diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 780 |
1 files changed, 529 insertions, 251 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 2e12f3a7..c008d3c0 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-25 04:38+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-03 02:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-25 15:44+0800\n" "Last-Translator: Hilbert <h@mandrake.org>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" @@ -533,501 +533,869 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "與許多的無名與未知的 beta 測試者與臭蟲回報者, 他們確認它正常運作." -#: ../control-center:93 ../control-center:100 ../control-center:1602 +#: ../control-center:95 ../control-center:102 ../control-center:1702 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center" msgstr "Mandrakelinux 控制中心" -#: ../control-center:103 ../control-center:1213 +#: ../control-center:105 ../control-center:1312 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "準備中... 請稍候..." #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:137 ../control-center:668 +#: ../control-center:139 ../control-center:738 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "認證方式" -#: ../control-center:146 +#: ../control-center:140 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" + +#: ../control-center:149 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "自動安裝軟片" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Generate an Auto Install floppy" +msgstr "自動安裝軟片" + +#: ../control-center:159 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "自動登入" -#: ../control-center:164 +#: ../control-center:160 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" + +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Backups" msgstr "備份" -#: ../control-center:173 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:170 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "" + +#: ../control-center:179 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "開機載入程式" -#: ../control-center:182 +#: ../control-center:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "DrakBoot 幫助您設定您的系統如何開機" + +#: ../control-center:189 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "開機佈景主題" -#: ../control-center:191 +#: ../control-center:190 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "" + +#: ../control-center:199 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "開機軟片" -#: ../control-center:200 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:200 +#, c-format +msgid "Generate a standalone boot floppy" +msgstr "" + +#: ../control-center:209 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "網際網路連線共享" -#: ../control-center:209 +#: ../control-center:210 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "" + +#: ../control-center:219 #, c-format msgid "New connection" msgstr "新的連線" -#: ../control-center:218 +#: ../control-center:220 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ..." +msgstr "" + +#: ../control-center:229 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "網際網路存取" -#: ../control-center:227 +#: ../control-center:230 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "" + +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Console" msgstr "主控台" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:240 +#, c-format +msgid "Open a console" +msgstr "開一個 console" + +#: ../control-center:250 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "日期與時間" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adjust the date and the time" +msgstr "設定日期與時間" + +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "顯示管理員" -#: ../control-center:255 +#: ../control-center:261 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enable to select which user to log in" +msgstr "" + +#: ../control-center:270 #, c-format msgid "Fax" msgstr "傳真" -#: ../control-center:264 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:271 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "設定 web" + +#: ../control-center:280 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "防火牆" -#: ../control-center:273 +#: ../control-center:281 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" + +#: ../control-center:290 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "字型" -#: ../control-center:282 +#: ../control-center:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "DrakFont 幫助您新增與移除字型, 包含 Windows 字型" + +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "圖形伺服器" -#: ../control-center:291 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:301 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "XFdrake 幫助您設定圖形伺服器" + +#: ../control-center:310 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "分割" -#: ../control-center:300 ../control-center:716 +#: ../control-center:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "DiskDrake 幫助您定義與重新調整大小硬碟分割" + +#: ../control-center:320 ../control-center:801 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "硬體" -#: ../control-center:310 +#: ../control-center:321 +#, c-format +msgid "Look at and configure the hardware" +msgstr "" + +#: ../control-center:331 #, c-format msgid "Install" msgstr "安裝" -#: ../control-center:320 +#: ../control-center:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "Look at installable software and install software packages" +msgstr "RpmDrake 幫助您安裝軟體套件" + +#: ../control-center:342 #, fuzzy, c-format msgid "Installed Software" msgstr "安裝套件" -#: ../control-center:330 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:353 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "鍵盤" -#: ../control-center:339 +#: ../control-center:354 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "" + +#: ../control-center:363 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "" +#: ../control-center:364 +#, c-format +msgid "Kolab 222" +msgstr "" + #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:374 #, c-format msgid "Language" msgstr "選擇語系" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:351 +#: ../control-center:376 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "國家/地區" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:377 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "" + +#: ../control-center:385 #, c-format msgid "Logs" msgstr "日誌記錄" -#: ../control-center:368 +#: ../control-center:394 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "管理連線" -#: ../control-center:377 +#: ../control-center:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "由網頁介面設定本地端機器" + +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "管理電腦群組" -#: ../control-center:386 +#: ../control-center:405 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "" + +#: ../control-center:414 #, c-format msgid "Updates" msgstr "更新" -#: ../control-center:395 +#: ../control-center:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Look at availlable updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "Mandrakelinux Update 幫助您套用任何修正或升級以安裝套件" + +#: ../control-center:424 #, c-format msgid "Menus" msgstr "選單" -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:425 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Select the application menu layout and change which programs are shown on " +"the menu" +msgstr "MenuDrake 幫助您改變什麼程式顯示於選單上" + +#: ../control-center:434 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "監視器" -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:435 +#, c-format +msgid "Configure your monitor" +msgstr "設定您的顯示器" + +#: ../control-center:444 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "監視連線" -#: ../control-center:422 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "監視連線" + +#: ../control-center:454 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "滑鼠" -#: ../control-center:431 +#: ../control-center:455 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "" + +#: ../control-center:464 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "NFS 掛載點" -#: ../control-center:440 +#: ../control-center:465 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "設定 NFS 掛載點" + +#: ../control-center:474 #, fuzzy, c-format msgid "Package Stats" msgstr "打包者" -#: ../control-center:449 +#: ../control-center:475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "RpmDrake 幫助您安裝軟體套件" + +#: ../control-center:484 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "本地端磁碟共享" -#: ../control-center:458 +#: ../control-center:485 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "設定硬碟分割共享" + +#: ../control-center:494 #, c-format msgid "Printers" msgstr "列印機" -#: ../control-center:468 +#: ../control-center:495 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "" + +#: ../control-center:504 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "已經排程的工作" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:505 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "" + +#: ../control-center:514 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../control-center:486 +#: ../control-center:515 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "" + +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" -#: ../control-center:495 +#: ../control-center:524 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "" + +#: ../control-center:533 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "移除一連線" -#: ../control-center:504 +#: ../control-center:534 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "" + +#: ../control-center:543 #, c-format msgid "Remove" msgstr "移除" -#: ../control-center:514 +#: ../control-center:544 +#, fuzzy, c-format +msgid "Look at installed software and uninstall software packages" +msgstr "RpmDrake 幫助您安裝軟體套件" + +#: ../control-center:554 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "螢幕解析度" -#: ../control-center:523 +#: ../control-center:555 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the screen resolution" +msgstr "改變您的螢幕解析度" + +#: ../control-center:564 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Samba 掛載點" -#: ../control-center:532 +#: ../control-center:565 +#, c-format +msgid "Set Samba mount points" +msgstr "設定 Samba 掛載點" + +#: ../control-center:574 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "掃描器" -#: ../control-center:541 +#: ../control-center:575 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "掃描器" + +#: ../control-center:584 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "層級與檢查" -#: ../control-center:550 +#: ../control-center:585 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "" + +#: ../control-center:594 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "權限" -#: ../control-center:559 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:595 +#, c-format +msgid "Fine-tune the security permissions of the system" +msgstr "" + +#: ../control-center:604 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "服務" -#: ../control-center:568 +#: ../control-center:605 +#, c-format +msgid "Enable or disable the system services" +msgstr "" + +#: ../control-center:614 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "媒體管理員" -#: ../control-center:577 +#: ../control-center:615 +#, c-format +msgid "" +"Select from where software packages are downloaded when updating the system" +msgstr "" + +#: ../control-center:624 #, c-format msgid "TV card" msgstr "電視卡" -#: ../control-center:586 +#: ../control-center:625 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up TV card" +msgstr "電視卡" + +#: ../control-center:634 #, c-format msgid "UPS" msgstr "" -#: ../control-center:596 ../drakxconf:29 +#. -PO: here power means electrical power +#: ../control-center:637 +#, c-format +msgid "Set up an UPS for power monitoring" +msgstr "" + +#: ../control-center:647 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "使用者與群組" -#: ../control-center:606 +#: ../control-center:648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "UserDrake 幫助您新增,移除,或改變您的系統使用者" + +#: ../control-center:658 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV 掛載點" -#: ../control-center:630 +#: ../control-center:659 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "設定 WebDAV 掛載點" + +#: ../control-center:684 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "軟體管理" -#: ../control-center:645 +#: ../control-center:699 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "伺服器精靈" -#: ../control-center:646 +#: ../control-center:700 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "檔案分享" -#: ../control-center:649 +#: ../control-center:703 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "設定 FTP" -#: ../control-center:650 +#: ../control-center:704 +#, c-format +msgid "Set up a FTP server" +msgstr "" + +#: ../control-center:706 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "設定 Samba" -#: ../control-center:651 +#: ../control-center:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " +"systems" +msgstr "" +"The Samba wizard 將會幫助您設定您的伺服器為檔案與列印伺服器給非 Linux 系統工" +"作站" + +#: ../control-center:709 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "設定 web" -#: ../control-center:652 +#: ../control-center:710 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up a web server" +msgstr "設定 web" + +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "設定安裝伺服器" -#: ../control-center:657 +#: ../control-center:713 +#, c-format +msgid "Set up server for network installations of Mandrakelinux" +msgstr "" + +#: ../control-center:719 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "網路介面" -#: ../control-center:660 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "設定 DHCP" -#: ../control-center:661 +#: ../control-center:723 +#, c-format +msgid "Set up a DHCP server" +msgstr "" + +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "設定 DNS" -#: ../control-center:662 +#: ../control-center:726 +#, c-format +msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" +msgstr "" + +#: ../control-center:728 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "設定 proxy" -#: ../control-center:663 +#: ../control-center:729 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure a web caching proxy server" +msgstr "設定 web" + +#: ../control-center:731 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "設定 time" -#: ../control-center:672 +#: ../control-center:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "The Time wizard 將會幫助您設定您的伺服器時間與一個外部時間伺服器同步" + +#: ../control-center:742 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "設定 NIS 與 Autofs" -#: ../control-center:673 +#: ../control-center:743 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure the NIS and Autofs services" +msgstr "設定 NIS 與 Autofs" + +#: ../control-center:745 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "設定 DHCP" -#: ../control-center:678 +#: ../control-center:746 +#, c-format +msgid "Configure the LDAP directory services" +msgstr "" + +#: ../control-center:752 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "群組名稱" -#: ../control-center:681 +#: ../control-center:755 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "設定 news" -#: ../control-center:682 +#: ../control-center:756 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure a newsgroup server" +msgstr "設定 web" + +#: ../control-center:758 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "設定 groupware" -#: ../control-center:683 +#: ../control-center:759 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure a groupware server" +msgstr "設定 groupware" + +#: ../control-center:761 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "設定 mail" -#: ../control-center:691 +#: ../control-center:762 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure the Internet Mail services" +msgstr "設定安裝伺服器" + +#: ../control-center:771 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "線上管理" -#: ../control-center:706 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "本地端管理" -#: ../control-center:707 +#: ../control-center:788 +#, c-format +msgid "Configure the local machine via web interface" +msgstr "由網頁介面設定本地端機器" + +#: ../control-center:788 +#, c-format +msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgstr "你似乎沒有安裝 webmin. 本地端設定被禁用" + +#: ../control-center:790 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "遠端管理" -#: ../control-center:732 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:791 +#, c-format +msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" +msgstr "若你要透過網頁介面設定一遠端機器則點選這裡" + +#: ../control-center:817 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "網路 & 網際網路" -#: ../control-center:744 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "System" msgstr "系統" -#: ../control-center:760 +#: ../control-center:845 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "掛載點" -#: ../control-center:781 +#: ../control-center:867 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:782 +#: ../control-center:868 +#, c-format +msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" +msgstr "設定您的唯讀光碟機掛載於何處" + +#: ../control-center:870 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:783 +#: ../control-center:871 +#, c-format +msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" +msgstr "設定您的 DVD 光碟機掛載於何處" + +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "CD/DVD 燒錄器" -#: ../control-center:784 +#: ../control-center:874 +#, c-format +msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" +msgstr "設定您的 CD/DVD 燒錄器掛載於何處" + +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "軟碟機" -#: ../control-center:785 +#: ../control-center:877 +#, c-format +msgid "Set where your floppy drive is mounted" +msgstr "設定您的軟碟機掛載於何處" + +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP 磁碟機" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:880 +#, c-format +msgid "Set where your ZIP drive is mounted" +msgstr "設定您的 ZIP 裝置掛載於何處" + +#: ../control-center:891 #, c-format msgid "Security" msgstr "安全性" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:899 #, c-format msgid "Boot" msgstr "開機" -#: ../control-center:843 ../control-center:844 ../control-center:845 -#: ../control-center:864 +#: ../control-center:939 ../control-center:940 ../control-center:941 +#: ../control-center:960 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/選項 (_O)" -#: ../control-center:843 +#: ../control-center:939 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/顯示紀錄檔 (_L)" -#: ../control-center:844 +#: ../control-center:940 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/嵌入模式 (_E)" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:941 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/專家模式於精靈 (_W)" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:945 #, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/型號 (_P)" -#: ../control-center:850 +#: ../control-center:946 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/刪除 (_D)" -#: ../control-center:851 +#: ../control-center:947 #, c-format msgid "/_New" msgstr "/新增 (_N)" -#: ../control-center:862 ../control-center:863 +#: ../control-center:958 ../control-center:959 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/檔案 (_F)" -#: ../control-center:863 +#: ../control-center:959 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/離開 (_Q)" -#: ../control-center:863 +#: ../control-center:959 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:863 +#: ../control-center:959 #, c-format msgid "Quit" msgstr "離開" -#: ../control-center:879 ../control-center:882 ../control-center:895 +#: ../control-center:975 ../control-center:978 ../control-center:991 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/佈景主題 (_T)" -#: ../control-center:885 +#: ../control-center:981 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1036,85 +1404,85 @@ msgstr "" "此動作將會重新啟動控制中心.\n" "任何尚未儲存的變更將會遺失." -#: ../control-center:895 +#: ../control-center:991 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/更多佈景主題 (_T)" -#: ../control-center:899 +#: ../control-center:995 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "新的型號..." -#: ../control-center:902 +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "要建立的型號名稱 (新的型號被建立為現在的型號之一副本):" -#: ../control-center:906 ../control-center:939 ../control-center:1047 +#: ../control-center:1002 ../control-center:1035 ../control-center:1143 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../control-center:908 ../control-center:940 +#: ../control-center:1004 ../control-center:1036 #, c-format msgid "Ok" msgstr "確定" -#: ../control-center:914 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1010 ../control-center:1358 #, c-format msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:1010 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "\"%s\" 型號已經存在!" -#: ../control-center:932 +#: ../control-center:1028 #, c-format msgid "Delete profile" msgstr "刪除型號" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:1030 #, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "要刪除的型號:" -#: ../control-center:943 ../control-center:1001 ../control-center:1515 +#: ../control-center:1039 ../control-center:1097 ../control-center:1615 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../control-center:943 +#: ../control-center:1039 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "你無法刪除現在的型號" -#: ../control-center:958 ../control-center:959 ../control-center:960 -#: ../control-center:961 +#: ../control-center:1054 ../control-center:1055 ../control-center:1056 +#: ../control-center:1057 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/說明 (_H)" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:1055 #, c-format msgid "Help" msgstr "說明" -#: ../control-center:960 +#: ../control-center:1056 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/臭蟲報告 (_R)" -#: ../control-center:961 +#: ../control-center:1057 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/關於 (_A)..." -#: ../control-center:1002 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -1125,131 +1493,131 @@ msgstr "" "\n" "你確定想要做轉換嗎?" -#: ../control-center:1081 +#: ../control-center:1177 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandrakelinux 控制中心 %s [on %s]" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1191 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center" msgstr "歡迎來到 Mandrakelinux 控制中心" -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1358 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1277 +#: ../control-center:1376 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "於現在的模組中的變更不會被儲存." -#: ../control-center:1368 +#: ../control-center:1467 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "cannot fork: %s" -#: ../control-center:1379 +#: ../control-center:1478 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "cannot fork and exec \"%s\" 因為它不可執行" -#: ../control-center:1506 +#: ../control-center:1606 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "這程式已經不正常離開" -#: ../control-center:1525 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1625 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "關閉" -#: ../control-center:1532 +#: ../control-center:1632 #, c-format msgid "More themes" msgstr "更多佈景主題" -#: ../control-center:1534 +#: ../control-center:1634 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "取得更多的佈景主題" -#: ../control-center:1535 +#: ../control-center:1635 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "額外的佈景主題" -#: ../control-center:1537 +#: ../control-center:1637 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "由 www.damz.net 下載更多佈景主題" -#: ../control-center:1545 +#: ../control-center:1645 #, c-format msgid "About - Mandrakelinux Control Center" msgstr "關於 - Mandrakelinux 控制中心" -#: ../control-center:1555 +#: ../control-center:1655 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "作者: " -#: ../control-center:1556 +#: ../control-center:1656 #, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(原始 C 版本)" -#: ../control-center:1559 ../control-center:1562 +#: ../control-center:1659 ../control-center:1662 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl 版本)" -#: ../control-center:1564 +#: ../control-center:1664 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "美工設計: " -#: ../control-center:1565 +#: ../control-center:1665 #, c-format msgid "(design)" msgstr "(設計)" -#: ../control-center:1569 +#: ../control-center:1669 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" -#: ../control-center:1593 +#: ../control-center:1693 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "廖唯鈞" -#: ../control-center:1595 +#: ../control-center:1695 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<h@mandrake.org>" -#: ../control-center:1597 +#: ../control-center:1697 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "翻譯者: " -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1704 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" msgstr "版權所有 (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center:1610 +#: ../control-center:1710 #, c-format msgid "Authors" msgstr "作者" -#: ../control-center:1611 +#: ../control-center:1711 #, c-format msgid "Mandrakelinux Contributors" msgstr "Mandrakelinux 貢獻者" @@ -1325,54 +1693,54 @@ msgstr "請點選這邊來設定列印系統" msgid "Done" msgstr "完成" -#: data/SystemConfig.directory.in.h:1 -msgid "System Settings" -msgstr "系統設定值" - -#: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 -msgid "Screen Resolution" -msgstr "螢幕解析度" - -#: data/drakboot.desktop.in.h:1 +#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "開機載入" -#: data/drakcronat.desktop.in.h:1 +#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1 msgid "Programs scheduling" msgstr "已經排程的工作" -#: data/draksec.desktop.in.h:1 +#: ../data/draksec.desktop.in.h:1 msgid "Levels and Checks" msgstr "層級與檢查" -#: data/drakxtv.desktop.in.h:1 +#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1 msgid "TV Cards" msgstr "電視卡" -#: data/fileshare.desktop.in.h:1 +#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1 msgid "Partition Sharing" msgstr "分割分享" -#: data/harddrive.desktop.in.h:1 +#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1 msgid "Hard Drives" msgstr "硬碟" -#: data/proxy.desktop.in.h:1 +#: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Proxy 設定" -#: data/removable.desktop.in.h:1 +#: ../data/removable.desktop.in.h:1 msgid "Removable devices" msgstr "可移除式裝置" -#: data/remove-connection.desktop.in.h:1 +#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1 msgid "Remove Connection" msgstr "移除連線" -#: data/userdrake.desktop.in.h:1 +#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1 +msgid "System Settings" +msgstr "系統設定值" + +#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1 msgid "Users and Groups" msgstr "使用者與群組" +#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 +msgid "Screen Resolution" +msgstr "螢幕解析度" + #~ msgid "Configure PXE" #~ msgstr "設定 PXE" @@ -1483,9 +1851,6 @@ msgstr "使用者與群組" #~ msgid "DrakBackup helps you configure backups" #~ msgstr "DrakBackup 幫助您設定備份" -#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" -#~ msgstr "DrakBoot 幫助您設定您的系統如何開機" - #~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" #~ msgstr "DrakFloppy 幫助您產生您自己的開機軟片" @@ -1501,59 +1866,24 @@ msgstr "使用者與群組" #~ msgid "Set up internet access" #~ msgstr "設定網際網路存取" -#~ msgid "Open a console" -#~ msgstr "開一個 console" - -#~ msgid "Set date and time" -#~ msgstr "設定日期與時間" - #~ msgid "Choose the display manager" #~ msgstr "選擇顯示管理員" #~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" #~ msgstr "DrakFirewall 幫助您設定個人防火牆" -#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" -#~ msgstr "DrakFont 幫助您新增與移除字型, 包含 Windows 字型" - -#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" -#~ msgstr "XFdrake 幫助您設定圖形伺服器" - -#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" -#~ msgstr "DiskDrake 幫助您定義與重新調整大小硬碟分割" - #~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" #~ msgstr "HardDrake 列出與幫助您設定您的硬體" -#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages" -#~ msgstr "RpmDrake 幫助您安裝軟體套件" - #~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" #~ msgstr "KeyboardDrake 幫助您設定您的鍵盤配置" #~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs" #~ msgstr "LogDrake 幫助您檢視與搜尋系統日誌" -#~ msgid "" -#~ "Mandrakelinux Update helps you apply any fixes or upgrades to installed " -#~ "packages" -#~ msgstr "Mandrakelinux Update 幫助您套用任何修正或升級以安裝套件" - -#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" -#~ msgstr "MenuDrake 幫助您改變什麼程式顯示於選單上" - -#~ msgid "Configure your monitor" -#~ msgstr "設定您的顯示器" - #~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" #~ msgstr "MouseDrake 幫助您設定您的滑鼠" -#~ msgid "Set NFS mount points" -#~ msgstr "設定 NFS 掛載點" - -#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -#~ msgstr "設定硬碟分割共享" - #~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." #~ msgstr "PrinterDrake 幫助您設定您的打印機, 工作佇列 ..." @@ -1566,12 +1896,6 @@ msgstr "使用者與群組" #~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages" #~ msgstr "RpmDrake 幫助您移除軟體套件" -#~ msgid "Change your screen resolution" -#~ msgstr "改變您的螢幕解析度" - -#~ msgid "Set Samba mount points" -#~ msgstr "設定 Samba 掛載點" - #~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" #~ msgstr "ScannerDrake 幫助您設定您的掃描機" @@ -1593,27 +1917,6 @@ msgstr "使用者與群組" #~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" #~ msgstr "DrakxTV 幫助您設定您的 TV card" -#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" -#~ msgstr "UserDrake 幫助您新增,移除,或改變您的系統使用者" - -#~ msgid "Set WebDAV mount points" -#~ msgstr "設定 WebDAV 掛載點" - -#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -#~ msgstr "設定您的唯讀光碟機掛載於何處" - -#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -#~ msgstr "設定您的 DVD 光碟機掛載於何處" - -#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -#~ msgstr "設定您的 CD/DVD 燒錄器掛載於何處" - -#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" -#~ msgstr "設定您的軟碟機掛載於何處" - -#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -#~ msgstr "設定您的 ZIP 裝置掛載於何處" - #~ msgid "" #~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" #~ msgstr "The DHCP wizard 將會幫助您設定您的伺服器 DHCP 服務" @@ -1646,31 +1949,9 @@ msgstr "使用者與群組" #~ msgstr "The Proxy wizard 將會幫助您設定一個網路快取記憶體代理伺服器" #~ msgid "" -#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a " -#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems" -#~ msgstr "" -#~ "The Samba wizard 將會幫助您設定您的伺服器為檔案與列印伺服器給非 Linux 系統" -#~ "工作站" - -#~ msgid "" -#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " -#~ "with an external time server" -#~ msgstr "" -#~ "The Time wizard 將會幫助您設定您的伺服器時間與一個外部時間伺服器同步" - -#~ msgid "" #~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" #~ msgstr "The Web wizard 將會幫助您設定您的網路網站伺服器" -#~ msgid "Configure the local machine via web interface" -#~ msgstr "由網頁介面設定本地端機器" - -#~ msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -#~ msgstr "你似乎沒有安裝 webmin. 本地端設定被禁用" - -#~ msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -#~ msgstr "若你要透過網頁介面設定一遠端機器則點選這裡" - #~ msgid "" #~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" #~ "\n" @@ -1849,9 +2130,6 @@ msgstr "使用者與群組" #~ msgid "Printer" #~ msgstr "印表機" -#~ msgid "Scanner" -#~ msgstr "掃描器" - #~ msgid "Security Level" #~ msgstr "安全等級" |