summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po317
1 files changed, 191 insertions, 126 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 5bc1ff1e..53937e0e 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-zh_TW\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-30 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-12 15:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-30 18:56+0800\n"
"Last-Translator: hilbert <freehil@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
@@ -157,274 +157,292 @@ msgstr "Warly"
msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
msgstr "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
-#: ../control-center_.c:72
+#: ../control-center_.c:73
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Mandrake 控制中心"
-#: ../control-center_.c:77
+#: ../control-center_.c:78
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "準備中... 請稍候..."
-#: ../control-center_.c:100
+#: ../control-center_.c:102
msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
msgstr "DrakAutoInst 幫助您產生一自動安裝軟片"
-#: ../control-center_.c:101
+#: ../control-center_.c:103
msgid "DrakBackup helps you configure backups"
msgstr "DrakBackup 幫助您設定備份"
-#: ../control-center_.c:102
+#: ../control-center_.c:104
msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
msgstr "DrakBoot 幫助您設定您的系統如何開機"
-#: ../control-center_.c:103
+#: ../control-center_.c:105
msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
msgstr "DrakFloppy 幫助您產生您自己的開機軟片"
-#: ../control-center_.c:104
+#: ../control-center_.c:106
msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
msgstr "DrakGw 幫助您共享 Internet 連線"
-#: ../control-center_.c:105
-msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
-msgstr "DrakConnect 幫助您設定您的網路與 Internet連線"
-
#: ../control-center_.c:107
+msgid "Set up a new connection"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:108
+msgid "Manage existing connections"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Monitor connections"
+msgstr "列印設定"
+
+#: ../control-center_.c:110
+msgid "Set up internet access"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:112
msgid "Open a console"
msgstr "開一個 console"
-#: ../control-center_.c:109
+#: ../control-center_.c:114
msgid "Set date and time"
msgstr "設定日期與時間"
-#: ../control-center_.c:110
+#: ../control-center_.c:115
msgid "Choose the display manager"
msgstr "選擇顯示管理員"
-#: ../control-center_.c:111
+#: ../control-center_.c:116
msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
msgstr "DrakFirewall 幫助您設定個人防火牆"
-#: ../control-center_.c:112
+#: ../control-center_.c:117
msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
msgstr "DrakFont 幫助您新增與移除字型, 包含 Windows 字型"
-#: ../control-center_.c:113
+#: ../control-center_.c:118
msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
msgstr "XFdrake 幫助您設定圖形伺服器"
-#: ../control-center_.c:114
+#: ../control-center_.c:119
msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
msgstr "DiskDrake 幫助您定義與重新調整大小硬碟分割"
-#: ../control-center_.c:115
+#: ../control-center_.c:120
msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
msgstr "HardDrake 列出與幫助您設定您的硬體"
-#: ../control-center_.c:116
+#: ../control-center_.c:121
msgid "RpmDrake helps you install software packages"
msgstr "RpmDrake 幫助您安裝軟體套件"
-#: ../control-center_.c:117
+#: ../control-center_.c:122
msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
msgstr "KeyboardDrake 幫助您設定您的鍵盤配置"
-#: ../control-center_.c:118
+#: ../control-center_.c:123
msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
msgstr "LogDrake 幫助您檢視與搜尋系統日誌"
-#: ../control-center_.c:119
+#: ../control-center_.c:124
msgid ""
"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
msgstr "Mandrake Update 幫助您套用任何修正或升級以安裝套件"
-#: ../control-center_.c:120
+#: ../control-center_.c:125
msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
msgstr "MenuDrake 幫助您改變什麼程式顯示於選單上"
-#: ../control-center_.c:121
+#: ../control-center_.c:126
msgid "Configure your monitor"
msgstr "設定您的顯示器"
-#: ../control-center_.c:122
+#: ../control-center_.c:127
msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
msgstr "MouseDrake 幫助您設定您的滑鼠"
-#: ../control-center_.c:123
+#: ../control-center_.c:128
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "設定 NFS 掛載點"
-#: ../control-center_.c:124
+#: ../control-center_.c:129
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "設定硬碟分割共享"
-#: ../control-center_.c:125
+#: ../control-center_.c:130
msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
msgstr "PrinterDrake 幫助您設定您的打印機, 工作佇列 ..."
-#: ../control-center_.c:126
+#: ../control-center_.c:131
msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
msgstr "DrakCronAt 幫助您於某些時間跑程式或腳本"
-#: ../control-center_.c:127
+#: ../control-center_.c:132
msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
msgstr "DrakProxy 幫助您設定您的代理伺服器"
-#: ../control-center_.c:128
+#: ../control-center_.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Remove a connection"
+msgstr "網路連線"
+
+#: ../control-center_.c:134
msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
msgstr "RpmDrake 幫助您移除軟體套件"
-#: ../control-center_.c:129
+#: ../control-center_.c:135
msgid "Change your screen resolution"
msgstr "改變您的螢幕解析度"
-#: ../control-center_.c:130
+#: ../control-center_.c:136
msgid "Set Samba mount points"
msgstr "設定 Samba 掛載點"
-#: ../control-center_.c:131
+#: ../control-center_.c:137
msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
msgstr "ScannerDrake 幫助您設定您的掃描機"
-#: ../control-center_.c:132
+#: ../control-center_.c:138
msgid "DrakSec helps you set the system security level"
msgstr "DrakSec 幫助您設定系統安全性等級"
-#: ../control-center_.c:133
+#: ../control-center_.c:139
msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
msgstr "DrakPerm 幫助您微調系統安全性等級與權限"
-#: ../control-center_.c:134
+#: ../control-center_.c:140
msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
msgstr "DrakXServices 幫助您啟用或禁用服務"
-#: ../control-center_.c:135
+#: ../control-center_.c:141
msgid ""
"Software Media Manager helps you define where software packages are "
"downloaded from"
msgstr "Software Media Manager 幫助您定義軟體套件於何處下載"
-#: ../control-center_.c:136
+#: ../control-center_.c:142
msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
msgstr "DrakxTV 幫助您設定您的 TV card"
-#: ../control-center_.c:137
+#: ../control-center_.c:143
msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
msgstr "UserDrake 幫助您新增,移除,或改變您的系統使用者"
-#: ../control-center_.c:138
+#: ../control-center_.c:144
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "設定 WebDAV 掛載點"
-#: ../control-center_.c:143
+#: ../control-center_.c:149
msgid "Boot"
msgstr "開機"
-#: ../control-center_.c:150
+#: ../control-center_.c:156
msgid "Hardware"
msgstr "硬體清單"
-#: ../control-center_.c:163
+#: ../control-center_.c:169
msgid "Mount Points"
msgstr "掛載點"
-#: ../control-center_.c:178
+#: ../control-center_.c:184
msgid "CD-ROM"
msgstr "唯讀光碟機"
-#: ../control-center_.c:178
+#: ../control-center_.c:184
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
msgstr "設定您的唯讀光碟機掛載於何處"
-#: ../control-center_.c:179
+#: ../control-center_.c:185
msgid "DVD"
msgstr "DVD 光碟機"
-#: ../control-center_.c:179
+#: ../control-center_.c:185
msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "設定您的 DVD 光碟機掛載於何處"
-#: ../control-center_.c:180
+#: ../control-center_.c:186
msgid "CD Burner"
msgstr "CD 燒錄器"
-#: ../control-center_.c:180
+#: ../control-center_.c:186
msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
msgstr "設定您的 CD/DVD 燒錄器掛載於何處"
-#: ../control-center_.c:181
+#: ../control-center_.c:187
msgid "Floppy"
msgstr "軟碟機"
-#: ../control-center_.c:181
+#: ../control-center_.c:187
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "設定您的軟碟機掛載於何處"
-#: ../control-center_.c:182
+#: ../control-center_.c:188
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "設定您的 ZIP 裝置掛載於何處"
-#: ../control-center_.c:182
+#: ../control-center_.c:188
msgid "Zip"
msgstr "Zip 裝置"
-#: ../control-center_.c:191
+#: ../control-center_.c:197
msgid "Network & Internet"
msgstr "網路與網際網路"
-#: ../control-center_.c:198
+#: ../control-center_.c:208
msgid "Security"
msgstr "安全性"
-#: ../control-center_.c:205
+#: ../control-center_.c:215
msgid "System"
msgstr "系統"
-#: ../control-center_.c:221
+#: ../control-center_.c:231
msgid "Software Management"
msgstr "軟件管理"
-#: ../control-center_.c:230
+#: ../control-center_.c:240
msgid "Server Configuration"
msgstr "伺服器設定"
-#: ../control-center_.c:237
+#: ../control-center_.c:247
msgid ""
"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
msgstr "The DHCP wizard 將會幫助您設定您的伺服器 DHCP 服務"
-#: ../control-center_.c:238
+#: ../control-center_.c:248
msgid ""
"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
msgstr "The DNS Client wizard 將會幫助您於本地端 DNS 新增一個客戶"
-#: ../control-center_.c:239
+#: ../control-center_.c:249
msgid ""
"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
msgstr "The DNS wizard 將會幫助您設定您的伺服器 DNS 服務."
-#: ../control-center_.c:240
+#: ../control-center_.c:250
msgid ""
"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
msgstr "The FTP wizard 將會幫助您設定您的網路 FTP 伺服器"
-#: ../control-center_.c:241
+#: ../control-center_.c:251
msgid ""
"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
"your network"
msgstr "The News wizard 將會幫助您設定您的網路新聞服務"
-#: ../control-center_.c:242
+#: ../control-center_.c:252
msgid ""
"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
"your network"
msgstr "The Postfix wizard 將會幫助您設定您的 Internet 網路郵件服務"
-#: ../control-center_.c:243
+#: ../control-center_.c:253
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
msgstr "The Proxy wizard 將會幫助您設定一個網路快取記憶體代理伺服器"
-#: ../control-center_.c:244
+#: ../control-center_.c:254
msgid ""
"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
"and print server for workstations running non-Linux systems"
@@ -432,52 +450,82 @@ msgstr ""
"The Samba wizard 將會幫助您設定您的伺服器為檔案 與列印伺服器給非 Linux 系統工"
"作站"
-#: ../control-center_.c:245
+#: ../control-center_.c:255
msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
msgstr "The Time wizard 將會幫助您設定您的伺服器時間與一個外部時間伺服器同步"
-#: ../control-center_.c:247
+#: ../control-center_.c:257
msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr "The Web wizard 將會幫助您設定您的網路網站伺服器"
-#: ../control-center_.c:276
+#: ../control-center_.c:262
+msgid "Online Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:269
+msgid "Configure the local machine via web interface"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:269
+msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:270
+msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:299
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/顯示紀錄檔 (_L)"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:276 ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278
-#: ../control-center_.c:286
+#: ../control-center_.c:299 ../control-center_.c:300 ../control-center_.c:301
+#: ../control-center_.c:321
msgid "/_Options"
msgstr "/選項 (_O)"
-#: ../control-center_.c:277
+#: ../control-center_.c:300
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/嵌入模式 (_E)"
-#: ../control-center_.c:278
+#: ../control-center_.c:301
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/專家模式於 _wizards"
-#: ../control-center_.c:284 ../control-center_.c:285
+#: ../control-center_.c:305
+#, fuzzy
+msgid "/_Profiles"
+msgstr "/檔案 (_F)"
+
+#: ../control-center_.c:306
+msgid "/_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:307
+#, fuzzy
+msgid "/_New"
+msgstr "/檔案 (F)/新增 (_N)"
+
+#: ../control-center_.c:319 ../control-center_.c:320
msgid "/_File"
msgstr "/檔案 (_F)"
-#: ../control-center_.c:285
+#: ../control-center_.c:320
msgid "/_Quit"
msgstr "/離開 (_Q)"
-#: ../control-center_.c:285
+#: ../control-center_.c:320
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:321
+#: ../control-center_.c:340 ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:356
msgid "/_Themes"
msgstr "/佈景主題 (_T)"
-#: ../control-center_.c:311
+#: ../control-center_.c:346
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -485,41 +533,68 @@ msgstr ""
"此動作將會重新啟動控制中心.\n"
"任何尚未儲存的變更將會遺失."
-#: ../control-center_.c:321
+#: ../control-center_.c:356
msgid "/_More themes"
msgstr "/佈景主題 (_T)"
-#: ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325
-#: ../control-center_.c:326
+#: ../control-center_.c:361
+msgid "New profile..."
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:364
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:368
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: ../control-center_.c:370
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:376
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:376
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:404 ../control-center_.c:405
+#: ../control-center_.c:406
msgid "/_Help"
msgstr "/說明 (_H)"
-#: ../control-center_.c:325
+#: ../control-center_.c:405
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/臭蟲報告 (_R)"
-#: ../control-center_.c:326
+#: ../control-center_.c:406
msgid "/_About..."
msgstr "/關於 (_A)..."
-#: ../control-center_.c:365
+#: ../control-center_.c:492
msgid "Please wait..."
msgstr "請稍候..."
-#: ../control-center_.c:376
+#: ../control-center_.c:503
msgid "Logs"
msgstr "記錄檔日誌"
-#: ../control-center_.c:387
+#: ../control-center_.c:514
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake 控制中心 %s"
-#: ../control-center_.c:402
+#: ../control-center_.c:529
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "歡迎來到 Mandrake 控制中心"
-#: ../control-center_.c:405
+#: ../control-center_.c:532
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -539,102 +614,102 @@ msgstr ""
"簡化系統使用, 顯著的避免使用邪惡的\n"
"指令列."
-#: ../control-center_.c:534
+#: ../control-center_.c:661
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "於現在的模組中的變更不會被儲存."
-#: ../control-center_.c:710
+#: ../control-center_.c:838
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "cannot fork: %s"
-#: ../control-center_.c:719
+#: ../control-center_.c:847
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "cannot fork and exec \"%s\" 因為它不可執行"
-#: ../control-center_.c:835
+#: ../control-center_.c:963
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "這程式已經不正常離開"
-#: ../control-center_.c:844
+#: ../control-center_.c:972
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../control-center_.c:861
+#: ../control-center_.c:989
msgid "More themes"
msgstr "更多佈景主題"
-#: ../control-center_.c:863
+#: ../control-center_.c:991
msgid "Getting new themes"
msgstr "取得更多的佈景主題"
-#: ../control-center_.c:864
+#: ../control-center_.c:992
msgid "Additional themes"
msgstr "額外的佈景主題"
-#: ../control-center_.c:866
+#: ../control-center_.c:994
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "由 www.damz.net 下載更多佈景主題"
-#: ../control-center_.c:874
+#: ../control-center_.c:1002
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "關於 - Mandrake 控制中心"
-#: ../control-center_.c:884
+#: ../control-center_.c:1012
msgid "Authors: "
msgstr "作者: "
-#: ../control-center_.c:885
+#: ../control-center_.c:1013
msgid "(original C version)"
msgstr "(original C version)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:887 ../control-center_.c:890
+#: ../control-center_.c:1015 ../control-center_.c:1018
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl version)"
-#: ../control-center_.c:892
+#: ../control-center_.c:1020
msgid "Artwork: "
msgstr "美工設計: "
-#: ../control-center_.c:893
+#: ../control-center_.c:1021
msgid "(design)"
msgstr "(設計)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:895
+#: ../control-center_.c:1023
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:909
+#: ../control-center_.c:1037
msgid "~ * ~"
msgstr "~ * ~"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:911
+#: ../control-center_.c:1039
msgid "~ @ ~"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center_.c:913
+#: ../control-center_.c:1041
msgid "Translator: "
msgstr "翻譯者: "
-#: ../control-center_.c:919
+#: ../control-center_.c:1047
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrake 控制中心 %s\n"
-#: ../control-center_.c:920
+#: ../control-center_.c:1048
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "版權所有 (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center_.c:924
+#: ../control-center_.c:1052
msgid "Authors"
msgstr "作者"
-#: ../control-center_.c:925
+#: ../control-center_.c:1053
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Mandrake Linux 貢獻者"
@@ -677,6 +752,9 @@ msgstr "請點選這邊來設定列印系統"
msgid "Done"
msgstr "完成"
+#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
+#~ msgstr "DrakConnect 幫助您設定您的網路與 Internet連線"
+
#~ msgid "DrakClock"
#~ msgstr "DrakClock"
@@ -702,9 +780,6 @@ msgstr "完成"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "確定"
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "取消"
-
#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "重設"
@@ -732,10 +807,6 @@ msgstr "完成"
#~ msgstr "列印設定"
#, fuzzy
-#~ msgid "Monitor configuration"
-#~ msgstr "列印設定"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "NFS mount points: dummy description"
#~ msgstr "NFS 掛載點"
@@ -869,9 +940,6 @@ msgstr "完成"
#~ msgid "Hard Drives"
#~ msgstr "硬碟"
-#~ msgid "Connection"
-#~ msgstr "網路連線"
-
#~ msgid "Security Level"
#~ msgstr "安全等級"
@@ -952,9 +1020,6 @@ msgstr "完成"
#~ msgid "Show only for this day"
#~ msgstr "只顯示該日期"
-#~ msgid "/File/_New"
-#~ msgstr "/檔案 (F)/新增 (_N)"
-
#~ msgid "<control>N"
#~ msgstr "<control>N"