summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po186
1 files changed, 77 insertions, 109 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 2face7b2..8924b2a4 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,16 +1,17 @@
+# translation of zh_TW.po to Chinese Traditional
# translation of drakconf-zh_TW.po to Chinese Traditional
# Big5 Translation.
-# Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw> , 2002
# Joe Man <trmetal@yahoo.com.hk>, 2001.
# hilbert <freehil@yahoo.com>, 2003.
-# Hilbert <freehil@yahoo.com>, 2003.
+# Hilbert <freehil@yahoo.com>, 2003, 2004.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakconf-zh_TW\n"
+"Project-Id-Version: zh_TW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-16 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-28 01:14+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-20 20:24+0800\n"
"Last-Translator: Hilbert <freehil@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,8 +27,7 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsen"
msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmaal (nb) "
"translation, i18n work, games"
-msgstr ""
-"大量套件重建與清理, Norwegian Bokmaal (nb) translation, i18n work, games"
+msgstr "大量套件重建與清理, Norwegian Bokmaal (nb) translation, i18n work, games"
#: ../contributors.pl_.c:12
msgid "Guillaume Rousse"
@@ -112,8 +112,7 @@ msgstr "Goetz Waschk"
msgid ""
"many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox "
"desktop"
-msgstr ""
-"許多多媒體套件 (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox desktop"
+msgstr "許多多媒體套件 (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox desktop"
#: ../contributors.pl_.c:21
msgid "Austin Acton"
@@ -157,7 +156,7 @@ msgstr "Warly"
#: ../contributors.pl_.c:25
msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
-msgstr "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
+msgstr "bootsplash, 資料庫, drakwizard, 許多其他東西."
#: ../control-center_.c:78
msgid "Mandrake Control Center"
@@ -168,13 +167,12 @@ msgid "Loading... Please wait"
msgstr "準備中... 請稍候..."
#: ../control-center_.c:104
-#, fuzzy
msgid "Auto Install floppy"
-msgstr "自動安裝"
+msgstr "自動安裝軟片"
#: ../control-center_.c:105
msgid "Autologin"
-msgstr ""
+msgstr "自動登入"
#: ../control-center_.c:106
msgid "Backups"
@@ -182,54 +180,47 @@ msgstr "備份"
#: ../control-center_.c:107
msgid "Boot loader"
-msgstr ""
+msgstr "開機載入程式"
#: ../control-center_.c:108
-#, fuzzy
msgid "Boot theme"
-msgstr "更多佈景主題"
+msgstr "開機佈景主題"
#: ../control-center_.c:109
msgid "Boot floppy"
-msgstr ""
+msgstr "開機軟片"
#: ../control-center_.c:110
-#, fuzzy
msgid "Internet connection sharing"
-msgstr "監視連線"
+msgstr "網際網路連線共享"
#: ../control-center_.c:111
-#, fuzzy
msgid "New connection"
-msgstr "移除一連線"
+msgstr "新的連線"
#: ../control-center_.c:112
-#, fuzzy
msgid "Manage connections"
-msgstr "管理存在的連線"
+msgstr "管理連線"
#: ../control-center_.c:113
msgid "Monitor connections"
msgstr "監視連線"
#: ../control-center_.c:114
-#, fuzzy
msgid "Internet access"
-msgstr "設定網際網路存取"
+msgstr "網際網路存取"
#: ../control-center_.c:116
msgid "Console"
-msgstr "終端機"
+msgstr "主控台"
#: ../control-center_.c:118
-#, fuzzy
msgid "Date and time"
-msgstr "設定日期與時間"
+msgstr "日期與時間"
#: ../control-center_.c:119
-#, fuzzy
msgid "Display manager"
-msgstr "選擇顯示管理員"
+msgstr "顯示管理員"
#: ../control-center_.c:120
msgid "Firewall"
@@ -241,20 +232,19 @@ msgstr "字型"
#: ../control-center_.c:122
msgid "Graphical server"
-msgstr ""
+msgstr "圖形伺服器"
#: ../control-center_.c:123
msgid "Partitions"
-msgstr ""
+msgstr "分割"
#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:162
msgid "Hardware"
-msgstr "硬體清單"
+msgstr "硬體"
#: ../control-center_.c:125
-#, fuzzy
msgid "Install"
-msgstr "自動安裝"
+msgstr "安裝"
#: ../control-center_.c:126
msgid "Keyboard"
@@ -262,11 +252,11 @@ msgstr "鍵盤"
#: ../control-center_.c:127
msgid "Logs"
-msgstr "記錄檔日誌"
+msgstr "日誌記錄"
#: ../control-center_.c:128
msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgstr "更新"
#: ../control-center_.c:129
msgid "Menus"
@@ -274,29 +264,27 @@ msgstr "選單"
#: ../control-center_.c:130
msgid "Monitor"
-msgstr "螢幕"
+msgstr "監視器"
#: ../control-center_.c:131
msgid "Mouse"
msgstr "滑鼠"
#: ../control-center_.c:132
-#, fuzzy
msgid "NFS mount points"
-msgstr "設定 NFS 掛載點"
+msgstr "NFS 掛載點"
#: ../control-center_.c:133
msgid "Local disk sharing"
-msgstr ""
+msgstr "本地端磁碟共享"
#: ../control-center_.c:134
-#, fuzzy
msgid "Printers"
-msgstr "印表機"
+msgstr "列印機"
#: ../control-center_.c:135
msgid "Scheduled tasks"
-msgstr ""
+msgstr "已經排程的工作"
#: ../control-center_.c:136
msgid "Proxy"
@@ -308,30 +296,27 @@ msgstr "移除一連線"
#: ../control-center_.c:138
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "移除"
#: ../control-center_.c:139
-#, fuzzy
msgid "Screen resolution"
-msgstr "解析度"
+msgstr "螢幕解析度"
#: ../control-center_.c:140
-#, fuzzy
msgid "Samba mount points"
-msgstr "設定 Samba 掛載點"
+msgstr "Samba 掛載點"
#: ../control-center_.c:141
-#, fuzzy
msgid "Scanners"
msgstr "掃描器"
#: ../control-center_.c:142
msgid "Level and checks"
-msgstr ""
+msgstr "層級與檢查"
#: ../control-center_.c:143
msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "權限"
#: ../control-center_.c:144
msgid "Services"
@@ -339,21 +324,19 @@ msgstr "服務"
#: ../control-center_.c:145
msgid "Media Manager"
-msgstr ""
+msgstr "媒體管理員"
#: ../control-center_.c:146
-#, fuzzy
msgid "TV card"
msgstr "電視卡"
#: ../control-center_.c:147
msgid "Users and groups"
-msgstr ""
+msgstr "使用者與群組"
#: ../control-center_.c:148
-#, fuzzy
msgid "WebDAV mount points"
-msgstr "設定 WebDAV 掛載點"
+msgstr "WebDAV 掛載點"
#: ../control-center_.c:153
msgid "Boot"
@@ -365,46 +348,43 @@ msgstr "掛載點"
#: ../control-center_.c:190
msgid "CD-ROM"
-msgstr "唯讀光碟機"
+msgstr "CD-ROM"
#: ../control-center_.c:191
msgid "DVD"
-msgstr "DVD 光碟機"
+msgstr "DVD"
#: ../control-center_.c:191
-#, fuzzy
msgid "DVD-ROM"
-msgstr "唯讀光碟機"
+msgstr "DVD-ROM"
#: ../control-center_.c:192
msgid "CD Burner"
msgstr "CD 燒錄器"
#: ../control-center_.c:192
-#, fuzzy
msgid "CD/DVD"
-msgstr "DVD 光碟機"
+msgstr "CD/DVD"
#: ../control-center_.c:193
msgid "Floppy"
-msgstr "軟碟機"
+msgstr "Floppy"
#: ../control-center_.c:193
-#, fuzzy
msgid "Floppy drive"
msgstr "軟碟機"
#: ../control-center_.c:194
msgid "ZIP drive"
-msgstr ""
+msgstr "ZIP 磁碟機"
#: ../control-center_.c:194
msgid "Zip"
-msgstr "Zip 裝置"
+msgstr "Zip"
#: ../control-center_.c:203
msgid "Network & Internet"
-msgstr "網路與網際網路"
+msgstr "網路 & 網際網路"
#: ../control-center_.c:214
msgid "Security"
@@ -416,90 +396,75 @@ msgstr "系統"
#: ../control-center_.c:237
msgid "Software Management"
-msgstr "軟件管理"
+msgstr "軟體管理"
#: ../control-center_.c:246
msgid "Server wizards"
-msgstr ""
+msgstr "伺服器精靈"
#: ../control-center_.c:253
-#, fuzzy
msgid "Configure DHCP"
-msgstr "設定..."
+msgstr "設定 DHCP"
#: ../control-center_.c:254
-#, fuzzy
msgid "Add a DNS client"
-msgstr "DNS 用戶端"
+msgstr "新增 DNS 用戶端"
#: ../control-center_.c:255
-#, fuzzy
msgid "Configure DNS"
-msgstr "設定..."
+msgstr "設定 DNS"
#: ../control-center_.c:256
-#, fuzzy
msgid "Configure FTP"
-msgstr "設定..."
+msgstr "設定 FTP"
#: ../control-center_.c:257
-#, fuzzy
msgid "Configure news"
-msgstr "設定..."
+msgstr "設定 news"
#: ../control-center_.c:258
-#, fuzzy
msgid "Configure mail"
-msgstr "設定..."
+msgstr "設定 mail"
#: ../control-center_.c:259
-#, fuzzy
msgid "Configure proxy"
-msgstr "設定..."
+msgstr "設定 proxy"
#: ../control-center_.c:260
-#, fuzzy
msgid "Configure Samba"
-msgstr "設定..."
+msgstr "設定 Samba"
#: ../control-center_.c:261
-#, fuzzy
msgid "Configure time"
-msgstr "設定..."
+msgstr "設定 time"
#: ../control-center_.c:262
-#, fuzzy
msgid "Configure web"
-msgstr "設定..."
+msgstr "設定 web"
#: ../control-center_.c:263
-#, fuzzy
msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr "設定..."
+msgstr "設定 NIS 與 Autofs"
#: ../control-center_.c:264
-#, fuzzy
msgid "Configure installation server"
-msgstr "選單編輯中心"
+msgstr "設定安裝伺服器"
#: ../control-center_.c:265
-#, fuzzy
msgid "Configure PXE"
-msgstr "設定..."
+msgstr "設定 PXE"
#: ../control-center_.c:271
msgid "Online Administration"
msgstr "線上管理"
#: ../control-center_.c:278
-#, fuzzy
msgid "Local administration"
-msgstr "線上管理"
+msgstr "本地端管理"
#: ../control-center_.c:279
-#, fuzzy
msgid "Remote administration"
-msgstr "線上管理"
+msgstr "遠端管理"
#: ../control-center_.c:307
msgid "/Display _Logs"
@@ -517,7 +482,7 @@ msgstr "/嵌入模式 (_E)"
#: ../control-center_.c:309
msgid "/Expert mode in _wizards"
-msgstr "/專家模式於 _wizards"
+msgstr "/專家模式於精靈 (_W)"
#: ../control-center_.c:313
msgid "/_Profiles"
@@ -561,7 +526,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center_.c:359
msgid "/_More themes"
-msgstr "/佈景主題 (_T)"
+msgstr "/更多佈景主題 (_T)"
#: ../control-center_.c:363
msgid "New profile..."
@@ -571,7 +536,7 @@ msgstr "新的型號..."
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
-msgstr "要建立的型號名稱 (新的型號被建立為現在的型號之 一副本):"
+msgstr "要建立的型號名稱 (新的型號被建立為現在的型號之一副本):"
#: ../control-center_.c:370 ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:529
msgid "Cancel"
@@ -624,7 +589,7 @@ msgid "/_About..."
msgstr "/關於 (_A)..."
#: ../control-center_.c:468
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
"\n"
@@ -643,15 +608,17 @@ msgid "Previous"
msgstr "上一頁"
#: ../control-center_.c:549
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]"
-msgstr "Mandrake 控制中心 %s"
+msgstr "Mandrake 控制中心 %s [on %s]"
#: ../control-center_.c:560
msgid ""
"_banner font:\n"
"Sans 15"
msgstr ""
+"看板字型 (_b):\n"
+"Sans 15"
#: ../control-center_.c:562
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
@@ -705,12 +672,12 @@ msgstr "作者: "
#: ../control-center_.c:959
msgid "(original C version)"
-msgstr "(original C version)"
+msgstr "(原始 C 版本)"
#. -PO "perl" here is the programming language
#: ../control-center_.c:961 ../control-center_.c:964
msgid "(perl version)"
-msgstr "(perl version)"
+msgstr "(perl 版本)"
#: ../control-center_.c:966
msgid "Artwork: "
@@ -758,7 +725,7 @@ msgstr "Mandrake Linux 貢獻者"
#: ../menus_launcher.pl_.c:19 ../menus_launcher.pl_.c:41
msgid "Menu Configuration Center"
-msgstr "選單編輯中心"
+msgstr "選單組態設定中心"
#: ../menus_launcher.pl_.c:28
msgid "System menu"
@@ -785,7 +752,7 @@ msgstr ""
#: ../print_launcher.pl_.c:14 ../print_launcher.pl_.c:21
msgid "Printing configuration"
-msgstr "列印設定"
+msgstr "列印組態設定"
#: ../print_launcher.pl_.c:30
msgid "Click here to configure the printing system"
@@ -1458,3 +1425,4 @@ msgstr "完成"
#~ msgid "/Mandrake_Campus"
#~ msgstr "/Mandrake 校園 (_C)"
+