summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po259
1 files changed, 129 insertions, 130 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 8924b2a4..2ee6d78e 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,14 +9,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_TW\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-16 14:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-20 20:24+0800\n"
"Last-Translator: Hilbert <freehil@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=BIG5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: ../contributors.pl_.c:11
@@ -27,7 +27,8 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsen"
msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmaal (nb) "
"translation, i18n work, games"
-msgstr "大量套件重建與清理, Norwegian Bokmaal (nb) translation, i18n work, games"
+msgstr ""
+"大量套件重建與清理, Norwegian Bokmaal (nb) translation, i18n work, games"
#: ../contributors.pl_.c:12
msgid "Guillaume Rousse"
@@ -112,7 +113,8 @@ msgstr "Goetz Waschk"
msgid ""
"many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox "
"desktop"
-msgstr "許多多媒體套件 (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox desktop"
+msgstr ""
+"許多多媒體套件 (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox desktop"
#: ../contributors.pl_.c:21
msgid "Austin Acton"
@@ -214,309 +216,309 @@ msgstr "網際網路存取"
msgid "Console"
msgstr "主控台"
-#: ../control-center_.c:118
+#: ../control-center_.c:117
msgid "Date and time"
msgstr "日期與時間"
-#: ../control-center_.c:119
+#: ../control-center_.c:118
msgid "Display manager"
msgstr "顯示管理員"
-#: ../control-center_.c:120
+#: ../control-center_.c:119
msgid "Firewall"
msgstr "防火牆"
-#: ../control-center_.c:121
+#: ../control-center_.c:120
msgid "Fonts"
msgstr "字型"
-#: ../control-center_.c:122
+#: ../control-center_.c:121
msgid "Graphical server"
msgstr "圖形伺服器"
-#: ../control-center_.c:123
+#: ../control-center_.c:122
msgid "Partitions"
msgstr "分割"
-#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:162
+#: ../control-center_.c:123 ../control-center_.c:161
msgid "Hardware"
msgstr "硬體"
-#: ../control-center_.c:125
+#: ../control-center_.c:124
msgid "Install"
msgstr "安裝"
-#: ../control-center_.c:126
+#: ../control-center_.c:125
msgid "Keyboard"
msgstr "鍵盤"
-#: ../control-center_.c:127
+#: ../control-center_.c:126
msgid "Logs"
msgstr "日誌記錄"
-#: ../control-center_.c:128
+#: ../control-center_.c:127
msgid "Updates"
msgstr "更新"
-#: ../control-center_.c:129
+#: ../control-center_.c:128
msgid "Menus"
msgstr "選單"
-#: ../control-center_.c:130
+#: ../control-center_.c:129
msgid "Monitor"
msgstr "監視器"
-#: ../control-center_.c:131
+#: ../control-center_.c:130
msgid "Mouse"
msgstr "滑鼠"
-#: ../control-center_.c:132
+#: ../control-center_.c:131
msgid "NFS mount points"
msgstr "NFS 掛載點"
-#: ../control-center_.c:133
+#: ../control-center_.c:132
msgid "Local disk sharing"
msgstr "本地端磁碟共享"
-#: ../control-center_.c:134
+#: ../control-center_.c:133
msgid "Printers"
msgstr "列印機"
-#: ../control-center_.c:135
+#: ../control-center_.c:134
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "已經排程的工作"
-#: ../control-center_.c:136
+#: ../control-center_.c:135
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../control-center_.c:137
+#: ../control-center_.c:136
msgid "Remove a connection"
msgstr "移除一連線"
-#: ../control-center_.c:138
+#: ../control-center_.c:137
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#: ../control-center_.c:139
+#: ../control-center_.c:138
msgid "Screen resolution"
msgstr "螢幕解析度"
-#: ../control-center_.c:140
+#: ../control-center_.c:139
msgid "Samba mount points"
msgstr "Samba 掛載點"
-#: ../control-center_.c:141
+#: ../control-center_.c:140
msgid "Scanners"
msgstr "掃描器"
-#: ../control-center_.c:142
+#: ../control-center_.c:141
msgid "Level and checks"
msgstr "層級與檢查"
-#: ../control-center_.c:143
+#: ../control-center_.c:142
msgid "Permissions"
msgstr "權限"
-#: ../control-center_.c:144
+#: ../control-center_.c:143
msgid "Services"
msgstr "服務"
-#: ../control-center_.c:145
+#: ../control-center_.c:144
msgid "Media Manager"
msgstr "媒體管理員"
-#: ../control-center_.c:146
+#: ../control-center_.c:145
msgid "TV card"
msgstr "電視卡"
-#: ../control-center_.c:147
+#: ../control-center_.c:146
msgid "Users and groups"
msgstr "使用者與群組"
-#: ../control-center_.c:148
+#: ../control-center_.c:147
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV 掛載點"
-#: ../control-center_.c:153
+#: ../control-center_.c:152
msgid "Boot"
msgstr "開機"
-#: ../control-center_.c:175
+#: ../control-center_.c:174
msgid "Mount Points"
msgstr "掛載點"
-#: ../control-center_.c:190
+#: ../control-center_.c:189
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center_.c:191
+#: ../control-center_.c:190
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center_.c:191
+#: ../control-center_.c:190
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center_.c:192
+#: ../control-center_.c:191
msgid "CD Burner"
msgstr "CD 燒錄器"
-#: ../control-center_.c:192
+#: ../control-center_.c:191
msgid "CD/DVD"
msgstr "CD/DVD"
-#: ../control-center_.c:193
+#: ../control-center_.c:192
msgid "Floppy"
msgstr "Floppy"
-#: ../control-center_.c:193
+#: ../control-center_.c:192
msgid "Floppy drive"
msgstr "軟碟機"
-#: ../control-center_.c:194
+#: ../control-center_.c:193
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP 磁碟機"
-#: ../control-center_.c:194
+#: ../control-center_.c:193
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: ../control-center_.c:203
+#: ../control-center_.c:202
msgid "Network & Internet"
msgstr "網路 & 網際網路"
-#: ../control-center_.c:214
+#: ../control-center_.c:213
msgid "Security"
msgstr "安全性"
-#: ../control-center_.c:221
+#: ../control-center_.c:220
msgid "System"
msgstr "系統"
-#: ../control-center_.c:237
+#: ../control-center_.c:236
msgid "Software Management"
msgstr "軟體管理"
-#: ../control-center_.c:246
+#: ../control-center_.c:245
msgid "Server wizards"
msgstr "伺服器精靈"
-#: ../control-center_.c:253
+#: ../control-center_.c:252
msgid "Configure DHCP"
msgstr "設定 DHCP"
-#: ../control-center_.c:254
+#: ../control-center_.c:253
msgid "Add a DNS client"
msgstr "新增 DNS 用戶端"
-#: ../control-center_.c:255
+#: ../control-center_.c:254
msgid "Configure DNS"
msgstr "設定 DNS"
-#: ../control-center_.c:256
+#: ../control-center_.c:255
msgid "Configure FTP"
msgstr "設定 FTP"
-#: ../control-center_.c:257
+#: ../control-center_.c:256
msgid "Configure news"
msgstr "設定 news"
-#: ../control-center_.c:258
+#: ../control-center_.c:257
msgid "Configure mail"
msgstr "設定 mail"
-#: ../control-center_.c:259
+#: ../control-center_.c:258
msgid "Configure proxy"
msgstr "設定 proxy"
-#: ../control-center_.c:260
+#: ../control-center_.c:259
msgid "Configure Samba"
msgstr "設定 Samba"
-#: ../control-center_.c:261
+#: ../control-center_.c:260
msgid "Configure time"
msgstr "設定 time"
-#: ../control-center_.c:262
+#: ../control-center_.c:261
msgid "Configure web"
msgstr "設定 web"
-#: ../control-center_.c:263
+#: ../control-center_.c:262
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "設定 NIS 與 Autofs"
-#: ../control-center_.c:264
+#: ../control-center_.c:263
msgid "Configure installation server"
msgstr "設定安裝伺服器"
-#: ../control-center_.c:265
+#: ../control-center_.c:264
msgid "Configure PXE"
msgstr "設定 PXE"
-#: ../control-center_.c:271
+#: ../control-center_.c:270
msgid "Online Administration"
msgstr "線上管理"
-#: ../control-center_.c:278
+#: ../control-center_.c:277
msgid "Local administration"
msgstr "本地端管理"
-#: ../control-center_.c:279
+#: ../control-center_.c:278
msgid "Remote administration"
msgstr "遠端管理"
-#: ../control-center_.c:307
+#: ../control-center_.c:306
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/顯示紀錄檔 (_L)"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:309
-#: ../control-center_.c:328
+#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308
+#: ../control-center_.c:327
msgid "/_Options"
msgstr "/選項 (_O)"
-#: ../control-center_.c:308
+#: ../control-center_.c:307
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/嵌入模式 (_E)"
-#: ../control-center_.c:309
+#: ../control-center_.c:308
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/專家模式於精靈 (_W)"
-#: ../control-center_.c:313
+#: ../control-center_.c:312
msgid "/_Profiles"
msgstr "/型號 (_P)"
-#: ../control-center_.c:314
+#: ../control-center_.c:313
msgid "/_Delete"
msgstr "/刪除 (_D)"
-#: ../control-center_.c:315
+#: ../control-center_.c:314
msgid "/_New"
msgstr "/新增 (_N)"
-#: ../control-center_.c:326 ../control-center_.c:327
+#: ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326
msgid "/_File"
msgstr "/檔案 (_F)"
-#: ../control-center_.c:327
+#: ../control-center_.c:326
msgid "/_Quit"
msgstr "/離開 (_Q)"
-#: ../control-center_.c:327
+#: ../control-center_.c:326
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:327
+#: ../control-center_.c:326
msgid "Quit"
msgstr "離開"
-#: ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:359
+#: ../control-center_.c:342 ../control-center_.c:345 ../control-center_.c:358
msgid "/_Themes"
msgstr "/佈景主題 (_T)"
-#: ../control-center_.c:349
+#: ../control-center_.c:348
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -524,71 +526,71 @@ msgstr ""
"此動作將會重新啟動控制中心.\n"
"任何尚未儲存的變更將會遺失."
-#: ../control-center_.c:359
+#: ../control-center_.c:358
msgid "/_More themes"
msgstr "/更多佈景主題 (_T)"
-#: ../control-center_.c:363
+#: ../control-center_.c:362
msgid "New profile..."
msgstr "新的型號..."
-#: ../control-center_.c:366
+#: ../control-center_.c:365
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
msgstr "要建立的型號名稱 (新的型號被建立為現在的型號之一副本):"
-#: ../control-center_.c:370 ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:529
+#: ../control-center_.c:369 ../control-center_.c:402 ../control-center_.c:528
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:404
+#: ../control-center_.c:371 ../control-center_.c:403
msgid "Ok"
msgstr "確定"
-#: ../control-center_.c:378
+#: ../control-center_.c:377
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: ../control-center_.c:378
+#: ../control-center_.c:377
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "\"%s\" 型號已經存在!"
-#: ../control-center_.c:396
+#: ../control-center_.c:395
msgid "Delete profile"
msgstr "刪除型號"
-#: ../control-center_.c:398
+#: ../control-center_.c:397
msgid "Profile to delete:"
msgstr "要刪除的型號:"
-#: ../control-center_.c:407 ../control-center_.c:467 ../control-center_.c:918
+#: ../control-center_.c:406 ../control-center_.c:466 ../control-center_.c:916
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../control-center_.c:407
+#: ../control-center_.c:406
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "你無法刪除現在的型號"
-#: ../control-center_.c:422 ../control-center_.c:423 ../control-center_.c:424
-#: ../control-center_.c:425
+#: ../control-center_.c:421 ../control-center_.c:422 ../control-center_.c:423
+#: ../control-center_.c:424
msgid "/_Help"
msgstr "/說明 (_H)"
-#: ../control-center_.c:423
+#: ../control-center_.c:422
msgid "Help"
msgstr "說明"
-#: ../control-center_.c:424
+#: ../control-center_.c:423
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/臭蟲報告 (_R)"
-#: ../control-center_.c:425
+#: ../control-center_.c:424
msgid "/_About..."
msgstr "/關於 (_A)..."
-#: ../control-center_.c:468
+#: ../control-center_.c:467
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
@@ -599,127 +601,125 @@ msgstr ""
"\n"
"你確定想要做轉換嗎?"
-#: ../control-center_.c:518
+#: ../control-center_.c:517
msgid "Please wait..."
msgstr "請稍候..."
-#: ../control-center_.c:534
+#: ../control-center_.c:533
msgid "Previous"
msgstr "上一頁"
-#: ../control-center_.c:549
+#: ../control-center_.c:548
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandrake 控制中心 %s [on %s]"
-#: ../control-center_.c:560
+#: ../control-center_.c:559
msgid ""
"_banner font:\n"
"Sans 15"
-msgstr ""
-"看板字型 (_b):\n"
-"Sans 15"
+msgstr "Sans 15"
-#: ../control-center_.c:562
+#: ../control-center_.c:561
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "歡迎來到 Mandrake 控制中心"
-#: ../control-center_.c:705
+#: ../control-center_.c:703
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "於現在的模組中的變更不會被儲存."
-#: ../control-center_.c:781
+#: ../control-center_.c:779
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "cannot fork: %s"
-#: ../control-center_.c:791
+#: ../control-center_.c:789
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "cannot fork and exec \"%s\" 因為它不可執行"
-#: ../control-center_.c:909
+#: ../control-center_.c:907
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "這程式已經不正常離開"
-#: ../control-center_.c:928
+#: ../control-center_.c:926
msgid "Close"
msgstr "關閉"
-#: ../control-center_.c:935
+#: ../control-center_.c:933
msgid "More themes"
msgstr "更多佈景主題"
-#: ../control-center_.c:937
+#: ../control-center_.c:935
msgid "Getting new themes"
msgstr "取得更多的佈景主題"
-#: ../control-center_.c:938
+#: ../control-center_.c:936
msgid "Additional themes"
msgstr "額外的佈景主題"
-#: ../control-center_.c:940
+#: ../control-center_.c:938
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "由 www.damz.net 下載更多佈景主題"
-#: ../control-center_.c:948
+#: ../control-center_.c:946
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "關於 - Mandrake 控制中心"
-#: ../control-center_.c:958
+#: ../control-center_.c:956
msgid "Authors: "
msgstr "作者: "
-#: ../control-center_.c:959
+#: ../control-center_.c:957
msgid "(original C version)"
msgstr "(原始 C 版本)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:961 ../control-center_.c:964
+#: ../control-center_.c:959 ../control-center_.c:962
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl 版本)"
-#: ../control-center_.c:966
+#: ../control-center_.c:964
msgid "Artwork: "
msgstr "美工設計: "
-#: ../control-center_.c:967
+#: ../control-center_.c:965
msgid "(design)"
msgstr "(設計)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:969
+#: ../control-center_.c:967
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:983
+#: ../control-center_.c:981
msgid "~ * ~"
msgstr "~ * ~"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:985
+#: ../control-center_.c:983
msgid "~ @ ~"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center_.c:987
+#: ../control-center_.c:985
msgid "Translator: "
msgstr "翻譯者: "
-#: ../control-center_.c:993
+#: ../control-center_.c:991
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrake 控制中心 %s\n"
-#: ../control-center_.c:994
+#: ../control-center_.c:992
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "版權所有 (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center_.c:998
+#: ../control-center_.c:996
msgid "Authors"
msgstr "作者"
-#: ../control-center_.c:999
+#: ../control-center_.c:997
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Mandrake Linux 貢獻者"
@@ -1425,4 +1425,3 @@ msgstr "完成"
#~ msgid "/Mandrake_Campus"
#~ msgstr "/Mandrake 校園 (_C)"
-