diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 543 |
1 files changed, 344 insertions, 199 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 3f73f92e..c8f53e65 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-21 17:52+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-29 17:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-24 16:17+0800\n" "Last-Translator: Shiyu Tang <shiyutang@netscape.net>\n" "Language-Team: Mandrake i18n Team <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -158,31 +159,31 @@ msgid "Loading... Please wait" msgstr "正在装入...请稍候" #: ../control-center_.c:106 -msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" -msgstr "“Drak 自动安装”帮助您制作自动安装软盘" +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "" #: ../control-center_.c:107 -msgid "DrakBackup helps you configure backups" -msgstr "“Drak 备份”帮助您配置备份" +msgid "Backups" +msgstr "" #: ../control-center_.c:108 -msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" -msgstr "“Drak 启动”帮助您设置系统如何启动" +msgid "Bootstrapping" +msgstr "" #: ../control-center_.c:109 -msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" -msgstr "“Drak 软盘”帮助您制作自己的启动软盘" +msgid "Boot floppy" +msgstr "" #: ../control-center_.c:110 -msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -msgstr "“Drak 网关”帮助您共享您的 Internet 连接" +msgid "Internet connection sharing" +msgstr "" #: ../control-center_.c:111 -msgid "Set up a new connection" +msgid "New connection" msgstr "" #: ../control-center_.c:112 -msgid "Manage existing connections" +msgid "Manage connections" msgstr "" #: ../control-center_.c:113 @@ -190,148 +191,147 @@ msgid "Monitor connections" msgstr "" #: ../control-center_.c:114 -msgid "Set up internet access" +msgid "Internet access" msgstr "" #: ../control-center_.c:116 -msgid "Open a console" -msgstr "打开控制台" +msgid "Console" +msgstr "" #: ../control-center_.c:118 -msgid "Set date and time" +#, fuzzy +msgid "Date and time" msgstr "设定日期和时间" #: ../control-center_.c:119 -msgid "Choose the display manager" +#, fuzzy +msgid "Display manager" msgstr "选择显示管理器" #: ../control-center_.c:120 -msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" -msgstr "“Drak 防火墙”帮助您设置个人防火墙" +msgid "Firewall" +msgstr "" #: ../control-center_.c:121 -msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" -msgstr "“Drak 字体”帮助您添加或删除包括 Windows 字体在内的字体" +msgid "Fonts" +msgstr "" #: ../control-center_.c:122 -msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" -msgstr "XFdrake 帮助您设置 X 图形显示服务器" +msgid "Graphical server" +msgstr "" #: ../control-center_.c:123 -msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" -msgstr "“Drak 磁盘管理”帮助您定义和更改硬盘分区" +msgid "Partitions" +msgstr "" -#: ../control-center_.c:124 -msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" -msgstr "“Drak 硬件设置”列出硬件清单并帮助您设置硬件" +#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:160 +msgid "Hardware" +msgstr "硬件" #: ../control-center_.c:125 -msgid "RpmDrake helps you install software packages" -msgstr "“Drak 安装软件包”帮助您安装软件包" +msgid "Install" +msgstr "" #: ../control-center_.c:126 -msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" -msgstr "“Drak 键盘”帮助您设定键盘布局" +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: ../control-center_.c:127 -msgid "LogDrake helps you view and search system logs" -msgstr "“Drak 日志”帮助您查看和搜索系统日志" +#: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:535 +msgid "Logs" +msgstr "日志" #: ../control-center_.c:128 -msgid "" -"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" -msgstr "Mandrake Update 帮助您对已经安装的软件包进行修复和升级" +msgid "Updates" +msgstr "" #: ../control-center_.c:129 -msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" -msgstr "“Drak 菜单设置”帮助您更改要在菜单中显示什么程序" +msgid "Menus" +msgstr "" #: ../control-center_.c:130 -msgid "Configure your monitor" -msgstr "配置您的显示器" +msgid "Monitor" +msgstr "" #: ../control-center_.c:131 -msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" -msgstr "“Drak 鼠标设置”帮助您设置您的鼠标" +msgid "Mouse" +msgstr "" #: ../control-center_.c:132 -msgid "Set NFS mount points" +#, fuzzy +msgid "NFS mount points" msgstr "设定 NFS 载入点" #: ../control-center_.c:133 -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "设置您的硬盘分区共享" +msgid "Local disk sharing" +msgstr "" #: ../control-center_.c:134 -msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." -msgstr "“Drak 打印机”帮助您设置打印机、打印任务队列 ..." +msgid "Printers" +msgstr "" #: ../control-center_.c:135 -msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" -msgstr "DrakCronAt 帮助您在特定时间运行程序或脚本" +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "" #: ../control-center_.c:136 -msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" -msgstr "“Drak 代理服务器”帮助您设置代理服务器" +msgid "Proxy" +msgstr "" #: ../control-center_.c:137 msgid "Remove a connection" msgstr "" #: ../control-center_.c:138 -msgid "RpmDrake helps you remove software packages" -msgstr "“Drak 删除软件包”帮助您删除软件包" +msgid "Remove" +msgstr "" #: ../control-center_.c:139 -msgid "Change your screen resolution" +#, fuzzy +msgid "Screen esolution" msgstr "更改您的屏幕分辨率" #: ../control-center_.c:140 -msgid "Set Samba mount points" +#, fuzzy +msgid "Samba mount points" msgstr "设定 Samba 载入点" #: ../control-center_.c:141 -msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" -msgstr "“Drak 扫描仪”帮助您配置扫描仪" +msgid "Scanners" +msgstr "" #: ../control-center_.c:142 -msgid "DrakSec helps you set the system security level" -msgstr "“Drak 安全”帮助您设定系统安全级别" +msgid "Level and checks" +msgstr "" #: ../control-center_.c:143 -msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" -msgstr "“Drak 权限设置”帮助您微调系统安全级别和权限" +msgid "Permissions" +msgstr "" #: ../control-center_.c:144 -msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" -msgstr "“DrakX 服务”帮助您启用或禁用服务" +msgid "Services" +msgstr "" #: ../control-center_.c:145 -msgid "" -"Software Media Manager helps you define where software packages are " -"downloaded from" -msgstr "软件介质管理器帮助您定义从何处下载软件包" +msgid "Media Manager" +msgstr "" #: ../control-center_.c:146 -msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" -msgstr "“Drak 电视”帮助您设置电视卡" +msgid "TV card" +msgstr "" #: ../control-center_.c:147 -msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" -msgstr "“Drak 用户管理”帮助您添加、删除或修改系统的用户" +msgid "Users and groups" +msgstr "" #: ../control-center_.c:148 -msgid "Set WebDAV mount points" +#, fuzzy +msgid "WebDAV mount points" msgstr "设定 WebDAV 载入点" #: ../control-center_.c:153 msgid "Boot" msgstr "启动" -#: ../control-center_.c:160 -msgid "Hardware" -msgstr "硬件" - #: ../control-center_.c:173 msgid "Mount Points" msgstr "载入点" @@ -340,37 +340,36 @@ msgstr "载入点" msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:188 -msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -msgstr "设定将您的 CD-ROM 驱动器载入到哪里" - #: ../control-center_.c:189 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:189 -msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "设定将您的 DVD-ROM 驱动器载入到哪里" +#, fuzzy +msgid "DVD-ROM" +msgstr "CD-ROM" #: ../control-center_.c:190 msgid "CD Burner" msgstr "刻录机" #: ../control-center_.c:190 -msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -msgstr "设定将您的 CD/DVD 刻录机载入到哪里" +#, fuzzy +msgid "CD/DVD" +msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:191 msgid "Floppy" msgstr "软驱" #: ../control-center_.c:191 -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "设定将您的您的软盘驱动器载入到哪里" +#, fuzzy +msgid "Floppy drive" +msgstr "软驱" #: ../control-center_.c:192 -msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -msgstr "设定将您的 ZIP 驱动器载入到哪里" +msgid "ZIP drive" +msgstr "" #: ../control-center_.c:192 msgid "Zip" @@ -393,133 +392,123 @@ msgid "Software Management" msgstr "软件管理" #: ../control-center_.c:244 -msgid "Server Configuration" -msgstr "服务器配置" +msgid "Server wizards" +msgstr "" #: ../control-center_.c:251 -msgid "" -"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" -msgstr "DHCP 向导帮助您配置服务器的 DHCP 服务" +#, fuzzy +msgid "Configure DHCP" +msgstr "配置..." #: ../control-center_.c:252 -msgid "" -"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" -msgstr "DNS 客户向导帮助您在本地 DNS 中添加新客户" +msgid "Add a DNS client" +msgstr "" #: ../control-center_.c:253 -msgid "" -"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." -msgstr "DNS 向导帮助您配置服务器的 DNS 服务" +#, fuzzy +msgid "Configure DNS" +msgstr "配置..." #: ../control-center_.c:254 -msgid "" -"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -msgstr "FTP 向导帮助您配置网络的 FTP 服务器" +#, fuzzy +msgid "Configure FTP" +msgstr "配置..." #: ../control-center_.c:255 -msgid "" -"The News wizard will help you configuring the Internet News services for " -"your network" -msgstr "新闻向导帮助您配置网络的 Internet 新闻服务" +#, fuzzy +msgid "Configure news" +msgstr "配置..." #: ../control-center_.c:256 -msgid "" -"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " -"your network" -msgstr "Postfix 向导帮助您配置网络的 Internet 邮件服务" +#, fuzzy +msgid "Configure mail" +msgstr "配置..." #: ../control-center_.c:257 -msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -msgstr "代理服务器向导帮助您配置 Web 缓存代理服务器" +#, fuzzy +msgid "Configure proxy" +msgstr "配置..." #: ../control-center_.c:258 -msgid "" -"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " -"and print server for workstations running non-Linux systems" -msgstr "" -"Samba 向导帮助您将服务器配置为供运行非 Linux 系统的工作站所使用的文件和打印服" -"务器" +#, fuzzy +msgid "Configure Samba" +msgstr "配置..." #: ../control-center_.c:259 -msgid "" -"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " -"with an external time server" -msgstr "时间向导帮助您将服务器的时间与外部时间服务器同步" +#, fuzzy +msgid "Configure time" +msgstr "配置..." -#: ../control-center_.c:261 -msgid "" -"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -msgstr "Web 向导帮助您配置网络的 Web 服务" +#: ../control-center_.c:260 +#, fuzzy +msgid "Configure web" +msgstr "配置..." -#: ../control-center_.c:266 +#: ../control-center_.c:265 msgid "Online Administration" msgstr "" -#: ../control-center_.c:273 -msgid "Configure the local machine via web interface" +#: ../control-center_.c:272 +msgid "Local administration" msgstr "" #: ../control-center_.c:273 -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "Remote administration" msgstr "" -#: ../control-center_.c:274 -msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "" - -#: ../control-center_.c:302 +#: ../control-center_.c:301 msgid "/Display _Logs" msgstr "/显示日志(_L)" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 ../control-center_.c:304 -#: ../control-center_.c:323 +#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 +#: ../control-center_.c:322 msgid "/_Options" msgstr "/选项(_O)" -#: ../control-center_.c:303 +#: ../control-center_.c:302 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/嵌入模式(_E)" -#: ../control-center_.c:304 +#: ../control-center_.c:303 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/在向导中使用专家模式(_W)" -#: ../control-center_.c:308 +#: ../control-center_.c:307 #, fuzzy msgid "/_Profiles" msgstr "/文件(_F)" -#: ../control-center_.c:309 +#: ../control-center_.c:308 msgid "/_Delete" msgstr "" -#: ../control-center_.c:310 +#: ../control-center_.c:309 msgid "/_New" msgstr "" -#: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 msgid "/_File" msgstr "/文件(_F)" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:321 msgid "/_Quit" msgstr "/退出(_Q)" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:321 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:321 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "/退出(_Q)" -#: ../control-center_.c:344 ../control-center_.c:347 ../control-center_.c:360 +#: ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:359 msgid "/_Themes" msgstr "/主题(_T)" -#: ../control-center_.c:350 +#: ../control-center_.c:349 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -527,72 +516,72 @@ msgstr "" "此操作将重新启动控制中心。\n" "所有没有应用的改变都将会丢失。" -#: ../control-center_.c:360 +#: ../control-center_.c:359 msgid "/_More themes" msgstr "/更多主题(_M)" -#: ../control-center_.c:365 +#: ../control-center_.c:363 msgid "New profile..." msgstr "" -#: ../control-center_.c:368 +#: ../control-center_.c:366 msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "" -#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:405 ../control-center_.c:528 +#: ../control-center_.c:370 ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:527 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../control-center_.c:374 ../control-center_.c:406 +#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:404 msgid "Ok" msgstr "" -#: ../control-center_.c:380 +#: ../control-center_.c:378 msgid "Error" msgstr "" -#: ../control-center_.c:380 +#: ../control-center_.c:378 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "" -#: ../control-center_.c:398 +#: ../control-center_.c:396 msgid "Delete profile" msgstr "" -#: ../control-center_.c:400 +#: ../control-center_.c:398 msgid "Profile to delete:" msgstr "" -#: ../control-center_.c:409 ../control-center_.c:470 ../control-center_.c:1023 +#: ../control-center_.c:407 ../control-center_.c:468 ../control-center_.c:1024 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../control-center_.c:409 +#: ../control-center_.c:407 msgid "You can not delete the current profile" msgstr "" -#: ../control-center_.c:425 ../control-center_.c:426 ../control-center_.c:427 -#: ../control-center_.c:428 +#: ../control-center_.c:423 ../control-center_.c:424 ../control-center_.c:425 +#: ../control-center_.c:426 msgid "/_Help" msgstr "/帮助(_H)" -#: ../control-center_.c:426 +#: ../control-center_.c:424 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "/帮助(_H)" -#: ../control-center_.c:427 +#: ../control-center_.c:425 msgid "/_Report Bug" msgstr "/故障报告(_R)" -#: ../control-center_.c:428 +#: ../control-center_.c:426 msgid "/_About..." msgstr "/关于(_A)..." -#: ../control-center_.c:471 +#: ../control-center_.c:469 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -600,24 +589,20 @@ msgid "" "Are you sure you want to do the switch." msgstr "" -#: ../control-center_.c:525 +#: ../control-center_.c:524 msgid "Please wait..." msgstr "请稍候..." -#: ../control-center_.c:536 -msgid "Logs" -msgstr "日志" - -#: ../control-center_.c:545 +#: ../control-center_.c:544 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake 控制中心 %s" -#: ../control-center_.c:560 +#: ../control-center_.c:559 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "欢迎使用 Mandrake 控制中心" -#: ../control-center_.c:563 +#: ../control-center_.c:562 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -635,102 +620,102 @@ msgstr "" "通过 Mandrake 控制中心访问工具能够极大简化系统的使用,特别是这样可以\n" "避过噩梦般的命令行。" -#: ../control-center_.c:697 +#: ../control-center_.c:696 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "在当前模块中所作的修改将不会被保存。" -#: ../control-center_.c:882 +#: ../control-center_.c:883 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "无法创建子进程:%s" -#: ../control-center_.c:891 +#: ../control-center_.c:892 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "无法创建子进程并执行“%s”,原因是该文件不可执行" -#: ../control-center_.c:1014 +#: ../control-center_.c:1015 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "此程序异常结束" -#: ../control-center_.c:1033 +#: ../control-center_.c:1034 msgid "Close" msgstr "" -#: ../control-center_.c:1040 +#: ../control-center_.c:1041 msgid "More themes" msgstr "更多主题" -#: ../control-center_.c:1042 +#: ../control-center_.c:1043 msgid "Getting new themes" msgstr "获取新的主题" -#: ../control-center_.c:1043 +#: ../control-center_.c:1044 msgid "Additional themes" msgstr "额外主题" -#: ../control-center_.c:1045 +#: ../control-center_.c:1046 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "在 www.damz.net 里获得额外主题" -#: ../control-center_.c:1053 +#: ../control-center_.c:1054 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "关于 - Mandrake 控制中心" -#: ../control-center_.c:1063 +#: ../control-center_.c:1064 msgid "Authors: " msgstr "作者:" -#: ../control-center_.c:1064 +#: ../control-center_.c:1065 msgid "(original C version)" msgstr "(最初的 C 版本)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:1066 ../control-center_.c:1069 +#: ../control-center_.c:1067 ../control-center_.c:1070 msgid "(perl version)" msgstr "(perl 版本)" -#: ../control-center_.c:1071 +#: ../control-center_.c:1072 msgid "Artwork: " msgstr "美工:" -#: ../control-center_.c:1072 +#: ../control-center_.c:1073 msgid "(design)" msgstr "(设计)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:1074 +#: ../control-center_.c:1075 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:1088 +#: ../control-center_.c:1089 msgid "~ * ~" msgstr "汤诗语" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:1090 +#: ../control-center_.c:1091 msgid "~ @ ~" msgstr "shiyutang@netscape.net" -#: ../control-center_.c:1092 +#: ../control-center_.c:1093 msgid "Translator: " msgstr "翻译者:" -#: ../control-center_.c:1098 +#: ../control-center_.c:1099 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake 控制中心 %s\n" -#: ../control-center_.c:1099 +#: ../control-center_.c:1100 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Mandrakesoft SA 版权所有 (C) 1999-2003" -#: ../control-center_.c:1103 +#: ../control-center_.c:1104 msgid "Authors" msgstr "作者" -#: ../control-center_.c:1104 +#: ../control-center_.c:1105 msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Mandrake Linux 贡献者" @@ -773,6 +758,166 @@ msgstr "单击此处配置打印系统" msgid "Done" msgstr "完成" +#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" +#~ msgstr "“Drak 自动安装”帮助您制作自动安装软盘" + +#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups" +#~ msgstr "“Drak 备份”帮助您配置备份" + +#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" +#~ msgstr "“Drak 启动”帮助您设置系统如何启动" + +#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" +#~ msgstr "“Drak 软盘”帮助您制作自己的启动软盘" + +#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" +#~ msgstr "“Drak 网关”帮助您共享您的 Internet 连接" + +#~ msgid "Open a console" +#~ msgstr "打开控制台" + +#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" +#~ msgstr "“Drak 防火墙”帮助您设置个人防火墙" + +#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" +#~ msgstr "“Drak 字体”帮助您添加或删除包括 Windows 字体在内的字体" + +#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" +#~ msgstr "XFdrake 帮助您设置 X 图形显示服务器" + +#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" +#~ msgstr "“Drak 磁盘管理”帮助您定义和更改硬盘分区" + +#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" +#~ msgstr "“Drak 硬件设置”列出硬件清单并帮助您设置硬件" + +#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages" +#~ msgstr "“Drak 安装软件包”帮助您安装软件包" + +#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" +#~ msgstr "“Drak 键盘”帮助您设定键盘布局" + +#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs" +#~ msgstr "“Drak 日志”帮助您查看和搜索系统日志" + +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed " +#~ "packages" +#~ msgstr "Mandrake Update 帮助您对已经安装的软件包进行修复和升级" + +#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" +#~ msgstr "“Drak 菜单设置”帮助您更改要在菜单中显示什么程序" + +#~ msgid "Configure your monitor" +#~ msgstr "配置您的显示器" + +#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" +#~ msgstr "“Drak 鼠标设置”帮助您设置您的鼠标" + +#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +#~ msgstr "设置您的硬盘分区共享" + +#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." +#~ msgstr "“Drak 打印机”帮助您设置打印机、打印任务队列 ..." + +#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" +#~ msgstr "DrakCronAt 帮助您在特定时间运行程序或脚本" + +#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" +#~ msgstr "“Drak 代理服务器”帮助您设置代理服务器" + +#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages" +#~ msgstr "“Drak 删除软件包”帮助您删除软件包" + +#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" +#~ msgstr "“Drak 扫描仪”帮助您配置扫描仪" + +#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level" +#~ msgstr "“Drak 安全”帮助您设定系统安全级别" + +#~ msgid "" +#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" +#~ msgstr "“Drak 权限设置”帮助您微调系统安全级别和权限" + +#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" +#~ msgstr "“DrakX 服务”帮助您启用或禁用服务" + +#~ msgid "" +#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are " +#~ "downloaded from" +#~ msgstr "软件介质管理器帮助您定义从何处下载软件包" + +#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" +#~ msgstr "“Drak 电视”帮助您设置电视卡" + +#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" +#~ msgstr "“Drak 用户管理”帮助您添加、删除或修改系统的用户" + +#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" +#~ msgstr "设定将您的 CD-ROM 驱动器载入到哪里" + +#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" +#~ msgstr "设定将您的 DVD-ROM 驱动器载入到哪里" + +#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" +#~ msgstr "设定将您的 CD/DVD 刻录机载入到哪里" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "设定将您的您的软盘驱动器载入到哪里" + +#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted" +#~ msgstr "设定将您的 ZIP 驱动器载入到哪里" + +#~ msgid "Server Configuration" +#~ msgstr "服务器配置" + +#~ msgid "" +#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" +#~ msgstr "DHCP 向导帮助您配置服务器的 DHCP 服务" + +#~ msgid "" +#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local " +#~ "DNS" +#~ msgstr "DNS 客户向导帮助您在本地 DNS 中添加新客户" + +#~ msgid "" +#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." +#~ msgstr "DNS 向导帮助您配置服务器的 DNS 服务" + +#~ msgid "" +#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" +#~ msgstr "FTP 向导帮助您配置网络的 FTP 服务器" + +#~ msgid "" +#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " +#~ "your network" +#~ msgstr "新闻向导帮助您配置网络的 Internet 新闻服务" + +#~ msgid "" +#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services " +#~ "for your network" +#~ msgstr "Postfix 向导帮助您配置网络的 Internet 邮件服务" + +#~ msgid "" +#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" +#~ msgstr "代理服务器向导帮助您配置 Web 缓存代理服务器" + +#~ msgid "" +#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a " +#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems" +#~ msgstr "" +#~ "Samba 向导帮助您将服务器配置为供运行非 Linux 系统的工作站所使用的文件和打" +#~ "印服务器" + +#~ msgid "" +#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " +#~ "with an external time server" +#~ msgstr "时间向导帮助您将服务器的时间与外部时间服务器同步" + +#~ msgid "" +#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" +#~ msgstr "Web 向导帮助您配置网络的 Web 服务" + #~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" #~ msgstr "“Drak 连接”帮助您设置网络和 Internet 连接" |