summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po267
1 files changed, 133 insertions, 134 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index c747e8f2..e60deae9 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-21 01:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-15 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-04 13:23+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Mandrake Internationalization Team <cooker-i18n@linux-"
@@ -18,310 +18,310 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../clock.pl_.c:25
+#: ../clock.pl_.c:26
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"
-#: ../clock.pl_.c:32
+#: ../clock.pl_.c:33
msgid "Time Zone"
msgstr "时区"
-#: ../clock.pl_.c:38
+#: ../clock.pl_.c:39
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "时区 - DrakClock"
-#: ../clock.pl_.c:38
+#: ../clock.pl_.c:39
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "您在哪一个时区?"
-#: ../clock.pl_.c:40
+#: ../clock.pl_.c:41
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"
-#: ../clock.pl_.c:40
+#: ../clock.pl_.c:41
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "您的硬件时钟是否设定为 GMT?"
-#: ../clock.pl_.c:78 ../control-center_.c:839
+#: ../clock.pl_.c:80
msgid "OK"
msgstr "确定"
-#: ../clock.pl_.c:89 ../control-center_.c:366 ../control-center_.c:840
+#: ../clock.pl_.c:91
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../clock.pl_.c:90
+#: ../clock.pl_.c:92
msgid "Reset"
msgstr "重置"
-#: ../control-center_.c:71
+#: ../control-center_.c:72
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Mandrake 控制中心"
-#: ../control-center_.c:78
+#: ../control-center_.c:77
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "正在装入...请稍候"
-#: ../control-center_.c:103
+#: ../control-center_.c:102
msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
msgstr "DrakAutoInst 帮助您制作自动安装软盘"
-#: ../control-center_.c:104
+#: ../control-center_.c:103
msgid "DrakBackup helps you configure backups"
msgstr "DrakBackup 帮助您配置备份"
-#: ../control-center_.c:105
+#: ../control-center_.c:104
msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
msgstr "DrakBoot 帮助您配置系统如何启动"
-#: ../control-center_.c:106
+#: ../control-center_.c:105
msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
msgstr "DrakFloppy 帮助您制作自己的启动软盘"
-#: ../control-center_.c:107
+#: ../control-center_.c:106
msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
msgstr "DrakGw 帮助您共享您的 Internet 连接"
-#: ../control-center_.c:108
+#: ../control-center_.c:107
msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
msgstr "DrakConnect 帮助您配置网络和互联网连接"
-#: ../control-center_.c:110
+#: ../control-center_.c:109
msgid "Open a console"
msgstr "打开控制台"
-#: ../control-center_.c:112
+#: ../control-center_.c:111
msgid "Set date and time"
msgstr "设定日期和时间"
-#: ../control-center_.c:113
+#: ../control-center_.c:112
msgid "Choose the display manager"
msgstr "选择显示管理器"
-#: ../control-center_.c:114
+#: ../control-center_.c:113
msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
msgstr "DrakFirewall 帮助您配置个人防火墙"
-#: ../control-center_.c:115
+#: ../control-center_.c:114
msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
msgstr "DrakFont 帮助您安装和删除字体,包括 Windows 字体"
-#: ../control-center_.c:116
+#: ../control-center_.c:115
msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
msgstr "XFdrake 帮助您配置 X 图形显示服务程序"
-#: ../control-center_.c:117
+#: ../control-center_.c:116
msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
msgstr "DiskDrake 帮助您定义和修改硬盘分区"
-#: ../control-center_.c:118
+#: ../control-center_.c:117
msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
msgstr "HardDrake 列出硬件清单并帮助您配置硬件"
-#: ../control-center_.c:119
+#: ../control-center_.c:118
msgid "RpmDrake helps you install software packages"
msgstr "RpmDrake 帮助您安装软件包"
-#: ../control-center_.c:120
+#: ../control-center_.c:119
msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
msgstr "KeyboradDrake 帮助您配置键盘布局"
-#: ../control-center_.c:121
+#: ../control-center_.c:120
msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
msgstr "Logdrake 帮助您查看和检索系统日志"
-#: ../control-center_.c:122
+#: ../control-center_.c:121
msgid ""
"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
msgstr "Mandrake Update 帮助您对已经的软件包进行修复和升级"
-#: ../control-center_.c:123
+#: ../control-center_.c:122
msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
msgstr "MenuDrake 帮助您菜单中显示的程序项"
-#: ../control-center_.c:124
+#: ../control-center_.c:123
msgid "Configure your monitor"
msgstr "配置您的显示器"
-#: ../control-center_.c:125
+#: ../control-center_.c:124
msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
msgstr "MouseDrake 帮助您配置您的鼠标"
-#: ../control-center_.c:126
+#: ../control-center_.c:125
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "设置 NFS 加载点"
-#: ../control-center_.c:127
+#: ../control-center_.c:126
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "设置您的硬盘分区共享"
-#: ../control-center_.c:128
+#: ../control-center_.c:127
msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
msgstr "PrinterDrake 帮助您配置打印机、打印任务队列 ..."
-#: ../control-center_.c:129
+#: ../control-center_.c:128
msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
msgstr "DrakCronAt 帮助您中特定时间运行程序或脚本"
-#: ../control-center_.c:130
+#: ../control-center_.c:129
msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
msgstr "DrakProxy 帮助您设定代理服务器"
-#: ../control-center_.c:131
+#: ../control-center_.c:130
msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
msgstr "RpmDrake 帮助您删除软件包"
-#: ../control-center_.c:132
+#: ../control-center_.c:131
msgid "Change your screen resolution"
msgstr "更改您的屏幕分辨率"
-#: ../control-center_.c:133
+#: ../control-center_.c:132
msgid "Set Samba mount points"
msgstr "Samba 加载点"
-#: ../control-center_.c:134
+#: ../control-center_.c:133
msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
msgstr "ScannerDrake 帮助您配置扫描仪"
-#: ../control-center_.c:135
+#: ../control-center_.c:134
msgid "DrakSec helps you set the system security level"
msgstr "DrakSec 帮助您设置系统安全级别"
-#: ../control-center_.c:136
+#: ../control-center_.c:135
msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
msgstr "DrakPerm 帮助您微调系统安全级别和许可权限"
-#: ../control-center_.c:137
+#: ../control-center_.c:136
msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
msgstr "DrakXServices 帮助您启用或禁用服务"
-#: ../control-center_.c:138
+#: ../control-center_.c:137
msgid ""
"Software Sources Manager helps you define where software packages are "
"downloaded from"
msgstr "软件源管理器帮助您定义从何处下载软件包"
-#: ../control-center_.c:139
+#: ../control-center_.c:138
msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
msgstr "DrakTV 帮助您配置电视卡"
-#: ../control-center_.c:145
+#: ../control-center_.c:139
msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
msgstr "UserDrake 帮助您添加、删除或修改系统的用户"
-#: ../control-center_.c:146
+#: ../control-center_.c:140
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "设置 WebDAV 载入点"
-#: ../control-center_.c:151
+#: ../control-center_.c:145
msgid "Boot"
msgstr "启动"
-#: ../control-center_.c:158
+#: ../control-center_.c:152
msgid "Hardware"
msgstr "硬件"
-#: ../control-center_.c:171
+#: ../control-center_.c:165
msgid "Mount Points"
msgstr "载入点"
-#: ../control-center_.c:186
+#: ../control-center_.c:180
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center_.c:186
+#: ../control-center_.c:180
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
msgstr "设定将您的 CD-ROM 驱动器载入到哪里"
-#: ../control-center_.c:187
+#: ../control-center_.c:181
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center_.c:187
+#: ../control-center_.c:181
msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "设定将您的 DVD-ROM 驱动器载入到哪里"
-#: ../control-center_.c:188
+#: ../control-center_.c:182
msgid "CD Burner"
msgstr "刻录机"
-#: ../control-center_.c:188
+#: ../control-center_.c:182
msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
msgstr "设定将您的 CD/DVD 刻录机载入到哪里"
-#: ../control-center_.c:189
+#: ../control-center_.c:183
msgid "Floppy"
msgstr "软驱"
-#: ../control-center_.c:189
+#: ../control-center_.c:183
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "设定将您的您的软盘驱动器载入到哪里"
-#: ../control-center_.c:190
+#: ../control-center_.c:184
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "设定将您的 ZIP 驱动器载入到哪里"
-#: ../control-center_.c:190
+#: ../control-center_.c:184
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: ../control-center_.c:199
+#: ../control-center_.c:193
msgid "Network & Internet"
msgstr "网络和 Internet"
-#: ../control-center_.c:206
+#: ../control-center_.c:200
msgid "Security"
msgstr "安全"
-#: ../control-center_.c:213
+#: ../control-center_.c:207
msgid "System"
msgstr "系统"
-#: ../control-center_.c:229
+#: ../control-center_.c:223
msgid "Software Management"
msgstr "软件管理"
-#: ../control-center_.c:238
+#: ../control-center_.c:232
msgid "Server Configuration"
msgstr "服务器配置"
-#: ../control-center_.c:250
+#: ../control-center_.c:244
msgid ""
"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
msgstr "DHCP 向导帮助您配置服务器的 DHCP 服务"
-#: ../control-center_.c:251
+#: ../control-center_.c:245
msgid ""
"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
msgstr "DNS 客户向导帮助您在本地 DNS 中添加新客户"
-#: ../control-center_.c:252
+#: ../control-center_.c:246
msgid ""
"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
msgstr "DNS 向导帮助您配置服务器的 DNS 服务"
-#: ../control-center_.c:253
+#: ../control-center_.c:247
msgid ""
"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
msgstr "FTP 向导帮助您配置网络的 FTP 服务器"
-#: ../control-center_.c:254
+#: ../control-center_.c:248
msgid ""
"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
"your network"
msgstr "新闻向导帮助您配置网络的 Internet 新闻服务"
-#: ../control-center_.c:255
+#: ../control-center_.c:249
msgid ""
"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
"your network"
msgstr "Postfix 向导帮助您配置网络的 Internet 邮件服务"
-#: ../control-center_.c:256
+#: ../control-center_.c:250
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
msgstr "代理服务器向导帮助您配置 Web 缓存代理服务器"
-#: ../control-center_.c:257
+#: ../control-center_.c:251
msgid ""
"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
"and print server for workstations running non-Linux systems"
@@ -329,52 +329,52 @@ msgstr ""
"Samba 向导帮助您将服务器配置为供运行非 Linux 系统的工作站所使用的文件和打印服"
"务器"
-#: ../control-center_.c:258
+#: ../control-center_.c:252
msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
msgstr "时间向导帮助您将服务器的时间与外部时间服务器同步"
-#: ../control-center_.c:259
+#: ../control-center_.c:253
msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr "Web 向导帮助您配置网络的 Web 服务"
-#: ../control-center_.c:282
+#: ../control-center_.c:276
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/显示日志(_L)"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284
-#: ../control-center_.c:290
+#: ../control-center_.c:276 ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278
+#: ../control-center_.c:284
msgid "/_Options"
msgstr "/选项(_O)"
-#: ../control-center_.c:283
+#: ../control-center_.c:277
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/嵌入模式(_E)"
-#: ../control-center_.c:284
+#: ../control-center_.c:278
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/在向导中使用专家模式(_W)"
-#: ../control-center_.c:288 ../control-center_.c:289
+#: ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283
msgid "/_File"
msgstr "/文件(_F)"
-#: ../control-center_.c:289
+#: ../control-center_.c:283
msgid "/_Quit"
msgstr "/退出(_Q)"
-#: ../control-center_.c:289
+#: ../control-center_.c:283
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:309 ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:303 ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:319
msgid "/_Themes"
msgstr "/主题(_T)"
-#: ../control-center_.c:312
+#: ../control-center_.c:309
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -382,20 +382,20 @@ msgstr ""
"此操作将重新启动控制中心。\n"
"所有没有应用的改变都将会丢失。"
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:319
msgid "/_More themes"
msgstr "/更多主题(_M)"
-#: ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326
-#: ../control-center_.c:327
+#: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323
+#: ../control-center_.c:324
msgid "/_Help"
msgstr "/帮助(_H)"
-#: ../control-center_.c:326
+#: ../control-center_.c:323
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/故障报告(_R)"
-#: ../control-center_.c:327
+#: ../control-center_.c:324
msgid "/_About..."
msgstr "/关于(_A)..."
@@ -412,11 +412,11 @@ msgstr "日志"
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake 控制中心 %s"
-#: ../control-center_.c:403
+#: ../control-center_.c:399
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "欢迎使用 Mandrake 控制中心"
-#: ../control-center_.c:405
+#: ../control-center_.c:401
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -434,129 +434,125 @@ msgstr ""
"通过 Mandrake 控制中心访问工具能够极大简化系统的使用,特别是这样可以\n"
"避过噩梦般的命令行。"
-#: ../control-center_.c:519
+#: ../control-center_.c:513
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "在当前模块中所作的修改将不会被保存。"
-#: ../control-center_.c:692
+#: ../control-center_.c:685
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "此程序异常结束"
-#: ../control-center_.c:714
+#: ../control-center_.c:707
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "无法创建子进程: %s"
-#: ../control-center_.c:723
+#: ../control-center_.c:716
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "无法创建子进程并执行“%s”,原因是该文件不可执行"
-#: ../control-center_.c:835
+#: ../control-center_.c:826
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../control-center_.c:839 ../control-center_.c:860
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
-
-#: ../control-center_.c:867
+#: ../control-center_.c:843
msgid "More themes"
msgstr "更多主题"
-#: ../control-center_.c:871
+#: ../control-center_.c:845
msgid "Getting new themes"
msgstr "获取新的主题"
-#: ../control-center_.c:872
+#: ../control-center_.c:846
msgid "Additional themes"
msgstr "额外主题"
-#: ../control-center_.c:874
+#: ../control-center_.c:848
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "在 www.damz.net 里获得额外主题"
-#: ../control-center_.c:882
+#: ../control-center_.c:856
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "关于 - Mandrake 控制中心"
-#: ../control-center_.c:890
+#: ../control-center_.c:864
msgid "Authors: "
msgstr "作者: "
-#: ../control-center_.c:891
+#: ../control-center_.c:865
msgid "(original C version)"
msgstr "(最初的 C 版本)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:893 ../control-center_.c:896
+#: ../control-center_.c:867 ../control-center_.c:870
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl 版本)"
-#: ../control-center_.c:898
+#: ../control-center_.c:872
msgid "Artwork: "
msgstr "美工: "
-#: ../control-center_.c:899
+#: ../control-center_.c:873
msgid "(design)"
msgstr "(设计)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:901
+#: ../control-center_.c:875
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:910
+#: ../control-center_.c:884
msgid "~ * ~"
msgstr "Mandrake 中文翻译"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:912
+#: ../control-center_.c:886
msgid "~ @ ~"
msgstr "cooker-i18n@linux-mandrake.com"
-#: ../control-center_.c:914
+#: ../control-center_.c:888
msgid "Translator: "
msgstr "翻译者: "
-#: ../control-center_.c:920
+#: ../control-center_.c:894
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrake 控制中心 %s\n"
-#: ../control-center_.c:921
+#: ../control-center_.c:895
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Mandrakesoft SA 版权所有 (C) 1999-2003"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:14 ../menus_launcher.pl_.c:21
+#: ../menus_launcher.pl_.c:19 ../menus_launcher.pl_.c:41
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "菜单配置中心"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:21
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Choose which menu you want to configure"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"选择您要配置的菜单"
-
-#: ../menus_launcher.pl_.c:30
+#: ../menus_launcher.pl_.c:28
msgid "System menu"
msgstr "系统菜单"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:31 ../menus_launcher.pl_.c:38
+#: ../menus_launcher.pl_.c:29 ../menus_launcher.pl_.c:36
#: ../print_launcher.pl_.c:31
msgid "Configure..."
msgstr "配置..."
-#: ../menus_launcher.pl_.c:33
+#: ../menus_launcher.pl_.c:31
msgid "User menu"
msgstr "用户菜单"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:45 ../print_launcher.pl_.c:37
+#: ../menus_launcher.pl_.c:41
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Choose which menu you want to configure"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"选择您要配置的菜单"
+
+#: ../menus_launcher.pl_.c:46 ../print_launcher.pl_.c:37
msgid "Done"
msgstr "完成"
@@ -567,3 +563,6 @@ msgstr "打印配置"
#: ../print_launcher.pl_.c:30
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "单击此处配置打印系统"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "关闭"