
+msgstr "إزالة الاتصال"
+
+#: ../data/samba.desktop.in.h:1
+msgid "Samba mount points"
+msgstr "نقاط ضمِّ سامبا"
+
+#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Scanners"
+msgstr "ماسحات ضوئية"
+
+#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
+msgid "System Settings"
+msgstr "إعدادات النظام"
+
+#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Users and Groups"
+msgstr "المستخدمون والمجموعات"
+
+#: ../data/webdav.desktop.in.h:1
+msgid "WebDAV mount points"
+msgstr "نقاط ضمِّ WebDAV"
+
+#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1
+msgid "Graphical server"
+msgstr "خادم رسومي"
+
+#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1
+msgid "Monitor"
+msgstr "الشاشة"
+
+#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
+msgid "Screen Resolution"
+msgstr "مَيْز الشاشة"
+
+#: ../drakconf.desktop.in.h:1
+msgid "Mageia Control Center"
+msgstr "مركز تحكم ماجيّا"