diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 3861 |
1 files changed, 1931 insertions, 1930 deletions
@@ -1,1930 +1,1931 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-30 20:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-19 13:08+0000\n" -"Last-Translator: salim salim <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: ar\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n" - -#: ../contributors.pl:11 -#, c-format -msgid "Packagers" -msgstr "المُحزِّمون" - -#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 -#, c-format -msgid "Per Oyvind Karlsen" -msgstr "Per Oyvind Karlsen" - -#: ../contributors.pl:12 -#, c-format -msgid "" -"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " -"Mandriva tools" -msgstr "" -"إعادة بناء ضخمة للحزم وتنظيفها، والألعاب، والنقل إلى سبارك، وتحسين كتابة " -"نصوص أدوات ماجيّا" - -#: ../contributors.pl:13 -#, c-format -msgid "Guillaume Rousse" -msgstr "Guillaume Rousse" - -#: ../contributors.pl:13 -#, c-format -msgid "cowsay introduction" -msgstr "مقدّمة كَوسِيي" - -#: ../contributors.pl:14 -#, c-format -msgid "Olivier Thauvin" -msgstr "Olivier Thauvin" - -#: ../contributors.pl:14 -#, c-format -msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "مقدّمة فِغلِت، وفحص حزم rpm في التوزيعة" - -#: ../contributors.pl:15 -#, c-format -msgid "Marcel Pol" -msgstr "Marcel Pol" - -#: ../contributors.pl:15 -#, c-format -msgid "xfce4, updated abiword, mono" -msgstr "إكسفِس4، وتحديث أبيوِرد، ومونو" - -#: ../contributors.pl:16 -#, c-format -msgid "Ben Reser" -msgstr "Ben Reser" - -#: ../contributors.pl:16 -#, c-format -msgid "" -"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " -"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." -msgstr "" -"تحديث nc مع رقع ديبيان، وتصحيح بعض حزم بِرل، وبرنامج dnotify startup، urpmc، " -"hddtemp، wipe، إلخ..." - -#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 -#, c-format -msgid "Thomas Backlund" -msgstr "Thomas Backlund" - -#: ../contributors.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " -"official kernel)" -msgstr "" -"عمل \"شامل وممتد\" على النواة (كثير من الترقيعات الجديدة قبل دمجها في النواة " -"الرسمية)" - -#: ../contributors.pl:18 -#, c-format -msgid "Svetoslav Slavtchev" -msgstr "Svetoslav Slavtchev" - -#: ../contributors.pl:18 -#, c-format -msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" -msgstr "عمل على النواة (رُقع متعلّقة بالصوت والفيديو)" - -#: ../contributors.pl:19 -#, c-format -msgid "Danny Tholen" -msgstr "Danny Tholen" - -#: ../contributors.pl:19 -#, c-format -msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." -msgstr "رقع لبعض الحزم، kfiresaver، xwine. ppc kernel-benh." - -#: ../contributors.pl:20 -#, c-format -msgid "Buchan Milne" -msgstr "Buchan Milne" - -#: ../contributors.pl:20 -#, c-format -msgid "" -"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " -"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " -"contributions" -msgstr "" -"سامبا 3.0.(إصدارة قبليَّة) التي تتعايش مع سامبا 2.2.x، سامبا 2.2.x، GIS " -"وبرمجيات (grass، mapserver)، مجموعة سمات للمؤشّر، مساهمات مختلفة من ناحية " -"الخادم" - -#: ../contributors.pl:21 -#, c-format -msgid "Goetz Waschk" -msgstr "Goetz Waschk" - -#: ../contributors.pl:21 -#, c-format -msgid "" -"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" -"python, rox desktop" -msgstr "" -"اكسين، وتوتِم، وجيستريمر، وإمبليَر، وvlc، وvcdimager، وxmms، وملحقات جنوم-" -"بيثون، سطح مكتب rox" - -#: ../contributors.pl:22 -#, c-format -msgid "Austin Acton" -msgstr "Austin Acton" - -#: ../contributors.pl:22 -#, c-format -msgid "" -"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " -"bluetooth, pyqt & related" -msgstr "" -"تطبيقات للصوت/الفيديو/MIDI، وتطبيقات علمية، وأدلة مساعدة تخصُّ الإنتاج الصوتي " -"والمرئي، bluetooth، pyqt وما تعلّق بها" - -#: ../contributors.pl:23 -#, c-format -msgid "Spencer Anderson" -msgstr "Spencer Anderson" - -#: ../contributors.pl:23 -#, c-format -msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" -msgstr "أشياء متعلّقة بـATI/gatos/DRM، opengroupware.org" - -#: ../contributors.pl:24 -#, c-format -msgid "Andrey Borzenkov" -msgstr "Andrey Borzenkov" - -#: ../contributors.pl:24 -#, c-format -msgid "supermount-ng and other kernel work" -msgstr "عمل على supermount-ng والنواة" - -#: ../contributors.pl:25 -#, c-format -msgid "Oden Eriksson" -msgstr "Oden Eriksson" - -#: ../contributors.pl:25 -#, c-format -msgid "most web-based packages and many security-related packages" -msgstr "معظم الحزم المبنية على الوِب، والعديد من الحزم المتعلّقة بالأمان" - -#: ../contributors.pl:26 -#, c-format -msgid "Stefan VanDer Eijk" -msgstr "Stefan VanDer Eijk" - -#: ../contributors.pl:26 -#, c-format -msgid "slbd distro checking, devel dependencies" -msgstr "فحص slbd في التوزيعة، و اعتماديات devel" - -#: ../contributors.pl:27 -#, c-format -msgid "David Walser" -msgstr "David Walser" - -#: ../contributors.pl:27 -#, c-format -msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" -msgstr "مسطورة rpmsync، وعصم إعادة MIDI، وتطويع libao" - -#: ../contributors.pl:28 -#, c-format -msgid "Andi Payn" -msgstr "Andi Payn" - -#: ../contributors.pl:28 -#, c-format -msgid "many extra gnome applets and python modules" -msgstr "العديد من بريمجات جنوم ووحدات بايثون" - -#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41 -#, c-format -msgid "Tibor Pittich" -msgstr "Tibor Pittich" - -#: ../contributors.pl:29 -#, c-format -msgid "" -"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " -"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." -msgstr "" -"قائد فريق ماندريفا للتوطين إلى السلوفاكية، ساهم في العديد من الحزم، وباختبار " -"openldap ودمجه، وbind-sdb-ldap، استخدم كوكر وتتبَّع علله البرمجية طوال سنوات " -"عدة،... إلخ" - -#: ../contributors.pl:30 -#, c-format -msgid "Pascal Terjan" -msgstr "Pascal Terjan" - -#: ../contributors.pl:30 -#, c-format -msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." -msgstr "بعض الأشياء المتعلّقة بروبي، وحزم php-pear، وأشياء أخرى عديدة." - -#: ../contributors.pl:31 -#, c-format -msgid "Michael Reinsch" -msgstr "Michael Reinsch" - -#: ../contributors.pl:31 -#, c-format -msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages" -msgstr "استنساخ moin wiki، beep-media-player، im-ja وبعض الحزم الأخرى" - -#: ../contributors.pl:32 -#, c-format -msgid "Christophe Guilloux" -msgstr "Christophe Guilloux" - -#: ../contributors.pl:32 -#, c-format -msgid "bug reports, help with thunderbird package,..." -msgstr "تقارير العلل، والمساعدة بحزمة ثندَربرد،..." - -#: ../contributors.pl:33 -#, c-format -msgid "Brook Humphrey" -msgstr "Brook Humphrey" - -#: ../contributors.pl:33 -#, c-format -msgid "" -"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " -"spamassassin, maildrop, clamav." -msgstr "" -"الاختبار وتقارير العلل، Dovecot، bibletime، swordK والمساعدة في pure-ftpd، " -"spamassassin، maildrop، clamav." - -#: ../contributors.pl:34 -#, c-format -msgid "Olivier Blin" -msgstr "Olivier Blin" - -#: ../contributors.pl:34 -#, c-format -msgid "" -"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " -"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " -"drakxtools" -msgstr "" -"دعم وسيط http في المُثبِّت، ودعم النواة 2.6 في sndconfig، ودعم سامبا3 في " -"LinNeighborhood، وإصلاحات وتحسينات في urpmi، شاشة الإقلاع وأدوات دريك" - -#: ../contributors.pl:35 -#, c-format -msgid "Emmanuel Blindauer" -msgstr "Emmanuel Blindauer" - -#: ../contributors.pl:35 -#, c-format -msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." -msgstr "lm_sensors للنواة 2.6، والاختبار، وبعض حزم المساهمين." - -#: ../contributors.pl:36 -#, c-format -msgid "Matthias Debus" -msgstr "Matthias Debus" - -#: ../contributors.pl:36 -#, c-format -msgid "sim, pine and some other contrib packages." -msgstr "sim، وpine، وبعض حزم المشاركة الأخرى." - -#: ../contributors.pl:37 -#, c-format -msgid "Documentation" -msgstr "التوثيق" - -#: ../contributors.pl:38 -#, c-format -msgid "SunnyDubey" -msgstr "SunnyDubey" - -#: ../contributors.pl:38 -#, c-format -msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file" -msgstr "كتب/حرَّر أجزاء من ملفات gi/docs/HACKING" - -#: ../contributors.pl:39 -#, c-format -msgid "Translators" -msgstr "المترجمون" - -#: ../contributors.pl:40 -#, c-format -msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" -msgstr "مترجم ومنسّق الترجمة النرويجية، عمل على التوطين." - -#: ../contributors.pl:41 -#, c-format -msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team" -msgstr "فريق \"الرجل الواحد\" لتوطين ماندريفا للسلوفاكية" - -#: ../contributors.pl:42 -#, c-format -msgid "Finnish translator and coordinator" -msgstr "مترجم ومنسِّق الترجمة الفنلندية" - -#: ../contributors.pl:43 -#, c-format -msgid "Reinout Van Schouwen" -msgstr "Reinout Van Schouwen" - -#: ../contributors.pl:43 -#, c-format -msgid "Dutch translator and coordinator" -msgstr "مترجم و منسِّق الترجمة الهولندية" - -#: ../contributors.pl:44 -#, c-format -msgid "Keld Simonsen" -msgstr "Keld Simonsen" - -#: ../contributors.pl:44 -#, c-format -msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)" -msgstr "مترجم و منسِّق الترجمة الفنلندية (وبعض من النروجية أيضاً)" - -#: ../contributors.pl:45 -#, c-format -msgid "Karl Ove Hufthammer" -msgstr "Karl Ove Hufthammer" - -#: ../contributors.pl:45 -#, c-format -msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" -msgstr "مترجم و منسِّق الترجمة النرويجية (النورسك)" - -#: ../contributors.pl:46 -#, c-format -msgid "Marek Laane" -msgstr "Marek Laane" - -#: ../contributors.pl:46 -#, c-format -msgid "Estonian translator" -msgstr "مترجم إستونية" - -#: ../contributors.pl:47 -#, c-format -msgid "Andrea Celli" -msgstr "Andrea Celli" - -#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 -#, c-format -msgid "Italian Translator" -msgstr "مترجم إيطالية" - -#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 -#, c-format -msgid "Simone Riccio" -msgstr "Simone Riccio" - -#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 -#, c-format -msgid "Daniele Pighin" -msgstr "Daniele Pighin" - -#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 -#, c-format -msgid "Vedran Ljubovic" -msgstr "Vedran Ljubovic" - -#: ../contributors.pl:50 -#, c-format -msgid "Bosnian translator" -msgstr "مترجم بوسنية" - -#: ../contributors.pl:51 -#, c-format -msgid "Testers" -msgstr "المختبرون" - -#: ../contributors.pl:52 -#, c-format -msgid "Benoit Audouard" -msgstr "Benoit Audouard" - -#: ../contributors.pl:52 -#, c-format -msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver" -msgstr "الاختبار والإبلاغ عن العلل، وتضمين مُشغِّل eagle-usb" - -#: ../contributors.pl:53 -#, c-format -msgid "Bernhard Gruen" -msgstr "Bernhard Gruen" - -#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 -#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 -#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61 -#: ../contributors.pl:62 -#, c-format -msgid "testing and bug reporting" -msgstr "الاختبار، والإبلاغ عن العلل" - -#: ../contributors.pl:54 -#, c-format -msgid "Jure Repinc" -msgstr "Jure Repinc" - -#: ../contributors.pl:55 -#, c-format -msgid "Felix Miata" -msgstr "Felix Miata" - -#: ../contributors.pl:56 -#, c-format -msgid "Tim Sawchuck" -msgstr "Tim Sawchuck" - -#: ../contributors.pl:57 -#, c-format -msgid "Eric Fernandez" -msgstr "Eric Fernandez" - -#: ../contributors.pl:58 -#, c-format -msgid "Ricky Ng-Adam" -msgstr "Ricky Ng-Adam" - -#: ../contributors.pl:59 -#, c-format -msgid "Pierre Jarillon" -msgstr "Pierre Jarillon" - -#: ../contributors.pl:60 -#, c-format -msgid "Michael Brower" -msgstr "Michael Brower" - -#: ../contributors.pl:61 -#, c-format -msgid "Frederik Himpe" -msgstr "Frederik Himpe" - -#: ../contributors.pl:62 -#, c-format -msgid "Jason Komar" -msgstr "Jason Komar" - -#: ../contributors.pl:63 -#, c-format -msgid "Raphael Gertz" -msgstr "Raphael Gertz" - -#: ../contributors.pl:63 -#, c-format -msgid "testing, bug report, Nvidia package try" -msgstr "الاختبار، والإبلاغ عن العلل، ومحاولة إنشاء حزمة إنفيديا" - -#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 -#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 -#, c-format -msgid "testing, bug reporting" -msgstr "الاختبار، والإبلاغ عن العلل" - -#: ../contributors.pl:66 -#, c-format -msgid "Fabrice FACORAT" -msgstr "Fabrice FACORAT" - -#: ../contributors.pl:67 -#, c-format -msgid "Mihai Dobrescu" -msgstr "Mihai Dobrescu" - -#: ../contributors.pl:69 -#, c-format -msgid "Mary V. Jones-Giampalo" -msgstr "Mary V. Jones-Giampalo" - -#: ../contributors.pl:70 -#, c-format -msgid "Vincent Meyer" -msgstr "Vincent Meyer" - -#: ../contributors.pl:70 -#, c-format -msgid "MD, testing, bug reporting" -msgstr "MD، الاختبار، والتبليغ عن العلل" - -#: ../contributors.pl:71 -#, c-format -msgid "" -"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " -"sure it all worked right." -msgstr "" -"والعديد من مختبري النُّسخ التجريبية ومُبلغي العلل المجهولين وغير المذكورين، " -"والذين ساعدوا في التحقق من صحَّة عمل كل شيء." - -#: ../control-center:90 -#, c-format -msgid "Mageia" -msgstr "ماجيّا" - -#: ../control-center:100 ../control-center:105 -#, c-format -msgid "%s Control Center" -msgstr "مركز تحكُّم %s" - -#: ../control-center:106 ../control-center:1060 -#, c-format -msgid "Loading... Please wait" -msgstr "انتظر من فضلك ريثما يتحمَّل..." - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:151 ../control-center:155 -#, c-format -msgid "Software Management" -msgstr "إدارة البرمجيَّات" - -#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389 -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Others" -msgstr "أخرى" - -#: ../control-center:176 -#, c-format -msgid "Server wizards" -msgstr "مرشدو الخادم" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:179 ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Sharing" -msgstr "المشاركة" - -#: ../control-center:185 -#, c-format -msgid "Configure FTP" -msgstr "اضبط FTP" - -#: ../control-center:186 -#, c-format -msgid "Set up an FTP server" -msgstr "أعدَّ خادم FTP" - -#: ../control-center:188 -#, c-format -msgid "Configure Samba" -msgstr "اضبط سامبا" - -#: ../control-center:189 -#, c-format -msgid "" -"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " -"systems" -msgstr "أعدَّ خادم ملفات وطابعات لمحطات عمل لينُكس والأنظمة الأخرى" - -#: ../control-center:191 -#, c-format -msgid "Manage Samba share" -msgstr "أدِر مشاركة سامبا" - -#: ../control-center:192 -#, c-format -msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "أدِر، وأنشئ مشاركة خاصة أو عامة" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Configure web server" -msgstr "اضبط خادم الوِب" - -#: ../control-center:195 -#, c-format -msgid "Set up a web server" -msgstr "أعدَّ خادم وِب" - -#: ../control-center:197 -#, c-format -msgid "Configure installation server" -msgstr "اضبط خادم التثبيت" - -#: ../control-center:198 -#, c-format -msgid "Set up server for network installations of %s" -msgstr "أعدَّ خادماً لتثبيتات %s الشبكيَّة" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:208 ../control-center:211 -#, c-format -msgid "Network Services" -msgstr "خدمات الشبكة" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Configure DHCP" -msgstr "اضبط DHCP" - -#: ../control-center:215 -#, c-format -msgid "Set up a DHCP server" -msgstr "أعدَّ خادم DHCP" - -#: ../control-center:217 -#, c-format -msgid "Configure DNS" -msgstr "اضبط DNS" - -#: ../control-center:218 -#, c-format -msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" -msgstr "أعدَّ خادم DNS (حلُّ اسم الشبكة)" - -#: ../control-center:220 -#, c-format -msgid "Configure proxy" -msgstr "اضبط الوسيط" - -#: ../control-center:221 -#, c-format -msgid "Configure a web caching proxy server" -msgstr "اضبط خادم وسيط مختزن لوِب" - -#: ../control-center:223 -#, c-format -msgid "Configure time" -msgstr "اضبط الوقت" - -#: ../control-center:224 -#, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "عيِّن وقت مُزامنة الخادم مع خادوم زمني خارجي" - -#: ../control-center:226 ../control-center:227 -#, c-format -msgid "OpenSSH daemon configuration" -msgstr "ضبط عفريت OpenSSH" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "الاستيثاق" - -#: ../control-center:245 -#, c-format -msgid "Configure NIS and Autofs" -msgstr "اضبط NIS وAutofs" - -#: ../control-center:246 -#, c-format -msgid "Configure the NIS and Autofs services" -msgstr "اضبط خدمات NIS وAutofs" - -#: ../control-center:248 -#, c-format -msgid "Configure LDAP" -msgstr "اضبط LDAP" - -#: ../control-center:249 -#, c-format -msgid "Configure the LDAP directory services" -msgstr "اضبط خدمات دليل LDAP" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:260 ../control-center:263 -#, c-format -msgid "Groupware" -msgstr "البرمجيات الجماعية" - -#: ../control-center:266 -#, c-format -msgid "Configure news" -msgstr "اضبط الأخبار" - -#: ../control-center:267 -#, c-format -msgid "Configure a newsgroup server" -msgstr "اضبط خادم المجموعات الإخبارية" - -#: ../control-center:269 -#, c-format -msgid "Configure groupware" -msgstr "اضبط البرمجيات الجماعية" - -#: ../control-center:270 -#, c-format -msgid "Configure a groupware server" -msgstr "اضبط خادم البرمجيات الجماعية" - -#: ../control-center:272 -#, c-format -msgid "Configure mail" -msgstr "اضبط البريد" - -#: ../control-center:273 -#, c-format -msgid "Configure the Internet Mail services" -msgstr "اضبط خدمات بريد الإنترنت" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:285 ../control-center:288 -#, c-format -msgid "Online Administration" -msgstr "إدارة حيَّة" - -#: ../control-center:304 -#, c-format -msgid "Local administration" -msgstr "إدارة محليَّة" - -#: ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Configure the local machine via web interface" -msgstr "اضبط الجهاز المحلِّي عبر واجهة وِب" - -#: ../control-center:305 -#, c-format -msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" -msgstr "يبدو أن webmin غير مثبّتٌ لديك. لذا تم تعطيل الضبط المحلي" - -#: ../control-center:307 -#, c-format -msgid "Remote administration" -msgstr "الإدارة عن بعد" - -#: ../control-center:308 -#, c-format -msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "اضغط هنا إن كنت تريد ضبط جهاز بعيد عبر واجهة وِب" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:322 -#, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "العتاد" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Manage your hardware" -msgstr "أدِر عتادك" - -#: ../control-center:332 -#, c-format -msgid "Configure graphics" -msgstr "اضبط الرسوميات" - -#: ../control-center:339 -#, c-format -msgid "Configure mouse and keyboard" -msgstr "اضبط الفأرة ولوحة المفاتيح" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Configure printing and scanning" -msgstr "اضبط الطباعة والمسح" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:364 ../drakxconf:31 -#, c-format -msgid "Network & Internet" -msgstr "الشبكة والإنترنت" - -#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "أدِر أجهزة شبكتك" - -#: ../control-center:380 -#, c-format -msgid "Personalize and Secure your network" -msgstr "خصِّص شبكتك واحمها" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:399 -#, c-format -msgid "System" -msgstr "النظام" - -#: ../control-center:402 -#, c-format -msgid "Manage system services" -msgstr "أدِر خدمات النظام" - -#: ../control-center:411 -#, c-format -msgid "Localization" -msgstr "التوطين" - -#: ../control-center:418 -#, c-format -msgid "Administration tools" -msgstr "أدوات إدارية" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Network Sharing" -msgstr "مشاركة الشبكة" - -#: ../control-center:438 -#, c-format -msgid "Configure Windows(R) shares" -msgstr "اضبط مشاركة وِندُز" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Configure NFS shares" -msgstr "اضبط مشاركة NFS" - -#: ../control-center:452 -#, c-format -msgid "Configure WebDAV shares" -msgstr "اضبط مشاركة WebDAV" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:462 ../control-center:465 -#, c-format -msgid "Local disks" -msgstr "الأقراص المحليَّة" - -#: ../control-center:489 -#, c-format -msgid "CD-ROM (%s)" -msgstr "الأقراص المضغوطة (%s)" - -#: ../control-center:490 -#, c-format -msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" -msgstr "عيِّن نقطة ضم محرِّك الأقراص المضغوطة \"%s\"" - -#: ../control-center:492 -#, c-format -msgid "DVD-ROM (%s)" -msgstr "الأقراص الرَّقمية (%s)" - -#: ../control-center:493 -#, c-format -msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "عيِّن نقطة ضم محرِّك الأقراص الرقمية \"%s\"" - -#: ../control-center:495 -#, c-format -msgid "CD/DVD burner (%s)" -msgstr "كاتب الأقراص (%s)" - -#: ../control-center:496 -#, c-format -msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" -msgstr "عيِّن نقطة ضم كاتب الأقراص \"%s\"" - -#: ../control-center:498 -#, c-format -msgid "ZIP drive" -msgstr "محرِّك ZIP" - -#: ../control-center:499 -#, c-format -msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -msgstr "عيِّن نقطة ضم محرِّك ZIP" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:511 ../control-center:514 -#, c-format -msgid "Security" -msgstr "الأمان" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:529 -#, c-format -msgid "Boot" -msgstr "الإقلاع" - -#: ../control-center:532 -#, c-format -msgid "Configure boot steps" -msgstr "اضبط خطوات الإقلاع" - -#: ../control-center:541 -#, c-format -msgid "Boot look'n feel" -msgstr "مظهر الإقلاع" - -#: ../control-center:558 -#, c-format -msgid "Additional wizards" -msgstr "مرشدون إضافيون" - -#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615 -#: ../control-center:630 -#, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_خيارات" - -#: ../control-center:613 -#, c-format -msgid "/Display _Logs" -msgstr "/اعر_ض السجلات" - -#: ../control-center:614 -#, c-format -msgid "/_Embedded Mode" -msgstr "/ال_وضع المُضمَّن" - -#: ../control-center:615 -#, c-format -msgid "/Expert mode in _wizards" -msgstr "/الو_ضع الخبير في المرشدين" - -#: ../control-center:625 ../control-center:626 -#, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_ملف" - -#: ../control-center:626 -#, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/خ_روج" - -#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit". -#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q") -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>ر" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "اخرج" - -#: ../control-center:650 ../control-center:653 ../control-center:666 -#, c-format -msgid "/_Themes" -msgstr "/_سمات" - -#: ../control-center:656 -#, c-format -msgid "" -"This action will restart the control center.\n" -"Any change not applied will be lost." -msgstr "" -"سيعيد هذا الإجراء مركز التحكم.\n" -"وستخسر أية تغييرات لم تُطبَّق بعد." - -#: ../control-center:666 -#, c-format -msgid "/_More themes" -msgstr "/سمات أ_كثر " - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670 -#: ../control-center:671 ../control-center:672 ../control-center:673 -#: ../control-center:676 -#, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/مسا_عدة" - -#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671 -#: ../control-center:672 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "مساعدة" - -#: ../control-center:670 -#, c-format -msgid "/_Release notes" -msgstr "/ملاح_ظات الإصدارة" - -#: ../control-center:671 -#, c-format -msgid "/What's _New?" -msgstr "/مال_جديد؟" - -#: ../control-center:672 -#, c-format -msgid "/_Errata" -msgstr "/ال_هفوات" - -#: ../control-center:673 -#, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/أبل_غ عن علَّة" - -#: ../control-center:676 -#, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/عَ_نْ..." - -#: ../control-center:732 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "ألغِ" - -#: ../control-center:752 -#, c-format -msgid "%s Control Center %s [on %s]" -msgstr "مركز تحكّم %s %s [على %s]" - -#: ../control-center:1039 ../control-center:1104 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "خطأ" - -#: ../control-center:1039 -#, c-format -msgid "" -"There's a bug in translations of your language (%s)\n" -"\n" -"Please report that bug." -msgstr "" -"يوجد علّة في التّرجمات إلى لغتك (%s)\n" -"\n" -"أبلغ عن تلك العلَّة فضلاً." - -#: ../control-center:1104 -#, c-format -msgid "Impossible to run unknown '%s' program" -msgstr "تشغيل البرنامج '%s' المجهول مُستحيل" - -#: ../control-center:1123 -#, c-format -msgid "The modifications done in the current module won't be saved." -msgstr "لن تُحفظ التعديلات المُنجزة على الوحدة الحالية." - -#: ../control-center:1210 -#, c-format -msgid "cannot fork: %s" -msgstr "لايمكن استنساخ: %s" - -#: ../control-center:1233 -#, c-format -msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "لايمكن استنساخ \"%s\" بما أنها غير تنفيذية" - -#: ../control-center:1372 -#, c-format -msgid "This program has exited abnormally" -msgstr "أُغلق هذا البرنامج بطريقة شاذة" - -#: ../control-center:1381 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "تحذير" - -#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "أغلق" - -#: ../control-center:1398 -#, c-format -msgid "More themes" -msgstr "سمات أكثر" - -#: ../control-center:1400 -#, c-format -msgid "Getting new themes" -msgstr "الحصول على سمات جديدة" - -#: ../control-center:1401 -#, c-format -msgid "Additional themes" -msgstr "سمات إضافية " - -#: ../control-center:1403 -#, c-format -msgid "Get additional themes on www.damz.net" -msgstr "احصل على سمات إضافيّة من www.damz.net" - -#: ../control-center:1411 -#, c-format -msgid "About - %s Control Center" -msgstr "عَنْ - مركز تحكم %s" - -#: ../control-center:1419 -#, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "المؤلِّفون: " - -#: ../control-center:1423 -#, c-format -msgid "(perl version)" -msgstr "(إصدار بِرل)" - -#: ../control-center:1428 -#, c-format -msgid "Artwork: " -msgstr "العمل الفني: " - -#: ../control-center:1433 -#, c-format -msgid "Helene Durosini" -msgstr "Helene Durosini" - -#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1455 -#, c-format -msgid "- %s: %s\n" -msgstr "- %s: %s\n" - -#: ../control-center:1470 -#, c-format -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "مأمون ديرانية" - -#: ../control-center:1472 -#, c-format -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mamoun.diraneyya@gmail.com" - -#: ../control-center:1474 -#, c-format -msgid "Translator: " -msgstr "المترجم: " - -#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' -#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center") -#: ../control-center:1483 -#, c-format -msgid "%s %s (%s) Control Center" -msgstr "مركز تحكُّم %s %s (%s)" - -#. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:1488 -#, c-format -msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" -msgstr "حقوق النشر (C) %s ماندريفا ش.م." - -#: ../control-center:1488 -#, c-format -msgid "Copyright (C) %s Mageia" -msgstr "حقوق النشر (C) %s ماجيّا ش.م." - -#: ../control-center:1494 -#, c-format -msgid "Authors" -msgstr "المؤلِّفون" - -#: ../control-center:1495 -#, c-format -msgid "Mageia Contributors" -msgstr "المساهمون في ماجيّا" - -#: ../drakconsole:27 -#, c-format -msgid "DrakConsole" -msgstr "DrakConsole" - -#: ../drakxconf:28 -#, c-format -msgid "Display" -msgstr "العرض" - -#: ../drakxconf:29 -#, c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "لوحة المفاتيح" - -#: ../drakxconf:30 -#, c-format -msgid "Mouse" -msgstr "الفأرة" - -#: ../drakxconf:32 -#, c-format -msgid "Users and groups" -msgstr "المستخدمون والمجموعات" - -#: ../drakxconf:33 -#, c-format -msgid "Services" -msgstr "الخدمات" - -#: ../drakxconf:34 -#, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "الجدار الناري" - -#: ../drakxconf:35 -#, c-format -msgid "Boot loader" -msgstr "مُحمِّل الإقلاع" - -#: ../drakxconf:36 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "تثبيت آلي" - -#: ../drakxconf:37 -#, c-format -msgid "Internet connection sharing" -msgstr "مشاركة اتصال الإنترنت" - -#: ../drakxconf:38 -#, c-format -msgid "3D Desktop effects" -msgstr "تأثيرات سطح المكتب ثلاثية الأبعاد" - -#: ../drakxconf:39 -#, c-format -msgid "Partitions" -msgstr "الأقسام" - -#: ../drakxconf:42 -#, c-format -msgid "Control Center" -msgstr "مركز التحكم" - -#: ../drakxconf:42 -#, c-format -msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "اختر الأداة التي تريد استخدامها" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "اضبط تأثيرات سطح المكتب ثلاثية الأبعاد" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "انتقِ طريقة الاستيثاق (محلِّي، NIS، LDAP، نطاق وِندُز، ...)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "أعدَّ الولوج التلقائي كي تلج بحسابك آلياً" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "فعِّل الولوج التلقائي، وانتقِ المستخدم الذي سيلجُ تلقائيّاً" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "النسخ الاحتياطية" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "اضبط النسخ الاحتياطيَّ للنظام وبيانات المستخدمين" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "اللقطات" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "أعدَّ نظام الإقلاع" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "عيِّن كيفيّة إقلاع النظام" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "عيِّن سمة الإقلاع الرسوميَّة للنظام" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "انتقِ سمة الإقلاع الرسوميَّة للنظام أثناء الإقلاع" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "شارك اتصال الإنترنت مع أجهزة محلية أخرى" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "أعدَّ واجهة شبكية جديدة (LAN، ISDN، ADSL، ...)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "النفاذ إلى الإنترنت" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "غيِّر إعدادات إنترنت متنوعة" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "افتح الطرفيَّة بالمستخدم المدير" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "أدِر التاريخ والوقت" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "عيِّن مُدير العرض" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "اختر مدير العرض الذي سيُمكِّنك من انتقاء المستخدم الذي سيلج" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "اضبط خادم فاكس" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "أعدَّ جدارك الناري الشخصي" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "أعدَّ جداراً نارياً شخصياً لحماية الحاسب والشّبكة" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "أدِر، وأضف، واحذف خطوطاً. واستورد خطوط وِندُز" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "أعدَّ الخادم الرُّسومي" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "أدِر أقسام القرص" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "أنشئ، احذف، وحجِّم أقسام القرص الصلب" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "تصفَّح واضبط العتاد" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251 -#, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "ضبْط الصوت" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "تعريفات المُضيف" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "أدِر تعريفات المُضيف" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270 -#, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "ثبِّت، أو أزل برمجيَّات" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "ثبِّت، أو أزل تثبيت برمجيَّات" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "إعداد متقدم للجدار الناري وواجهات الشبكة" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "أعدَّ تجاوز فشل واجهات الشبكة، ومضاعفة الجدار النَّاري" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "عيِّن تخطيط لوحة المفاتيح" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "أعدَّ خادم برمجيات جماعية" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "أدِر توطين حاسبك" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "اختر اللغة والبلد أو المنطقة للنظام" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "اعرض وابحث في سجلات النظام" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "أدِر الاتصالات" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "أعد ضبط واجهة شبكة" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "أدِر مجموعة حواسيب" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "أدِر حزم البرمجيات المُثبَّتة على مجموعة حواسيب" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349 -#, c-format -msgid "Configure authentication for Mageia tools" -msgstr "اضبط الاستيثاق لأدوات ماجيّا" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350 -#, c-format -msgid "" -"Define authentication required to access individual Mageia configuration " -"tools " -msgstr "عرِّف الاستيثاق المطلوب للنفاذ إلى أدوات ضبط ماجيّا المنفردة " - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "حدِّث نظامك" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "شاهد التحديثات المتاحة وطبِّق أية إصلاحات أو ترقيات على الحزم المثبَّتة" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "سمْت القائمة" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "ضبط سمْت القائمة" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "استورد مستندات وإعدادات وِندُز" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "راقب الاتصالات" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "راقب اتِّصالات الشَّبكة" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "أعدَّ جهاز المؤشِّر (الفأرة، لوحة اللمس)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "التحكُّم الأبوي" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "مركز الشبكة" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "أدِر تشكيلات الشبكة المختلفة" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "نشِّط وأدِر تشكيلات الشبكة" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "انفذ إلى محرِّك وأدلة NFS المُشاركَة" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "عيِّن نقاط ضم NFS" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "شارك محركات وأدلَّة باستخدام NFS" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "أدِر مشاركة NFS" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "إحصائيات الحزم" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "أظهر إحصائيَّات بشأن استعمال حزم البرمجيَّات المثبَّتة" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "شارك أقسام قرصك الصلب" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "أعدَّ مشاركة أقسام قرصك الصلب" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "أعدَّ الطابعـ(ات)، وطوابير مهام الطباعة، ..." - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "المهام المُجدولة" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "جدوِل برامجَ لتنفَّذ دوريّاً أو في أوقاتٍ معيّنة" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "الوسيط" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "أعدَّ خادماً وسيطاً لتصفح الملفات والوِب" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "التحكم عن بعد (لينكس/يونكس، وندُز)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "التحكم بجهاز آخر (لينكس/يونكس، وندُز) عن بعد" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "أزل اتصالاً" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "احذف واجهة شبكة" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "اتِّصال لاسلكي" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "انفذ إلى محرِّكات وأدلة وندُز (سامبا) المشاركَة" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "ضبط أدلة ومحركات وندُز (سامبا) المُشاركَة" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "شارك محرِّكاتٍ وأدلة مع نظام وندُز (سامبا)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "أدِر ضبْط سامبا" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "أعدَّ ماسحة" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571 -#, c-format -msgid "Configure system security, permissions and audit" -msgstr "اضبط أمن النِّظام، والأذون والتدقيق" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572 -#, c-format -msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" -msgstr "عيِّن مستوى أمن النظام، والتدقيق الأمنيُّ الدوري، والأذون" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "أدِر خدمات النظام بتفعليها أو تعطيلها" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "اضبط مصادر الوسيط للتثبيت والتحديث" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "اختر مكان تنزيل حزم البرمجيات " - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603 -#, c-format -msgid "Configure updates frequency" -msgstr "اضبط تردد التحديثات" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612 -#, c-format -msgid "Access to extended maintenance" -msgstr "الدخول إلى الصيانة الممتدة " - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621 -#, c-format -msgid "Configure TOMOYO Linux policy" -msgstr "اضبط لينوكس تومويو" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622 -#, c-format -msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy" -msgstr "اعرض و اضبط سياسة أمان لينوكس تومويو" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "أعدَّ UPS لمراقبة الطَّاقة" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "أدِر المستخدمين على النظام" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "أضف، أو احذف، أو غيِّر مستخدمي النظام" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "الإيهام" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "إدارة الآلات الوهميَّة" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "اضبط اتصال VPN للنفاذ إلى الشبكات الآمنة" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "انفذ إلى محرِّكات وأدلة WebDAV المُشاركَة" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "عيِّن نقاط ضمِّ WebDAV" - -#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 -#, c-format -msgid "Menu Configuration Center" -msgstr "مركز ضبط القائمة" - -#: ../menus_launcher.pl:28 -#, c-format -msgid "System menu" -msgstr "قائمة النظام" - -#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 -#, c-format -msgid "Configure..." -msgstr "اضبط..." - -#: ../menus_launcher.pl:31 -#, c-format -msgid "User menu" -msgstr "قائمة المستخدم" - -#: ../menus_launcher.pl:41 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose which menu you want to configure" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"اختر أي القوائم تريد ضبطها" - -#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 -#, c-format -msgid "Printing configuration" -msgstr "ضبْط الطباعة" - -#: ../print_launcher.pl:30 -#, c-format -msgid "Click here to configure the printing system" -msgstr "اضغط هنا لضبط نظام الطباعة" - -#: ../print_launcher.pl:37 -#, c-format -msgid "Done" -msgstr "تم" - -#: ../data/autologin.desktop.in.h:1 -msgid "Autologin" -msgstr "ولوج تلقائي" - -#: ../data/clock.desktop.in.h:1 -msgid "Date and time" -msgstr "التاريخ والوقت" - -#: ../data/connection.desktop.in.h:1 -msgid "New connection" -msgstr "اتصال جديد" - -#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "قرصُ تثبيتٍ آليٍّ مرن" - -#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 -msgid "Boot Loading" -msgstr "تحميل الإقلاع" - -#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1 -msgid "Programs scheduling" -msgstr "جدولة البرامج" - -#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1 -msgid "Display manager" -msgstr "مدير العرض" - -#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 -msgid "Boot floppy" -msgstr "قرص الإقلاع المرن" - -#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 -msgid "Fonts" -msgstr "الخطوط" - -#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1 -msgid "Permissions" -msgstr "الأذون" - -#: ../data/draksec.desktop.in.h:1 -msgid "Levels and Checks" -msgstr "المستويات والفحوصات" - -#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1 -msgid "TV Cards" -msgstr "بطاقات التلفاز" - -#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1 -msgid "Partition Sharing" -msgstr "مشاركة القسم" - -#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1 -msgid "Hard Drives" -msgstr "الأقراص الصلبة" - -#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1 -msgid "Logs" -msgstr "السجلات" - -#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 -msgid "Menus" -msgstr "القوائم" - -#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1 -msgid "Mount Points" -msgstr "نقاط الضم" - -#: ../data/nfs.desktop.in.h:1 -msgid "NFS mount points" -msgstr "نقاط ضم NFS" - -#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1 -msgid "Printers" -msgstr "الطابعات" - -#: ../data/proxy.desktop.in.h:1 -msgid "Proxy Configuration" -msgstr "ضبط الوسيط" - -#: ../data/removable.desktop.in.h:1 -msgid "Removable devices" -msgstr "الأجهزة القابلة للإزالة" - -#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1 -msgid "Remove Connection" -msgstr "أزل الاتصال" - -#: ../data/samba.desktop.in.h:1 -msgid "Samba mount points" -msgstr "نقاط ضمِّ سامبا" - -#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1 -msgid "Scanners" -msgstr "الماسحات" - -#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1 -msgid "System Settings" -msgstr "إعدادات النظام" - -#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1 -msgid "Users and Groups" -msgstr "المستخدمون والمجموعات" - -#: ../data/webdav.desktop.in.h:1 -msgid "WebDAV mount points" -msgstr "نقاط ضمِّ WebDAV" - -#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical server" -msgstr "خادم رسومي" - -#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1 -msgid "Monitor" -msgstr "الشاشة" - -#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 -msgid "Screen Resolution" -msgstr "مَيْز الشاشة" - -#: ../drakconf.desktop.in.h:1 -msgid "Mageia Control Center" -msgstr "مركز تحكم ماجيّا" +# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: control-center\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-30 20:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-10 05:26+0100\n"
+"Last-Translator: Mohamed Sakhri <mohamed.sakhri@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ar\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#: ../contributors.pl:11
+#, c-format
+msgid "Packagers"
+msgstr "المُحزِّمون"
+
+#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
+#, c-format
+msgid "Per Oyvind Karlsen"
+msgstr "Per Oyvind Karlsen"
+
+#: ../contributors.pl:12
+#, c-format
+msgid ""
+"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
+"Mandriva tools"
+msgstr ""
+"إعادة بناء ضخمة للحزم وتنظيفها، الألعاب، النقل إلى سبارك، تحسين كتابة نصوص "
+"أدوات ماجيّا"
+
+#: ../contributors.pl:13
+#, c-format
+msgid "Guillaume Rousse"
+msgstr "Guillaume Rousse"
+
+#: ../contributors.pl:13
+#, c-format
+msgid "cowsay introduction"
+msgstr "مقدّمة كَوسِيي"
+
+#: ../contributors.pl:14
+#, c-format
+msgid "Olivier Thauvin"
+msgstr "Olivier Thauvin"
+
+#: ../contributors.pl:14
+#, c-format
+msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
+msgstr "مقدمة figlet، فحص حزم rpmi بالتوزيعة"
+
+#: ../contributors.pl:15
+#, c-format
+msgid "Marcel Pol"
+msgstr "Marcel Pol"
+
+#: ../contributors.pl:15
+#, c-format
+msgid "xfce4, updated abiword, mono"
+msgstr "إكسفِس4، تحديث أبيوِرد، مونو"
+
+#: ../contributors.pl:16
+#, c-format
+msgid "Ben Reser"
+msgstr "Ben Reser"
+
+#: ../contributors.pl:16
+#, c-format
+msgid ""
+"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
+"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
+msgstr ""
+"تحديث nc مع رقع ديبيان، تصحيح بعض حزم بِرل، برنامج dnotify startup، urpmc، "
+"hddtemp، wipe، إلخ..."
+
+#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
+#, c-format
+msgid "Thomas Backlund"
+msgstr "Thomas Backlund"
+
+#: ../contributors.pl:17
+#, c-format
+msgid ""
+"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
+"official kernel)"
+msgstr ""
+"عمل \"شامل وممتد\" على النواة (كثير من الترقيعات الجديدة قبل دمجها في النواة "
+"الرسمية)"
+
+#: ../contributors.pl:18
+#, c-format
+msgid "Svetoslav Slavtchev"
+msgstr "Svetoslav Slavtchev"
+
+#: ../contributors.pl:18
+#, c-format
+msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
+msgstr "عمل على النواة (رُقع متعلّقة بالصوت والفيديو)"
+
+#: ../contributors.pl:19
+#, c-format
+msgid "Danny Tholen"
+msgstr "Danny Tholen"
+
+#: ../contributors.pl:19
+#, c-format
+msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
+msgstr "رقع لبعض الحزم، kfiresaver، xwine. ppc kernel-benh."
+
+#: ../contributors.pl:20
+#, c-format
+msgid "Buchan Milne"
+msgstr "Buchan Milne"
+
+#: ../contributors.pl:20
+#, c-format
+msgid ""
+"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
+"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
+"contributions"
+msgstr ""
+"سامبا 3.0.(إصدارة قبليَّة) التي تتعايش مع سامبا 2.2.x، سامبا 2.2.x، GIS "
+"وبرمجيات (grass، mapserver)، مجموعة سمات للمؤشّر، مساهمات مختلفة من ناحية "
+"الخادم"
+
+#: ../contributors.pl:21
+#, c-format
+msgid "Goetz Waschk"
+msgstr "Goetz Waschk"
+
+#: ../contributors.pl:21
+#, c-format
+msgid ""
+"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
+"python, rox desktop"
+msgstr ""
+"اكسين، توتِم، جيستريمر، إمبليَر، vlc، vcdimager، xmms، ملحقات جنوم-بيثون، سطح "
+"مكتب rox"
+
+#: ../contributors.pl:22
+#, c-format
+msgid "Austin Acton"
+msgstr "Austin Acton"
+
+#: ../contributors.pl:22
+#, c-format
+msgid ""
+"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
+"bluetooth, pyqt & related"
+msgstr ""
+"تطبيقات للصوت/الفيديو/MIDI، تطبيقات علمية، أدلة مساعدة تخصُّ الإنتاج الصوتي "
+"والمرئي، bluetooth، pyqt وما تعلّق بها"
+
+#: ../contributors.pl:23
+#, c-format
+msgid "Spencer Anderson"
+msgstr "Spencer Anderson"
+
+#: ../contributors.pl:23
+#, c-format
+msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
+msgstr "أشياء متعلّقة بـATI/gatos/DRM، opengroupware.org"
+
+#: ../contributors.pl:24
+#, c-format
+msgid "Andrey Borzenkov"
+msgstr "Andrey Borzenkov"
+
+#: ../contributors.pl:24
+#, c-format
+msgid "supermount-ng and other kernel work"
+msgstr "عمل على supermount-ng والنواة"
+
+#: ../contributors.pl:25
+#, c-format
+msgid "Oden Eriksson"
+msgstr "Oden Eriksson"
+
+#: ../contributors.pl:25
+#, c-format
+msgid "most web-based packages and many security-related packages"
+msgstr "معظم الحزم المبنية على الوِب، والعديد من الحزم المتعلّقة بالأمان"
+
+#: ../contributors.pl:26
+#, c-format
+msgid "Stefan VanDer Eijk"
+msgstr "Stefan VanDer Eijk"
+
+#: ../contributors.pl:26
+#, c-format
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
+msgstr "فحص slbd في التوزيعة، اعتماديات devel"
+
+#: ../contributors.pl:27
+#, c-format
+msgid "David Walser"
+msgstr "David Walser"
+
+#: ../contributors.pl:27
+#, c-format
+msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
+msgstr "مسطورة rpmsync، عصم إعادة MIDI، تطويع libao"
+
+#: ../contributors.pl:28
+#, c-format
+msgid "Andi Payn"
+msgstr "Andi Payn"
+
+#: ../contributors.pl:28
+#, c-format
+msgid "many extra gnome applets and python modules"
+msgstr "العديد من بريمجات جنوم ووحدات بايثون"
+
+#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
+#, c-format
+msgid "Tibor Pittich"
+msgstr "Tibor Pittich"
+
+#: ../contributors.pl:29
+#, c-format
+msgid ""
+"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
+"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
+msgstr ""
+"قائد فريق ماندريفا للتوطين إلى السلوفاكية، ساهم في العديد من الحزم، وباختبار "
+"openldap ودمجه، وbind-sdb-ldap، استخدم كوكر وتتبَّع علله البرمجية طوال سنوات "
+"عدة،... إلخ"
+
+#: ../contributors.pl:30
+#, c-format
+msgid "Pascal Terjan"
+msgstr "Pascal Terjan"
+
+#: ../contributors.pl:30
+#, c-format
+msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
+msgstr "بعض الأشياء المتعلّقة بروبي، وحزم php-pear، وأشياء أخرى عديدة."
+
+#: ../contributors.pl:31
+#, c-format
+msgid "Michael Reinsch"
+msgstr "Michael Reinsch"
+
+#: ../contributors.pl:31
+#, c-format
+msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
+msgstr "استنساخ moin wiki، beep-media-player، im-ja وبعض الحزم الأخرى"
+
+#: ../contributors.pl:32
+#, c-format
+msgid "Christophe Guilloux"
+msgstr "Christophe Guilloux"
+
+#: ../contributors.pl:32
+#, c-format
+msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
+msgstr "تقارير العلل، المساعدة بحزمة ثندَربرد،..."
+
+#: ../contributors.pl:33
+#, c-format
+msgid "Brook Humphrey"
+msgstr "Brook Humphrey"
+
+#: ../contributors.pl:33
+#, c-format
+msgid ""
+"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
+"spamassassin, maildrop, clamav."
+msgstr ""
+"الاختبار وتقارير العلل، Dovecot، bibletime، swordK والمساعدة في pure-ftpd، "
+"spamassassin، maildrop، clamav."
+
+#: ../contributors.pl:34
+#, c-format
+msgid "Olivier Blin"
+msgstr "Olivier Blin"
+
+#: ../contributors.pl:34
+#, c-format
+msgid ""
+"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
+"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
+"drakxtools"
+msgstr ""
+"دعم وسيط http في المُثبِّت، دعم النواة 2.6 في sndconfig، دعم سامبا3 في "
+"LinNeighborhood، إصلاحات وتحسينات في urpmi، شاشة الإقلاع وأدوات دريك"
+
+#: ../contributors.pl:35
+#, c-format
+msgid "Emmanuel Blindauer"
+msgstr "Emmanuel Blindauer"
+
+#: ../contributors.pl:35
+#, c-format
+msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
+msgstr "lm_sensors للنواة 2.6، الاختبار، وبعض حزم المساهمين."
+
+#: ../contributors.pl:36
+#, c-format
+msgid "Matthias Debus"
+msgstr "Matthias Debus"
+
+#: ../contributors.pl:36
+#, c-format
+msgid "sim, pine and some other contrib packages."
+msgstr "sim، وpine، وبعض حزم المشاركة الأخرى."
+
+#: ../contributors.pl:37
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "التوثيق"
+
+#: ../contributors.pl:38
+#, c-format
+msgid "SunnyDubey"
+msgstr "SunnyDubey"
+
+#: ../contributors.pl:38
+#, c-format
+msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
+msgstr "كتب/حرَّر أجزاء من ملفات gi/docs/HACKING"
+
+#: ../contributors.pl:39
+#, c-format
+msgid "Translators"
+msgstr "المترجمون"
+
+#: ../contributors.pl:40
+#, c-format
+msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
+msgstr "مترجم ومنسّق الترجمة النرويجية، عمل على التوطين."
+
+#: ../contributors.pl:41
+#, c-format
+msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
+msgstr "فريق \"الرجل الواحد\" لتوطين ماندريفا للسلوفاكية"
+
+#: ../contributors.pl:42
+#, c-format
+msgid "Finnish translator and coordinator"
+msgstr "مترجم ومنسِّق الترجمة الفنلندية"
+
+#: ../contributors.pl:43
+#, c-format
+msgid "Reinout Van Schouwen"
+msgstr "Reinout Van Schouwen"
+
+#: ../contributors.pl:43
+#, c-format
+msgid "Dutch translator and coordinator"
+msgstr "مترجم و منسِّق الترجمة الهولندية"
+
+#: ../contributors.pl:44
+#, c-format
+msgid "Keld Simonsen"
+msgstr "Keld Simonsen"
+
+#: ../contributors.pl:44
+#, c-format
+msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
+msgstr "مترجم و منسِّق الترجمة الفنلندية (وبعض من النروجية أيضاً)"
+
+#: ../contributors.pl:45
+#, c-format
+msgid "Karl Ove Hufthammer"
+msgstr "Karl Ove Hufthammer"
+
+#: ../contributors.pl:45
+#, c-format
+msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
+msgstr "مترجم و منسِّق الترجمة النرويجية (النورسك)"
+
+#: ../contributors.pl:46
+#, c-format
+msgid "Marek Laane"
+msgstr "Marek Laane"
+
+#: ../contributors.pl:46
+#, c-format
+msgid "Estonian translator"
+msgstr "مترجم إستونية"
+
+#: ../contributors.pl:47
+#, c-format
+msgid "Andrea Celli"
+msgstr "Andrea Celli"
+
+#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
+#, c-format
+msgid "Italian Translator"
+msgstr "مترجم إيطالية"
+
+#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
+#, c-format
+msgid "Simone Riccio"
+msgstr "Simone Riccio"
+
+#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
+#, c-format
+msgid "Daniele Pighin"
+msgstr "Daniele Pighin"
+
+#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
+#, c-format
+msgid "Vedran Ljubovic"
+msgstr "Vedran Ljubovic"
+
+#: ../contributors.pl:50
+#, c-format
+msgid "Bosnian translator"
+msgstr "مترجم بوسنية"
+
+#: ../contributors.pl:51
+#, c-format
+msgid "Testers"
+msgstr "المختبرون"
+
+#: ../contributors.pl:52
+#, c-format
+msgid "Benoit Audouard"
+msgstr "Benoit Audouard"
+
+#: ../contributors.pl:52
+#, c-format
+msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
+msgstr "الاختبار والإبلاغ عن العلل، تضمين مُشغِّل eagle-usb"
+
+#: ../contributors.pl:53
+#, c-format
+msgid "Bernhard Gruen"
+msgstr "Bernhard Gruen"
+
+#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
+#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
+#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
+#: ../contributors.pl:62
+#, c-format
+msgid "testing and bug reporting"
+msgstr "الاختبار، الإبلاغ عن العلل"
+
+#: ../contributors.pl:54
+#, c-format
+msgid "Jure Repinc"
+msgstr "Jure Repinc"
+
+#: ../contributors.pl:55
+#, c-format
+msgid "Felix Miata"
+msgstr "Felix Miata"
+
+#: ../contributors.pl:56
+#, c-format
+msgid "Tim Sawchuck"
+msgstr "Tim Sawchuck"
+
+#: ../contributors.pl:57
+#, c-format
+msgid "Eric Fernandez"
+msgstr "Eric Fernandez"
+
+#: ../contributors.pl:58
+#, c-format
+msgid "Ricky Ng-Adam"
+msgstr "Ricky Ng-Adam"
+
+#: ../contributors.pl:59
+#, c-format
+msgid "Pierre Jarillon"
+msgstr "Pierre Jarillon"
+
+#: ../contributors.pl:60
+#, c-format
+msgid "Michael Brower"
+msgstr "Michael Brower"
+
+#: ../contributors.pl:61
+#, c-format
+msgid "Frederik Himpe"
+msgstr "Frederik Himpe"
+
+#: ../contributors.pl:62
+#, c-format
+msgid "Jason Komar"
+msgstr "Jason Komar"
+
+#: ../contributors.pl:63
+#, c-format
+msgid "Raphael Gertz"
+msgstr "Raphael Gertz"
+
+#: ../contributors.pl:63
+#, c-format
+msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
+msgstr "الاختبار، والإبلاغ عن العلل، ومحاولة إنشاء حزمة إنفيديا"
+
+#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
+#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
+#, c-format
+msgid "testing, bug reporting"
+msgstr "الاختبار، والإبلاغ عن العلل"
+
+#: ../contributors.pl:66
+#, c-format
+msgid "Fabrice FACORAT"
+msgstr "Fabrice FACORAT"
+
+#: ../contributors.pl:67
+#, c-format
+msgid "Mihai Dobrescu"
+msgstr "Mihai Dobrescu"
+
+#: ../contributors.pl:69
+#, c-format
+msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
+msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"
+
+#: ../contributors.pl:70
+#, c-format
+msgid "Vincent Meyer"
+msgstr "Vincent Meyer"
+
+#: ../contributors.pl:70
+#, c-format
+msgid "MD, testing, bug reporting"
+msgstr "MD، الاختبار، والتبليغ عن العلل"
+
+#: ../contributors.pl:71
+#, c-format
+msgid ""
+"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
+"sure it all worked right."
+msgstr ""
+"والعديد من مختبري النُّسخ التجريبية ومُبلغي العلل المجهولين وغير المذكورين، "
+"والذين ساعدوا في التحقق من صحَّة عمل كل شيء."
+
+#: ../control-center:90
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "ماجيّا"
+
+#: ../control-center:100 ../control-center:105
+#, c-format
+msgid "%s Control Center"
+msgstr "مركز تحكُّم %s"
+
+#: ../control-center:106 ../control-center:1060
+#, c-format
+msgid "Loading... Please wait"
+msgstr "جاري التحميل... الرجاء الانتظار"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:151 ../control-center:155
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "إدارة البرمجيَّات"
+
+#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389
+#: ../control-center:547
+#, c-format
+msgid "Others"
+msgstr "أخرى"
+
+#: ../control-center:176
+#, c-format
+msgid "Server wizards"
+msgstr "مرشدو الخادم"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:179 ../control-center:182
+#, c-format
+msgid "Sharing"
+msgstr "المشاركة"
+
+#: ../control-center:185
+#, c-format
+msgid "Configure FTP"
+msgstr "ضيط FTP"
+
+#: ../control-center:186
+#, c-format
+msgid "Set up an FTP server"
+msgstr "إعداد خادم FTP"
+
+#: ../control-center:188
+#, c-format
+msgid "Configure Samba"
+msgstr "ضبط سامبا"
+
+#: ../control-center:189
+#, c-format
+msgid ""
+"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
+"systems"
+msgstr "إعداد خادم ملفات وطابعات لمحطات عمل تشتغل على نظم لينكس أو غيرها."
+
+#: ../control-center:191
+#, c-format
+msgid "Manage Samba share"
+msgstr "إدارة مشاركة سامبا"
+
+#: ../control-center:192
+#, c-format
+msgid "Manage, create special share, create public/user share"
+msgstr "إدارة و إنشاء مشاركات خاصة وعامة"
+
+#: ../control-center:194
+#, c-format
+msgid "Configure web server"
+msgstr "ضبط خادم الوِب"
+
+#: ../control-center:195
+#, c-format
+msgid "Set up a web server"
+msgstr "إعداد خادم وب"
+
+#: ../control-center:197
+#, c-format
+msgid "Configure installation server"
+msgstr "ضبط خادم التثبيت"
+
+#: ../control-center:198
+#, c-format
+msgid "Set up server for network installations of %s"
+msgstr "إعداد خادم لتثبيت %s عبر الشبكة"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:208 ../control-center:211
+#, c-format
+msgid "Network Services"
+msgstr "خدمات الشبكة"
+
+#: ../control-center:214
+#, c-format
+msgid "Configure DHCP"
+msgstr "ضبط DHCP"
+
+#: ../control-center:215
+#, c-format
+msgid "Set up a DHCP server"
+msgstr "إعداد خادم DHCP"
+
+#: ../control-center:217
+#, c-format
+msgid "Configure DNS"
+msgstr "ضبط DNS"
+
+#: ../control-center:218
+#, c-format
+msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
+msgstr "إعداد خادم DNS (حلُّ اسم الشبكة)"
+
+#: ../control-center:220
+#, c-format
+msgid "Configure proxy"
+msgstr "ضبط وسيط الشبكة (بروكسي)"
+
+#: ../control-center:221
+#, c-format
+msgid "Configure a web caching proxy server"
+msgstr "ضبط خادم وسيط شبكة مختزن للوِب"
+
+#: ../control-center:223
+#, c-format
+msgid "Configure time"
+msgstr "ضبط الوقت"
+
+#: ../control-center:224
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr "عيِّن وقت مُزامنة الخادم مع خادم زمني خارجي"
+
+#: ../control-center:226 ../control-center:227
+#, c-format
+msgid "OpenSSH daemon configuration"
+msgstr "ضبط عفريت OpenSSH"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
+#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "الاستيثاق"
+
+#: ../control-center:245
+#, c-format
+msgid "Configure NIS and Autofs"
+msgstr "اضبط NIS وAutofs"
+
+#: ../control-center:246
+#, c-format
+msgid "Configure the NIS and Autofs services"
+msgstr "ضبط خدمات NIS وAutofs"
+
+#: ../control-center:248
+#, c-format
+msgid "Configure LDAP"
+msgstr "ضبط LDAP"
+
+#: ../control-center:249
+#, c-format
+msgid "Configure the LDAP directory services"
+msgstr "ضبط خدمات دليل LDAP"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:260 ../control-center:263
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "البرمجيات الجماعية"
+
+#: ../control-center:266
+#, c-format
+msgid "Configure news"
+msgstr "ضبط الأخبار"
+
+#: ../control-center:267
+#, c-format
+msgid "Configure a newsgroup server"
+msgstr "ضبط خادم المجموعات الإخبارية"
+
+#: ../control-center:269
+#, c-format
+msgid "Configure groupware"
+msgstr "ضبط البرمجيات الجماعية"
+
+#: ../control-center:270
+#, c-format
+msgid "Configure a groupware server"
+msgstr "ضبط خادم البرمجيات الجماعية"
+
+#: ../control-center:272
+#, c-format
+msgid "Configure mail"
+msgstr "ضبط البريد"
+
+#: ../control-center:273
+#, c-format
+msgid "Configure the Internet Mail services"
+msgstr "ضبط خدمات بريد الإنترنت"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:285 ../control-center:288
+#, c-format
+msgid "Online Administration"
+msgstr "إدارة حيَّة"
+
+#: ../control-center:304
+#, c-format
+msgid "Local administration"
+msgstr "إدارة محليَّة"
+
+#: ../control-center:305
+#, c-format
+msgid "Configure the local machine via web interface"
+msgstr "ضبط الجهاز المحلِّي عبر واجهة وِب"
+
+#: ../control-center:305
+#, c-format
+msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
+msgstr "يبدو أن webmin غير مثبّتٌ لديك. لذا تم تعطيل الضبط المحلي"
+
+#: ../control-center:307
+#, c-format
+msgid "Remote administration"
+msgstr "الإدارة عن بعد"
+
+#: ../control-center:308
+#, c-format
+msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
+msgstr "اضغط هنا إن كنت تريد ضبط جهاز بعيد عبر واجهة وِب"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:322
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "العتاد"
+
+#: ../control-center:325
+#, c-format
+msgid "Manage your hardware"
+msgstr "إدارة العتاد"
+
+#: ../control-center:332
+#, c-format
+msgid "Configure graphics"
+msgstr "ضبط الرسوميات"
+
+#: ../control-center:339
+#, c-format
+msgid "Configure mouse and keyboard"
+msgstr "ضبط الفأرة ولوحة المفاتيح"
+
+#: ../control-center:346
+#, c-format
+msgid "Configure printing and scanning"
+msgstr "ضبط الطباعة والمسح"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:364 ../drakxconf:31
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "الشبكة والإنترنت"
+
+#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
+#, c-format
+msgid "Manage your network devices"
+msgstr "إدارة أجهزة الشبكة"
+
+#: ../control-center:380
+#, c-format
+msgid "Personalize and Secure your network"
+msgstr "تخصيص وحماية الشبكة"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:399
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "النظام"
+
+#: ../control-center:402
+#, c-format
+msgid "Manage system services"
+msgstr "إدارة خدمات النظام"
+
+#: ../control-center:411
+#, c-format
+msgid "Localization"
+msgstr "التوطين"
+
+#: ../control-center:418
+#, c-format
+msgid "Administration tools"
+msgstr "أدوات إدارية"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:435
+#, c-format
+msgid "Network Sharing"
+msgstr "مشاركة الشبكة"
+
+#: ../control-center:438
+#, c-format
+msgid "Configure Windows(R) shares"
+msgstr "ضبط مشاركة وِيندوز"
+
+#: ../control-center:445
+#, c-format
+msgid "Configure NFS shares"
+msgstr "ضبط مشاركة NFS"
+
+#: ../control-center:452
+#, c-format
+msgid "Configure WebDAV shares"
+msgstr "ضبط مشاركة WebDAV"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:462 ../control-center:465
+#, c-format
+msgid "Local disks"
+msgstr "الأقراص المحليَّة"
+
+#: ../control-center:489
+#, c-format
+msgid "CD-ROM (%s)"
+msgstr "الأقراص المضغوطة (%s)"
+
+#: ../control-center:490
+#, c-format
+msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
+msgstr "عيِّن نقطة ضم محرِّك الأقراص المضغوطة \"%s\""
+
+#: ../control-center:492
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM (%s)"
+msgstr "الأقراص الرَّقمية (%s)"
+
+#: ../control-center:493
+#, c-format
+msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
+msgstr "عيِّن نقطة ضم محرِّك الأقراص الرقمية \"%s\""
+
+#: ../control-center:495
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burner (%s)"
+msgstr "كاتب الأقراص (%s)"
+
+#: ../control-center:496
+#, c-format
+msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
+msgstr "عيِّن نقطة ضم كاتب الأقراص \"%s\""
+
+#: ../control-center:498
+#, c-format
+msgid "ZIP drive"
+msgstr "محرِّك ZIP"
+
+#: ../control-center:499
+#, c-format
+msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
+msgstr "عيِّن نقطة ضم محرِّك ZIP"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:511 ../control-center:514
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "الأمان"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:529
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "الإقلاع"
+
+#: ../control-center:532
+#, c-format
+msgid "Configure boot steps"
+msgstr "ضبط خطوات الإقلاع"
+
+#: ../control-center:541
+#, c-format
+msgid "Boot look'n feel"
+msgstr "مظهر الإقلاع"
+
+#: ../control-center:558
+#, c-format
+msgid "Additional wizards"
+msgstr "مرشدون إضافيون"
+
+#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
+#: ../control-center:630
+#, c-format
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_خيارات"
+
+#: ../control-center:613
+#, c-format
+msgid "/Display _Logs"
+msgstr "/اعر_ض السجلات"
+
+#: ../control-center:614
+#, c-format
+msgid "/_Embedded Mode"
+msgstr "/ال_وضع المُضمَّن"
+
+#: ../control-center:615
+#, c-format
+msgid "/Expert mode in _wizards"
+msgstr "/الو_ضع الخبير في المرشدين"
+
+#: ../control-center:625 ../control-center:626
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_ملف"
+
+#: ../control-center:626
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/خ_روج"
+
+#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
+#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
+#: ../control-center:629
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>ر"
+
+#: ../control-center:629
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "خروج"
+
+#: ../control-center:650 ../control-center:653 ../control-center:666
+#, c-format
+msgid "/_Themes"
+msgstr "/_سمات"
+
+#: ../control-center:656
+#, c-format
+msgid ""
+"This action will restart the control center.\n"
+"Any change not applied will be lost."
+msgstr ""
+"هذا الإجراء سيعيد تشغيل مركز التحكم.\n"
+"وستخسر أية تغييرات لم تُطبَّق بعد."
+
+#: ../control-center:666
+#, c-format
+msgid "/_More themes"
+msgstr "/سمات أ_كثر "
+
+#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
+#: ../control-center:671 ../control-center:672 ../control-center:673
+#: ../control-center:676
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/مسا_عدة"
+
+#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
+#: ../control-center:672
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "مساعدة"
+
+#: ../control-center:670
+#, c-format
+msgid "/_Release notes"
+msgstr "/ملاح_ظات الإصدارة"
+
+#: ../control-center:671
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr "/مال_جديد؟"
+
+#: ../control-center:672
+#, c-format
+msgid "/_Errata"
+msgstr "/ال_هفوات"
+
+#: ../control-center:673
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/أبل_غ عن علَّة"
+
+#: ../control-center:676
+#, c-format
+msgid "/_About..."
+msgstr "/عَ_نْ..."
+
+#: ../control-center:732
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء"
+
+#: ../control-center:752
+#, c-format
+msgid "%s Control Center %s [on %s]"
+msgstr "مركز تحكّم %s %s [على %s]"
+
+#: ../control-center:1039 ../control-center:1104
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "خطأ"
+
+#: ../control-center:1039
+#, c-format
+msgid ""
+"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
+"\n"
+"Please report that bug."
+msgstr ""
+"توجد علّة في التّرجمات إلى لغتك (%s)\n"
+"\n"
+"الرجاء الإبلاغ عن تلك العلة"
+
+#: ../control-center:1104
+#, c-format
+msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
+msgstr "يستحيل تشغيل برنامج '%s' المجهول"
+
+#: ../control-center:1123
+#, c-format
+msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
+msgstr "لن تُحفظ التعديلات المُنجزة على الوحدة الحالية."
+
+#: ../control-center:1210
+#, c-format
+msgid "cannot fork: %s"
+msgstr "لايمكن استنساخ: %s"
+
+#: ../control-center:1233
+#, c-format
+msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
+msgstr "لايمكن استنساخ \"%s\" لأنها غير تنفيذية"
+
+#: ../control-center:1372
+#, c-format
+msgid "This program has exited abnormally"
+msgstr "تم وقف هذا البرنامج بطريقة غير عادية"
+
+#: ../control-center:1381
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "تحذير"
+
+#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "إغلاق"
+
+#: ../control-center:1398
+#, c-format
+msgid "More themes"
+msgstr "سمات أكثر"
+
+#: ../control-center:1400
+#, c-format
+msgid "Getting new themes"
+msgstr "الحصول على سمات جديدة"
+
+#: ../control-center:1401
+#, c-format
+msgid "Additional themes"
+msgstr "سمات إضافية "
+
+#: ../control-center:1403
+#, c-format
+msgid "Get additional themes on www.damz.net"
+msgstr "احصل على سمات إضافيّة من www.damz.net"
+
+#: ../control-center:1411
+#, c-format
+msgid "About - %s Control Center"
+msgstr "عَنْ - مركز تحكم %s"
+
+#: ../control-center:1419
+#, c-format
+msgid "Authors: "
+msgstr "المؤلِّفون: "
+
+#: ../control-center:1423
+#, c-format
+msgid "(perl version)"
+msgstr "(إصدار بِرل)"
+
+#: ../control-center:1428
+#, c-format
+msgid "Artwork: "
+msgstr "العمل الفني: "
+
+#: ../control-center:1433
+#, c-format
+msgid "Helene Durosini"
+msgstr "Helene Durosini"
+
+#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
+#: ../control-center:1455
+#, c-format
+msgid "- %s: %s\n"
+msgstr "- %s: %s\n"
+
+#: ../control-center:1470
+#, c-format
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "مأمون ديرانية"
+
+#: ../control-center:1472
+#, c-format
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "mamoun.diraneyya@gmail.com"
+
+#: ../control-center:1474
+#, c-format
+msgid "Translator: "
+msgstr "المترجم: "
+
+#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
+#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
+#: ../control-center:1483
+#, c-format
+msgid "%s %s (%s) Control Center"
+msgstr "مركز تحكُّم %s %s (%s)"
+
+#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
+#: ../control-center:1488
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
+msgstr "حقوق النشر (C) %s ماندريفا ش.م."
+
+#: ../control-center:1488
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s Mageia"
+msgstr "حقوق النشر (C) %s ماجيّا ش.م."
+
+#: ../control-center:1494
+#, c-format
+msgid "Authors"
+msgstr "المؤلِّفون"
+
+#: ../control-center:1495
+#, c-format
+msgid "Mageia Contributors"
+msgstr "المساهمون في ماجيّا"
+
+#: ../drakconsole:27
+#, c-format
+msgid "DrakConsole"
+msgstr "DrakConsole"
+
+#: ../drakxconf:28
+#, c-format
+msgid "Display"
+msgstr "العرض"
+
+#: ../drakxconf:29
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "لوحة المفاتيح"
+
+#: ../drakxconf:30
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "الفأرة"
+
+#: ../drakxconf:32
+#, c-format
+msgid "Users and groups"
+msgstr "المستخدمون والمجموعات"
+
+#: ../drakxconf:33
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "الخدمات"
+
+#: ../drakxconf:34
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "الجدار الناري"
+
+#: ../drakxconf:35
+#, c-format
+msgid "Boot loader"
+msgstr "مُحمِّل الإقلاع"
+
+#: ../drakxconf:36
+#, c-format
+msgid "Auto Install"
+msgstr "تثبيت آلي"
+
+#: ../drakxconf:37
+#, c-format
+msgid "Internet connection sharing"
+msgstr "مشاركة اتصال الإنترنت"
+
+#: ../drakxconf:38
+#, c-format
+msgid "3D Desktop effects"
+msgstr "تأثيرات سطح المكتب ثلاثية الأبعاد"
+
+#: ../drakxconf:39
+#, c-format
+msgid "Partitions"
+msgstr "الأقسام"
+
+#: ../drakxconf:42
+#, c-format
+msgid "Control Center"
+msgstr "مركز التحكم"
+
+#: ../drakxconf:42
+#, c-format
+msgid "Choose the tool you want to use"
+msgstr "اختر الأداة التي تريد استخدامها"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
+#, c-format
+msgid "Configure 3D Desktop effects"
+msgstr "ضبط تأثيرات سطح المكتب ثلاثية الأبعاد"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgstr "انتقِ طريقة الاستيثاق (محلِّي، NIS، LDAP، نطاق وِيندوز، ...)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
+#, c-format
+msgid "Set up autologin to automatically log in"
+msgstr "أعدَّ الولوج التلقائي كي تلج بحسابك آلياً"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
+#, c-format
+msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
+msgstr "فعِّل الولوج التلقائي، وانتقِ المستخدم الذي سيلجُ تلقائيّاً"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
+#, c-format
+msgid "Backups"
+msgstr "النسخ الاحتياطية"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
+#, c-format
+msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+msgstr "ضبط النسخ الاحتياطيَّ للنظام وبيانات المستخدمين"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
+#, c-format
+msgid "Snapshots"
+msgstr "لقطات النسخ الاحتياطي"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set up boot system"
+msgstr "إعداد نظام الإقلاع"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
+#, c-format
+msgid "Set up how the system boots"
+msgstr "تعيين كيفيّة إقلاع النظام"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
+#, c-format
+msgid "Set up boot graphical theme of system"
+msgstr "تعيين سمة الإقلاع الرسوميَّة للنظام"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
+#, c-format
+msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
+msgstr "انتقاء سمة الإقلاع الرسوميَّة للنظام أثناء الإقلاع"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
+#, c-format
+msgid "Share the Internet connection with other local machines"
+msgstr "مشاركة اتصال الإنترنت مع أجهزة محلية أخرى"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "إعداد واجهة شبكية جديدة (LAN، ISDN، ADSL، ...)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "ولوج الإنترنت"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
+#, c-format
+msgid "Alter miscellaneous internet settings"
+msgstr "تغيير إعدادات إنترنت متنوعة"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
+#, c-format
+msgid "Open a console as administrator"
+msgstr "فتح الطرفيَّة بحساب المدير"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
+#, c-format
+msgid "Manage date and time"
+msgstr "إدارة التاريخ والوقت"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
+#, c-format
+msgid "Set up display manager"
+msgstr "تعيين مُدير العرض"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
+#, c-format
+msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
+msgstr "اختيار مدير العرض الذي سيُمكِّنك من انتقاء المستخدم الذي سيلج"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
+#, c-format
+msgid "Configure a fax server"
+msgstr "ضبط خادم فاكس"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
+#, c-format
+msgid "Set up your personal firewall"
+msgstr "إعداد الجدار الناري"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
+#, c-format
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgstr "إعداد جدار ناري شخصي لحماية الحاسب والشّبكة"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
+#, c-format
+msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
+msgstr "إدارة، إضافة وحذف الخطوط، استيراد خطوط ويندوز"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
+#, c-format
+msgid "Set up the graphical server"
+msgstr "إعداد الخادم الرُّسومي"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
+#, c-format
+msgid "Manage disk partitions"
+msgstr "إدارة أقسام القرص الصلب"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
+#, c-format
+msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
+msgstr "إنشاء، حذف وتغيير حجم أقسام القرص الصلب"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
+#, c-format
+msgid "Browse and configure hardware"
+msgstr "تصفح وضبط العتاد"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
+#, c-format
+msgid "Sound Configuration"
+msgstr "ضبط الصوت"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
+#, c-format
+msgid "Hosts definitions"
+msgstr "تعريفات المُضيف"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "إدارة تعريفات المُضيف"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#, c-format
+msgid "Install & Remove Software"
+msgstr "تثبيت وحذف البرمجيات"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
+#, c-format
+msgid "Install, uninstall software"
+msgstr "تثبيت، حذف البرمجيات"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
+#, c-format
+msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
+msgstr "إعداد متقدم للجدار الناري وواجهات الشبكة"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
+#, c-format
+msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
+msgstr "إعداد تجاوز فشل واجهات الشبكة، ومضاعفة الجدار النَّاري"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
+#, c-format
+msgid "Set up the keyboard layout"
+msgstr "تعيين تخطيط لوحة المفاتيح"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
+#, c-format
+msgid "Kolab"
+msgstr "Kolab"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
+#, c-format
+msgid "Set up a groupware server"
+msgstr "إعداد خادم برمجيات جماعية"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
+#, c-format
+msgid "Manage localization for your system"
+msgstr "إدارة التوطين لنظامك"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
+#, c-format
+msgid "Select the language and the country or region of the system"
+msgstr "اختيار اللغة والبلد أو المنطقة للنظام"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
+#, c-format
+msgid "View and search system logs"
+msgstr "عرض والبحث في سجلات النظام"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "إدارة الاتصالات"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
+#, c-format
+msgid "Reconfigure a network interface"
+msgstr "إعادة ضبط واجهة شبكة"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
+#, c-format
+msgid "Manage computer group"
+msgstr "إدارة مجموعة حواسيب"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
+#, c-format
+msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
+msgstr "إدارة حزم البرمجيات المُثبَّتة على مجموعة حواسيب"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
+#, c-format
+msgid "Configure authentication for Mageia tools"
+msgstr "ضبط الاستيثاق لأدوات ماجيّا"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
+#, c-format
+msgid ""
+"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
+"tools "
+msgstr "تعريف الاستيثاق المطلوب لاستعمال كل أداة من أدوات ضبط ماجيّا منفردة"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
+#, c-format
+msgid "Update your system"
+msgstr "تحديث النظام"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
+#, c-format
+msgid ""
+"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
+"packages"
+msgstr "شاهد التحديثات المتاحة وطبِّق أية إصلاحات أو ترقيات على الحزم المثبَّتة"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
+#, c-format
+msgid "Menu Style"
+msgstr "سمة القائمة"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
+#, c-format
+msgid "Menu Style Configuration"
+msgstr "ضبط سمة القائمة"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
+#, c-format
+msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
+msgstr "استيراد ملفات وإعدادات ويندوز"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
+#, c-format
+msgid "Monitor connections"
+msgstr "مراقبة الاتصالات"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
+#, c-format
+msgid "Monitor the network connections"
+msgstr "مراقبة اتِّصالات الشَّبكة"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
+#, c-format
+msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
+msgstr "إعداد جهاز المؤشِّر (الفأرة، لوحة اللمس)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
+#, c-format
+msgid "Parental Controls"
+msgstr "الرقابة الأسرية"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
+#, c-format
+msgid "Network Center"
+msgstr "مركز الشبكة"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
+#, c-format
+msgid "Manage different network profiles"
+msgstr "إدارة تشكيلات الشبكة المختلفة"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
+#, c-format
+msgid "Activate and manage network profiles"
+msgstr "تفعيل وإدارة تشكيلات الشبكة"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
+#, c-format
+msgid "Access NFS shared drives and directories"
+msgstr "الوصول لمحرِّك وأدلة NFS المُشاركَة"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
+#, c-format
+msgid "Set NFS mount points"
+msgstr "تعيين نقاط ضم NFS"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#, c-format
+msgid "Share drives and directories using NFS"
+msgstr "مشاركة محركات وأدلَّة باستخدام NFS"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "إدارة مشاركة NFS"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
+#, c-format
+msgid "Package Stats"
+msgstr "إحصائيات الحزم"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
+#, c-format
+msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
+msgstr "إظهار الإحصائيَّات الخاصة باستعمال حزم البرمجيَّات المثبَّتة"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#, c-format
+msgid "Share your hard disk partitions"
+msgstr "مشاركة أقسام القرص الصلب"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
+#, c-format
+msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
+msgstr "إعداد مشاركة أقسام القرص الصلب"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
+#, c-format
+msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
+msgstr "إعداد الطابعـ(ات)، طوابير مهام الطباعة، ..."
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
+#, c-format
+msgid "Scheduled tasks"
+msgstr "المهام المُجدولة"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
+#, c-format
+msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
+msgstr "جدوِلة برامجَ لتنفَّذ دوريّاً أو في أوقاتٍ معيّنة"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
+#, c-format
+msgid "Proxy"
+msgstr "وسيط الشبكة"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
+#, c-format
+msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
+msgstr "إعداد خادم وسيط الشبكة لتصفح الملفات والوِب"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
+#, c-format
+msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
+msgstr "التحكم عن بعد (لينكس/يونكس، وبندوز)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
+#, c-format
+msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
+msgstr "التحكم عن بعد بجهاز آخر (لينكس/يونكس، ويندوز)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#, c-format
+msgid "Remove a connection"
+msgstr "حذف اتصال"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
+#, c-format
+msgid "Delete a network interface"
+msgstr "حذف واجهة شبكة"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "اتِّصال لاسلكي"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
+#, c-format
+msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
+msgstr "الوصول لمحرِّكات وأدلة ويندوز (سامبا) المشاركَة"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
+#, c-format
+msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
+msgstr "ضبط أدلة ومحركات ويندوز (سامبا) المُشاركَة"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
+#, c-format
+msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
+msgstr "مشاركة محرِّكاتٍ وأدلة مع نظام ويندوز (سامبا)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
+#, c-format
+msgid "Manage configuration of Samba"
+msgstr "إدارة ضبْط سامبا"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
+#, c-format
+msgid "Set up scanner"
+msgstr "إعداد ماسح ضوئي"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#, c-format
+msgid "Configure system security, permissions and audit"
+msgstr "ضبط أمن النِّظام، التصاريح التدقيق"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
+#, c-format
+msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
+msgstr "تعيين مستوى أمن النظام، التدقيق الأمنيُّ الدوري والتصاريح"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
+#, c-format
+msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
+msgstr "إدارة خدمات النظام بتفعيلها أو تعطيلها"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
+#, c-format
+msgid "Configure media sources for install and update"
+msgstr "ضبط مصادر الوسائط للتثبيت والتحديث"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
+#, c-format
+msgid "Select from where software packages are downloaded "
+msgstr "اختيار مكان تنزيل حزم البرمجيات "
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
+#, c-format
+msgid "Configure updates frequency"
+msgstr "ضبط تردد التحديثات"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
+#, c-format
+msgid "Access to extended maintenance"
+msgstr "الدخول إلى الصيانة الممتدة "
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
+#, c-format
+msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+msgstr "ضبط سياسة لينكس تومويو"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
+#, c-format
+msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+msgstr "عرض و ضبط سياسة أمان لينكس تومويو"
+
+#. -PO: here power means electrical power
+#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
+#, c-format
+msgid "Set up a UPS for power monitoring"
+msgstr "إعداد UPS لمراقبة الطَّاقة"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#, c-format
+msgid "Manage users on system"
+msgstr "إدارة المستخدمين على النظام"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#, c-format
+msgid "Add, remove or change users of the system"
+msgstr "إضافة، حذف وتغيير مستخدمي النظام"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
+#, c-format
+msgid "Virtualization"
+msgstr "تقنية الأجهزة الوهمية"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
+#, c-format
+msgid "Virtual machines management"
+msgstr "إدارة الأجهزة الوهمية"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
+#, c-format
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
+msgstr "ضبط اتصال VPN للوصول للشبكات الآمنة"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
+#, c-format
+msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
+msgstr "الوصول لمحرِّكات وأدلة WebDAV المُشاركَة"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
+#, c-format
+msgid "Set WebDAV mount points"
+msgstr "تعيين نقاط ضمِّ WebDAV"
+
+#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
+#, c-format
+msgid "Menu Configuration Center"
+msgstr "مركز ضبط القائمة"
+
+#: ../menus_launcher.pl:28
+#, c-format
+msgid "System menu"
+msgstr "قائمة النظام"
+
+#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
+#, c-format
+msgid "Configure..."
+msgstr "ضبط..."
+
+#: ../menus_launcher.pl:31
+#, c-format
+msgid "User menu"
+msgstr "قائمة المستخدم"
+
+#: ../menus_launcher.pl:41
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Choose which menu you want to configure"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"اختر أي القوائم تريد ضبطها"
+
+#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
+#, c-format
+msgid "Printing configuration"
+msgstr "ضبْط الطباعة"
+
+#: ../print_launcher.pl:30
+#, c-format
+msgid "Click here to configure the printing system"
+msgstr "اضغط هنا لضبط نظام الطباعة"
+
+#: ../print_launcher.pl:37
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "تم"
+
+#: ../data/autologin.desktop.in.h:1
+msgid "Autologin"
+msgstr "ولوج تلقائي"
+
+#: ../data/clock.desktop.in.h:1
+msgid "Date and time"
+msgstr "التاريخ والوقت"
+
+#: ../data/connection.desktop.in.h:1
+msgid "New connection"
+msgstr "اتصال جديد"
+
+#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1
+msgid "Auto Install floppy"
+msgstr "قرصُ تثبيتٍ آليٍّ مرن"
+
+#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1
+msgid "Boot Loading"
+msgstr "تحميل الإقلاع"
+
+#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1
+msgid "Programs scheduling"
+msgstr "جدولة البرامج"
+
+#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1
+msgid "Display manager"
+msgstr "مدير العرض"
+
+#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1
+msgid "Boot floppy"
+msgstr "قرص الإقلاع المرن"
+
+#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1
+msgid "Fonts"
+msgstr "الخطوط"
+
+#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1
+msgid "Permissions"
+msgstr "التصاريح"
+
+#: ../data/draksec.desktop.in.h:1
+msgid "Levels and Checks"
+msgstr "المستويات والفحوصات"
+
+#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1
+msgid "TV Cards"
+msgstr "بطاقات التلفاز"
+
+#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1
+msgid "Partition Sharing"
+msgstr "مشاركة القسم"
+
+#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "الأقراص الصلبة"
+
+#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Logs"
+msgstr "السجلات"
+
+#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1
+msgid "Menus"
+msgstr "القوائم"
+
+#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1
+msgid "Mount Points"
+msgstr "نقاط الضم"
+
+#: ../data/nfs.desktop.in.h:1
+msgid "NFS mount points"
+msgstr "نقاط ضم NFS"
+
+#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Printers"
+msgstr "الطابعات"
+
+#: ../data/proxy.desktop.in.h:1
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "ضبط وسيط الشبكة"
+
+#: ../data/removable.desktop.in.h:1
+msgid "Removable devices"
+msgstr "الأجهزة القابلة للإزالة"
+
+#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1
+msgid "Remove Connection"
+msgstr "إزالة الاتصال"
+
+#: ../data/samba.desktop.in.h:1
+msgid "Samba mount points"
+msgstr "نقاط ضمِّ سامبا"
+
+#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Scanners"
+msgstr "ماسحات ضوئية"
+
+#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
+msgid "System Settings"
+msgstr "إعدادات النظام"
+
+#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Users and Groups"
+msgstr "المستخدمون والمجموعات"
+
+#: ../data/webdav.desktop.in.h:1
+msgid "WebDAV mount points"
+msgstr "نقاط ضمِّ WebDAV"
+
+#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1
+msgid "Graphical server"
+msgstr "خادم رسومي"
+
+#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1
+msgid "Monitor"
+msgstr "الشاشة"
+
+#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
+msgid "Screen Resolution"
+msgstr "مَيْز الشاشة"
+
+#: ../drakconf.desktop.in.h:1
+msgid "Mageia Control Center"
+msgstr "مركز تحكم ماجيّا"
|