summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po630
1 files changed, 427 insertions, 203 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 2ee6d78e..dfbab5a6 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,56 +9,66 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_TW\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:45+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-21 18:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-20 20:24+0800\n"
"Last-Translator: Hilbert <freehil@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=BIG5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../contributors.pl_.c:11
+#: ../contributors.pl:11
+#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Oyvind Karlsen"
-#: ../contributors.pl_.c:11
+#: ../contributors.pl:11
+#, c-format
msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmaal (nb) "
"translation, i18n work, games"
msgstr ""
"大量套件重建與清理, Norwegian Bokmaal (nb) translation, i18n work, games"
-#: ../contributors.pl_.c:12
+#: ../contributors.pl:12
+#, c-format
msgid "Guillaume Rousse"
msgstr "Guillaume Rousse"
-#: ../contributors.pl_.c:12
+#: ../contributors.pl:12
+#, c-format
msgid "cowsay introduction"
msgstr "cowsay 介紹"
-#: ../contributors.pl_.c:13
+#: ../contributors.pl:13
+#, c-format
msgid "Olivier Thauvin"
msgstr "Olivier Thauvin"
-#: ../contributors.pl_.c:13
+#: ../contributors.pl:13
+#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
msgstr "figlet 介紹, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-#: ../contributors.pl_.c:14
+#: ../contributors.pl:14
+#, c-format
msgid "Marcel Pol"
msgstr "Marcel Pol"
-#: ../contributors.pl_.c:14
+#: ../contributors.pl:14
+#, c-format
msgid "mono introduction, updated abiword"
msgstr "mono 介紹, 更新過的 abiword"
-#: ../contributors.pl_.c:15
+#: ../contributors.pl:15
+#, c-format
msgid "Ben Reser"
msgstr "Ben Reser"
-#: ../contributors.pl_.c:15
+#: ../contributors.pl:15
+#, c-format
msgid ""
"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
@@ -66,37 +76,45 @@ msgstr ""
"更新過的 nc with debian patches, 修正過的某些 perl 套件, dnotify startup "
"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-#: ../contributors.pl_.c:16
+#: ../contributors.pl:16
+#, c-format
+msgid "Thomas Backlund"
+msgstr "Thomas Backlund"
+
+#: ../contributors.pl:16
+#, c-format
msgid ""
"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
"official kernel)"
msgstr "\"深且廣\" 核心工作 (許多補釘於整合於正式核心之前)"
-#: ../contributors.pl_.c:16
-msgid "Thomas Backlund"
-msgstr "Thomas Backlund"
-
-#: ../contributors.pl_.c:17
+#: ../contributors.pl:17
+#, c-format
msgid "Svetoslav Slavtchev"
msgstr "Svetoslav Slavtchev"
-#: ../contributors.pl_.c:17
+#: ../contributors.pl:17
+#, c-format
msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
msgstr "核心工作 (音效與視訊相關補釘)"
-#: ../contributors.pl_.c:18
+#: ../contributors.pl:18
+#, c-format
msgid "Danny Tholen"
msgstr "Danny Tholen"
-#: ../contributors.pl_.c:18
+#: ../contributors.pl:18
+#, c-format
msgid "multimedia kernel"
msgstr "多媒體核心"
-#: ../contributors.pl_.c:19
+#: ../contributors.pl:19
+#, c-format
msgid "Buchan Milne"
msgstr "Buchan Milne"
-#: ../contributors.pl_.c:19
+#: ../contributors.pl:19
+#, c-format
msgid ""
"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
@@ -105,22 +123,26 @@ msgstr ""
"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS 軟"
"體 (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc 伺服器端 貢獻"
-#: ../contributors.pl_.c:20
+#: ../contributors.pl:20
+#, c-format
msgid "Goetz Waschk"
msgstr "Goetz Waschk"
-#: ../contributors.pl_.c:20
+#: ../contributors.pl:20
+#, c-format
msgid ""
"many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox "
"desktop"
msgstr ""
"許多多媒體套件 (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox desktop"
-#: ../contributors.pl_.c:21
+#: ../contributors.pl:21
+#, c-format
msgid "Austin Acton"
msgstr "Austin Acton"
-#: ../contributors.pl_.c:21
+#: ../contributors.pl:21
+#, c-format
msgid ""
"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
"bluetooth, pyqt & related"
@@ -128,397 +150,494 @@ msgstr ""
"音效/視訊/MIDI apps, 科學 apps, 音效/視訊生產howtos文件, bluetooth, pyqt & 相"
"關"
-#: ../contributors.pl_.c:22
-msgid "ATI/gatos/DRM stuff"
-msgstr "ATI/gatos/DRM stuff"
-
-#: ../contributors.pl_.c:22
+#: ../contributors.pl:22
+#, c-format
msgid "Spencer Anderson"
msgstr "Spencer Anderson"
-#: ../contributors.pl_.c:23
+#: ../contributors.pl:22
+#, c-format
+msgid "ATI/gatos/DRM stuff"
+msgstr "ATI/gatos/DRM stuff"
+
+#: ../contributors.pl:23
+#, c-format
msgid "Andrey Borzenkov"
msgstr "Andrey Borzenkov"
-#: ../contributors.pl_.c:23
+#: ../contributors.pl:23
+#, c-format
msgid "supermount-ng and other kernel work"
msgstr "supermount-ng 與其他核心工作"
-#: ../contributors.pl_.c:24
+#: ../contributors.pl:24
+#, c-format
msgid "Oden Eriksson"
msgstr "Oden Eriksson"
-#: ../contributors.pl_.c:24
+#: ../contributors.pl:24
+#, c-format
msgid "most web-based packages and many security-related packages"
msgstr "大多的網路套件與安全性相關套件"
-#: ../contributors.pl_.c:25
+#: ../contributors.pl:25
+#, c-format
msgid "Warly"
msgstr "Warly"
-#: ../contributors.pl_.c:25
+#: ../contributors.pl:25
+#, c-format
msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
msgstr "bootsplash, 資料庫, drakwizard, 許多其他東西."
-#: ../control-center_.c:78
+#: ../control-center:78
+#, c-format
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Mandrake 控制中心"
-#: ../control-center_.c:83
+#: ../control-center:83
+#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "準備中... 請稍候..."
-#: ../control-center_.c:104
+#: ../control-center:104
+#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "自動安裝軟片"
-#: ../control-center_.c:105
+#: ../control-center:105
+#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "自動登入"
-#: ../control-center_.c:106
+#: ../control-center:106
+#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "備份"
-#: ../control-center_.c:107
+#: ../control-center:107
+#, c-format
msgid "Boot loader"
msgstr "開機載入程式"
-#: ../control-center_.c:108
+#: ../control-center:108
+#, c-format
msgid "Boot theme"
msgstr "開機佈景主題"
-#: ../control-center_.c:109
+#: ../control-center:109
+#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "開機軟片"
-#: ../control-center_.c:110
+#: ../control-center:110
+#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
msgstr "網際網路連線共享"
-#: ../control-center_.c:111
+#: ../control-center:111
+#, c-format
msgid "New connection"
msgstr "新的連線"
-#: ../control-center_.c:112
+#: ../control-center:112
+#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "管理連線"
-#: ../control-center_.c:113
+#: ../control-center:113
+#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "監視連線"
-#: ../control-center_.c:114
+#: ../control-center:114
+#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "網際網路存取"
-#: ../control-center_.c:116
+#: ../control-center:116
+#, c-format
msgid "Console"
msgstr "主控台"
-#: ../control-center_.c:117
+#: ../control-center:117
+#, c-format
msgid "Date and time"
msgstr "日期與時間"
-#: ../control-center_.c:118
+#: ../control-center:118
+#, c-format
msgid "Display manager"
msgstr "顯示管理員"
-#: ../control-center_.c:119
+#: ../control-center:119 ../drakxconf:31
+#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "防火牆"
-#: ../control-center_.c:120
+#: ../control-center:120
+#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "字型"
-#: ../control-center_.c:121
+#: ../control-center:121
+#, c-format
msgid "Graphical server"
msgstr "圖形伺服器"
-#: ../control-center_.c:122
+#: ../control-center:122
+#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "分割"
-#: ../control-center_.c:123 ../control-center_.c:161
+#: ../control-center:123 ../control-center:161
+#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "硬體"
-#: ../control-center_.c:124
+#: ../control-center:124
+#, c-format
msgid "Install"
msgstr "安裝"
-#: ../control-center_.c:125
+#: ../control-center:125
+#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "鍵盤"
-#: ../control-center_.c:126
+#: ../control-center:126
+#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "日誌記錄"
-#: ../control-center_.c:127
+#: ../control-center:127
+#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "更新"
-#: ../control-center_.c:128
+#: ../control-center:128
+#, c-format
msgid "Menus"
msgstr "選單"
-#: ../control-center_.c:129
+#: ../control-center:129
+#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "監視器"
-#: ../control-center_.c:130
+#: ../control-center:130
+#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "滑鼠"
-#: ../control-center_.c:131
+#: ../control-center:131
+#, c-format
msgid "NFS mount points"
msgstr "NFS 掛載點"
-#: ../control-center_.c:132
+#: ../control-center:132
+#, c-format
msgid "Local disk sharing"
msgstr "本地端磁碟共享"
-#: ../control-center_.c:133
+#: ../control-center:133
+#, c-format
msgid "Printers"
msgstr "列印機"
-#: ../control-center_.c:134
+#: ../control-center:134
+#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "已經排程的工作"
-#: ../control-center_.c:135
+#: ../control-center:135
+#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../control-center_.c:136
+#: ../control-center:136
+#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "移除一連線"
-#: ../control-center_.c:137
+#: ../control-center:137
+#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#: ../control-center_.c:138
+#: ../control-center:138
+#, c-format
msgid "Screen resolution"
msgstr "螢幕解析度"
-#: ../control-center_.c:139
+#: ../control-center:139
+#, c-format
msgid "Samba mount points"
msgstr "Samba 掛載點"
-#: ../control-center_.c:140
+#: ../control-center:140
+#, c-format
msgid "Scanners"
msgstr "掃描器"
-#: ../control-center_.c:141
+#: ../control-center:141
+#, c-format
msgid "Level and checks"
msgstr "層級與檢查"
-#: ../control-center_.c:142
+#: ../control-center:142
+#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "權限"
-#: ../control-center_.c:143
+#: ../control-center:143
+#, c-format
msgid "Services"
msgstr "服務"
-#: ../control-center_.c:144
+#: ../control-center:144
+#, c-format
msgid "Media Manager"
msgstr "媒體管理員"
-#: ../control-center_.c:145
+#: ../control-center:145
+#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "電視卡"
-#: ../control-center_.c:146
+#: ../control-center:146
+#, c-format
msgid "Users and groups"
msgstr "使用者與群組"
-#: ../control-center_.c:147
+#: ../control-center:147
+#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV 掛載點"
-#: ../control-center_.c:152
+#: ../control-center:152
+#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "開機"
-#: ../control-center_.c:174
+#: ../control-center:174
+#, c-format
msgid "Mount Points"
msgstr "掛載點"
-#: ../control-center_.c:189
+#: ../control-center:189
+#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center_.c:190
+#: ../control-center:190
+#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center_.c:190
+#: ../control-center:190
+#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center_.c:191
+#: ../control-center:191
+#, c-format
msgid "CD Burner"
msgstr "CD 燒錄器"
-#: ../control-center_.c:191
+#: ../control-center:191
+#, c-format
msgid "CD/DVD"
msgstr "CD/DVD"
-#: ../control-center_.c:192
+#: ../control-center:192
+#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Floppy"
-#: ../control-center_.c:192
+#: ../control-center:192
+#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "軟碟機"
-#: ../control-center_.c:193
-msgid "ZIP drive"
-msgstr "ZIP 磁碟機"
-
-#: ../control-center_.c:193
+#: ../control-center:193
+#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: ../control-center_.c:202
+#: ../control-center:193
+#, c-format
+msgid "ZIP drive"
+msgstr "ZIP 磁碟機"
+
+#: ../control-center:202
+#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "網路 & 網際網路"
-#: ../control-center_.c:213
+#: ../control-center:213
+#, c-format
msgid "Security"
msgstr "安全性"
-#: ../control-center_.c:220
+#: ../control-center:220
+#, c-format
msgid "System"
msgstr "系統"
-#: ../control-center_.c:236
+#: ../control-center:236
+#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "軟體管理"
-#: ../control-center_.c:245
+#: ../control-center:245
+#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "伺服器精靈"
-#: ../control-center_.c:252
+#: ../control-center:252
+#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "設定 DHCP"
-#: ../control-center_.c:253
+#: ../control-center:253
+#, c-format
msgid "Add a DNS client"
msgstr "新增 DNS 用戶端"
-#: ../control-center_.c:254
+#: ../control-center:254
+#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "設定 DNS"
-#: ../control-center_.c:255
+#: ../control-center:255
+#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "設定 FTP"
-#: ../control-center_.c:256
+#: ../control-center:256
+#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "設定 news"
-#: ../control-center_.c:257
+#: ../control-center:257
+#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "設定 mail"
-#: ../control-center_.c:258
+#: ../control-center:258
+#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "設定 proxy"
-#: ../control-center_.c:259
+#: ../control-center:259
+#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "設定 Samba"
-#: ../control-center_.c:260
+#: ../control-center:260
+#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "設定 time"
-#: ../control-center_.c:261
+#: ../control-center:261
+#, c-format
msgid "Configure web"
msgstr "設定 web"
-#: ../control-center_.c:262
+#: ../control-center:262
+#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "設定 NIS 與 Autofs"
-#: ../control-center_.c:263
+#: ../control-center:263
+#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "設定安裝伺服器"
-#: ../control-center_.c:264
+#: ../control-center:264
+#, c-format
msgid "Configure PXE"
msgstr "設定 PXE"
-#: ../control-center_.c:270
+#: ../control-center:270
+#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "線上管理"
-#: ../control-center_.c:277
+#: ../control-center:277
+#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "本地端管理"
-#: ../control-center_.c:278
+#: ../control-center:278
+#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "遠端管理"
-#: ../control-center_.c:306
-msgid "/Display _Logs"
-msgstr "/顯示紀錄檔 (_L)"
-
-#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308
-#: ../control-center_.c:327
+#: ../control-center:306 ../control-center:307 ../control-center:308
+#: ../control-center:327
+#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/選項 (_O)"
-#: ../control-center_.c:307
+#: ../control-center:306
+#, c-format
+msgid "/Display _Logs"
+msgstr "/顯示紀錄檔 (_L)"
+
+#: ../control-center:307
+#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/嵌入模式 (_E)"
-#: ../control-center_.c:308
+#: ../control-center:308
+#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/專家模式於精靈 (_W)"
-#: ../control-center_.c:312
+#: ../control-center:312
+#, c-format
msgid "/_Profiles"
msgstr "/型號 (_P)"
-#: ../control-center_.c:313
+#: ../control-center:313
+#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/刪除 (_D)"
-#: ../control-center_.c:314
+#: ../control-center:314
+#, c-format
msgid "/_New"
msgstr "/新增 (_N)"
-#: ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326
+#: ../control-center:325 ../control-center:326
+#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/檔案 (_F)"
-#: ../control-center_.c:326
+#: ../control-center:326
+#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/離開 (_Q)"
-#: ../control-center_.c:326
+#: ../control-center:326
+#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:326
+#: ../control-center:326
+#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "離開"
-#: ../control-center_.c:342 ../control-center_.c:345 ../control-center_.c:358
+#: ../control-center:342 ../control-center:345 ../control-center:358
+#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/佈景主題 (_T)"
-#: ../control-center_.c:348
+#: ../control-center:348
+#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -526,71 +645,85 @@ msgstr ""
"此動作將會重新啟動控制中心.\n"
"任何尚未儲存的變更將會遺失."
-#: ../control-center_.c:358
+#: ../control-center:358
+#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/更多佈景主題 (_T)"
-#: ../control-center_.c:362
+#: ../control-center:362
+#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "新的型號..."
-#: ../control-center_.c:365
+#: ../control-center:365
+#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
msgstr "要建立的型號名稱 (新的型號被建立為現在的型號之一副本):"
-#: ../control-center_.c:369 ../control-center_.c:402 ../control-center_.c:528
+#: ../control-center:369 ../control-center:402 ../control-center:528
+#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../control-center_.c:371 ../control-center_.c:403
+#: ../control-center:371 ../control-center:403
+#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "確定"
-#: ../control-center_.c:377
+#: ../control-center:377
+#, c-format
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: ../control-center_.c:377
+#: ../control-center:377
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "\"%s\" 型號已經存在!"
-#: ../control-center_.c:395
+#: ../control-center:395
+#, c-format
msgid "Delete profile"
msgstr "刪除型號"
-#: ../control-center_.c:397
+#: ../control-center:397
+#, c-format
msgid "Profile to delete:"
msgstr "要刪除的型號:"
-#: ../control-center_.c:406 ../control-center_.c:466 ../control-center_.c:916
+#: ../control-center:406 ../control-center:466 ../control-center:916
+#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../control-center_.c:406
+#: ../control-center:406
+#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "你無法刪除現在的型號"
-#: ../control-center_.c:421 ../control-center_.c:422 ../control-center_.c:423
-#: ../control-center_.c:424
+#: ../control-center:421 ../control-center:422 ../control-center:423
+#: ../control-center:424
+#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/說明 (_H)"
-#: ../control-center_.c:422
+#: ../control-center:422
+#, c-format
msgid "Help"
msgstr "說明"
-#: ../control-center_.c:423
+#: ../control-center:423
+#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/臭蟲報告 (_R)"
-#: ../control-center_.c:424
+#: ../control-center:424
+#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/關於 (_A)..."
-#: ../control-center_.c:467
+#: ../control-center:467
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
@@ -601,146 +734,243 @@ msgstr ""
"\n"
"你確定想要做轉換嗎?"
-#: ../control-center_.c:517
+#: ../control-center:517
+#, c-format
msgid "Please wait..."
msgstr "請稍候..."
-#: ../control-center_.c:533
+#: ../control-center:533 ../gecko.pm:56
+#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "上一頁"
-#: ../control-center_.c:548
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandrake 控制中心 %s [on %s]"
-#: ../control-center_.c:559
+#: ../control-center:559
+#, c-format
msgid ""
"_banner font:\n"
"Sans 15"
msgstr "Sans 15"
-#: ../control-center_.c:561
+#: ../control-center:561
+#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "歡迎來到 Mandrake 控制中心"
-#: ../control-center_.c:703
+#: ../control-center:703
+#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "於現在的模組中的變更不會被儲存."
-#: ../control-center_.c:779
+#: ../control-center:779
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "cannot fork: %s"
-#: ../control-center_.c:789
+#: ../control-center:789
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "cannot fork and exec \"%s\" 因為它不可執行"
-#: ../control-center_.c:907
+#: ../control-center:907
+#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "這程式已經不正常離開"
-#: ../control-center_.c:926
+#: ../control-center:926
+#, c-format
msgid "Close"
msgstr "關閉"
-#: ../control-center_.c:933
+#: ../control-center:933
+#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "更多佈景主題"
-#: ../control-center_.c:935
+#: ../control-center:935
+#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "取得更多的佈景主題"
-#: ../control-center_.c:936
+#: ../control-center:936
+#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "額外的佈景主題"
-#: ../control-center_.c:938
+#: ../control-center:938
+#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "由 www.damz.net 下載更多佈景主題"
-#: ../control-center_.c:946
+#: ../control-center:946
+#, c-format
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "關於 - Mandrake 控制中心"
-#: ../control-center_.c:956
+#: ../control-center:956
+#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "作者: "
-#: ../control-center_.c:957
+#: ../control-center:957
+#, c-format
msgid "(original C version)"
msgstr "(原始 C 版本)"
-#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:959 ../control-center_.c:962
+#: ../control-center:959 ../control-center:962
+#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl 版本)"
-#: ../control-center_.c:964
+#: ../control-center:964
+#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "美工設計: "
-#: ../control-center_.c:965
+#: ../control-center:965
+#, c-format
msgid "(design)"
msgstr "(設計)"
-#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:967
+#: ../control-center:967
+#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
-#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:981
+#: ../control-center:981
+#, c-format
msgid "~ * ~"
msgstr "~ * ~"
-#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:983
+#: ../control-center:983
+#, c-format
msgid "~ @ ~"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center_.c:985
+#: ../control-center:985
+#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "翻譯者: "
-#: ../control-center_.c:991
+#: ../control-center:991
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrake 控制中心 %s\n"
-#: ../control-center_.c:992
+#: ../control-center:992
+#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "版權所有 (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center_.c:996
+#: ../control-center:996
+#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "作者"
-#: ../control-center_.c:997
+#: ../control-center:997
+#, c-format
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Mandrake Linux 貢獻者"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:19 ../menus_launcher.pl_.c:41
+#: ../drakxconf:25
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display Configuration"
+msgstr "伺服器設定"
+
+#: ../drakxconf:26
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KeyBoard Configuration"
+msgstr "伺服器設定"
+
+#: ../drakxconf:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mouse Configuration"
+msgstr "伺服器設定"
+
+#: ../drakxconf:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet & Network"
+msgstr "網際網路存取"
+
+#: ../drakxconf:29
+#, c-format
+msgid "Add new users"
+msgstr ""
+
+#: ../drakxconf:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service Configuration"
+msgstr "伺服器設定"
+
+#: ../drakxconf:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Boot Configuration"
+msgstr "開機設定"
+
+#: ../drakxconf:33
+#, c-format
+msgid "Auto Install"
+msgstr "自動安裝"
+
+#: ../drakxconf:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection Sharing"
+msgstr "網際網路連線共享"
+
+#: ../drakxconf:35
+#, c-format
+msgid "Disk Partionning"
+msgstr ""
+
+#: ../drakxconf:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Control Center"
+msgstr "Mandrake 控制中心"
+
+#: ../drakxconf:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the tool you want to use"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"選取須要設定的選單"
+
+#: ../gecko.pm:52
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: ../gecko.pm:60
+#, c-format
+msgid "Skip Wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
+#, c-format
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "選單組態設定中心"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:28
+#: ../menus_launcher.pl:28
+#, c-format
msgid "System menu"
msgstr "系統選單"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:29 ../menus_launcher.pl_.c:36
-#: ../print_launcher.pl_.c:31
+#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
+#, c-format
msgid "Configure..."
msgstr "設定..."
-#: ../menus_launcher.pl_.c:31
+#: ../menus_launcher.pl:31
+#, c-format
msgid "User menu"
msgstr "使用者選單"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:41
+#: ../menus_launcher.pl:41
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -750,15 +980,18 @@ msgstr ""
"\n"
"選取須要設定的選單"
-#: ../print_launcher.pl_.c:14 ../print_launcher.pl_.c:21
+#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
+#, c-format
msgid "Printing configuration"
msgstr "列印組態設定"
-#: ../print_launcher.pl_.c:30
+#: ../print_launcher.pl:30
+#, c-format
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "請點選這邊來設定列印系統"
-#: ../print_launcher.pl_.c:37
+#: ../print_launcher.pl:37
+#, c-format
msgid "Done"
msgstr "完成"
@@ -899,9 +1132,6 @@ msgstr "完成"
#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
#~ msgstr "設定您的 ZIP 裝置掛載於何處"
-#~ msgid "Server Configuration"
-#~ msgstr "伺服器設定"
-
#~ msgid ""
#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
#~ msgstr "The DHCP wizard 將會幫助您設定您的伺服器 DHCP 服務"
@@ -1136,12 +1366,6 @@ msgstr "完成"
#~ msgid "Boot Disk"
#~ msgstr "開機磁片"
-#~ msgid "Boot Config"
-#~ msgstr "開機設定"
-
-#~ msgid "Auto Install"
-#~ msgstr "自動安裝"
-
#~ msgid "Resolution"
#~ msgstr "解析度"