diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 209 |
1 files changed, 107 insertions, 102 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index c7e662d4..4b094dd7 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-13 16:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 11:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02--3 14:00+0800\n" "Last-Translator: Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>\n" "Language-Team: Mandrake Internationalization Team <cooker-i18n@linux-" @@ -42,11 +42,11 @@ msgstr "GMT - DrakClock" msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "您的硬件时钟是否设定为 GMT?" -#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:820 +#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:822 msgid "OK" msgstr "确定" -#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:357 ../control-center_.c:821 +#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:360 ../control-center_.c:823 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -95,59 +95,63 @@ msgid "Set date and time" msgstr "设定日期和时间" #: ../control-center_.c:113 +msgid "Display manager chooser" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:114 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" msgstr "DrakFirewall 帮助您配置个人防火墙" -#: ../control-center_.c:114 +#: ../control-center_.c:115 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" msgstr "DrakFont 帮助您安装和删除字体, 包括 Windows 字体" -#: ../control-center_.c:115 +#: ../control-center_.c:116 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" msgstr "XFdrake 帮助您配置 X 图形显示服务程序" -#: ../control-center_.c:116 +#: ../control-center_.c:117 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" msgstr "DiskDrake 帮助您定义和修改硬盘分区" -#: ../control-center_.c:117 +#: ../control-center_.c:118 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" msgstr "HardDrake 列出硬件清单并帮助您配置硬件" -#: ../control-center_.c:118 +#: ../control-center_.c:119 msgid "RpmDrake helps you install software packages" msgstr "RpmDrake 帮助您安装软件包" -#: ../control-center_.c:119 +#: ../control-center_.c:120 msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" msgstr "KeyboradDrake 帮助您配置键盘布局" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center_.c:121 msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "Logdrake 帮助您查看和检索系统日志" -#: ../control-center_.c:121 +#: ../control-center_.c:122 msgid "" "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "Mandrake Update 帮助您对已经的软件包进行修复和升级" -#: ../control-center_.c:122 +#: ../control-center_.c:123 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" msgstr "MenuDrake 帮助您菜单中显示的程序项" -#: ../control-center_.c:123 +#: ../control-center_.c:124 msgid "Configure your monitor" msgstr "配置您的显视器" -#: ../control-center_.c:124 +#: ../control-center_.c:125 msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" msgstr "MouseDrake 帮助您配置您的鼠标" -#: ../control-center_.c:125 +#: ../control-center_.c:126 msgid "Set NFS mount points" msgstr "设置 NFS 加载点" -#: ../control-center_.c:126 +#: ../control-center_.c:127 msgid "" "Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, " "allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus" @@ -155,152 +159,152 @@ msgstr "" "分区共享帮助您用户共享某些目录, 用户只需在 konqueror 和 nautilus 中单击“共" "享”即可" -#: ../control-center_.c:127 +#: ../control-center_.c:128 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." msgstr "PrinterDrake 帮助您配置打印机及打印任务队列, ..." -#: ../control-center_.c:128 +#: ../control-center_.c:129 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" msgstr "DrakCronAt 帮助您中特定时间运行程序或脚本" -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center_.c:130 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" msgstr "DrakProxy 帮助您设定代理服务器" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center_.c:131 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" msgstr "RpmDrake 帮助您删除软件包" -#: ../control-center_.c:131 +#: ../control-center_.c:132 msgid "Change your screen resolution" msgstr "改变您的屏幕分辨率" -#: ../control-center_.c:132 +#: ../control-center_.c:133 msgid "Set Samba mount points" msgstr "Samba 加载点" -#: ../control-center_.c:133 +#: ../control-center_.c:134 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" msgstr "ScannerDrake 帮助您配置扫描仪" -#: ../control-center_.c:134 +#: ../control-center_.c:135 msgid "DrakSec helps you set the system security level" msgstr "DrakSec 帮助您设置系统安全级别" -#: ../control-center_.c:135 +#: ../control-center_.c:136 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" msgstr "DrakPerm 帮助您微调系统安全级别和许可权限" -#: ../control-center_.c:136 +#: ../control-center_.c:137 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" msgstr "DrakxServices 帮助您激活或禁用系统服务" -#: ../control-center_.c:137 +#: ../control-center_.c:138 msgid "" "Software Sources Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" msgstr "软件源管理器帮助您定义从何处下载软件包" -#: ../control-center_.c:138 +#: ../control-center_.c:139 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" msgstr "DrakTV 帮助您配置电视卡" -#: ../control-center_.c:139 +#: ../control-center_.c:140 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" msgstr "UserDrake 帮助您添加, 删除或修改系统的用户" -#: ../control-center_.c:140 +#: ../control-center_.c:141 msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "设置 WebDAV 载入点" -#: ../control-center_.c:145 +#: ../control-center_.c:146 msgid "Boot" msgstr "启动" -#: ../control-center_.c:152 +#: ../control-center_.c:153 msgid "Hardware" msgstr "硬件" -#: ../control-center_.c:165 +#: ../control-center_.c:167 msgid "Mount Points" msgstr "载入点" -#: ../control-center_.c:180 +#: ../control-center_.c:182 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:180 +#: ../control-center_.c:182 msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "设定在哪里载入您的 CD-ROM 驱动器" -#: ../control-center_.c:181 +#: ../control-center_.c:183 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center_.c:181 +#: ../control-center_.c:183 msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "设定在哪里载入您的 DVD-ROM 驱动器" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:184 msgid "CD Burner" msgstr "光盘刻录机" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:184 msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "设定在哪里载入您的 CD/DVD 刻录机" -#: ../control-center_.c:183 +#: ../control-center_.c:185 msgid "Floppy" msgstr "软驱" -#: ../control-center_.c:183 +#: ../control-center_.c:185 msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "设定在哪里载入您的软盘驱动器" -#: ../control-center_.c:184 +#: ../control-center_.c:186 msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "设定在哪里载入您的 ZIP 驱动器" -#: ../control-center_.c:184 +#: ../control-center_.c:186 msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center_.c:193 +#: ../control-center_.c:195 msgid "Network & Internet" msgstr "网络和 Internet" -#: ../control-center_.c:200 +#: ../control-center_.c:202 msgid "Security" msgstr "安全" -#: ../control-center_.c:207 +#: ../control-center_.c:209 msgid "System" msgstr "系统" -#: ../control-center_.c:222 +#: ../control-center_.c:224 msgid "Software Management" msgstr "软件管理" -#: ../control-center_.c:231 +#: ../control-center_.c:233 msgid "Server Configuration" msgstr "服务器配置" -#: ../control-center_.c:243 +#: ../control-center_.c:245 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "DHCP 向导帮助您配置您服务器的 DHCP 服务" -#: ../control-center_.c:244 +#: ../control-center_.c:246 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "DNS 客户向导帮助您在您的本地 DNS 中添加新客户" -#: ../control-center_.c:245 +#: ../control-center_.c:247 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "DNS 向导帮助您配置您服务器的 DNS 服务" -#: ../control-center_.c:246 +#: ../control-center_.c:248 msgid "" "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will " "protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet" @@ -308,33 +312,33 @@ msgstr "" "防火墙向导帮助您配置服务器的防火墙。这将保护您的内部网络免受来自 Internet 的" "未授权访问" -#: ../control-center_.c:247 +#: ../control-center_.c:249 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "FTP 向导帮助您配置网络的 FTP 服务器" -#: ../control-center_.c:248 +#: ../control-center_.c:250 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" msgstr "新闻向导帮助您配置网络的 Internet 新闻服务" -#: ../control-center_.c:249 +#: ../control-center_.c:251 msgid "" "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" msgstr "NFS 向导帮助您配置网络的 NFS 服务器" -#: ../control-center_.c:250 +#: ../control-center_.c:252 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" msgstr "Postfix 向导帮助您配置网络的 Internet 邮件服务" -#: ../control-center_.c:251 +#: ../control-center_.c:253 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "代理服务器向导帮助您配置 Web 缓存代理服务器" -#: ../control-center_.c:252 +#: ../control-center_.c:254 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" @@ -342,57 +346,58 @@ msgstr "" "Samba 向导帮助您将服务器配置为供运行非 Linux 系统的工作站所使用的文件和打印服" "务器" -#: ../control-center_.c:253 +#: ../control-center_.c:255 msgid "" "The Server wizard will help you configuring the basic networking services of " "your server" msgstr "服务器向导帮助您配置服务器的基本网络服务" -#: ../control-center_.c:254 +#: ../control-center_.c:256 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" msgstr "时间向导帮助您将服务器的时间与外部时间服务器同步" -#: ../control-center_.c:255 +#: ../control-center_.c:257 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "Web 向导帮助您配置网络的 Web 服务" -#: ../control-center_.c:277 +#: ../control-center_.c:280 msgid "/Display _Logs" msgstr "/显示日志(_L)" -#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 -#: ../control-center_.c:285 +#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! +#: ../control-center_.c:280 ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282 +#: ../control-center_.c:288 msgid "/_Options" msgstr "/选项(_O)" -#: ../control-center_.c:278 +#: ../control-center_.c:281 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/嵌入模式(_E)" -#: ../control-center_.c:279 +#: ../control-center_.c:282 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/在向导中使用专家模式(_W)" -#: ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284 +#: ../control-center_.c:286 ../control-center_.c:287 msgid "/_File" msgstr "/文件(_F)" -#: ../control-center_.c:284 +#: ../control-center_.c:287 msgid "/_Quit" msgstr "/退出(_Q)" -#: ../control-center_.c:284 +#: ../control-center_.c:287 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:317 +#: ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:320 msgid "/_Themes" msgstr "/主题(_T)" -#: ../control-center_.c:307 +#: ../control-center_.c:310 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -400,41 +405,41 @@ msgstr "" "这些行为将使“控制中心”重新启动。\n" "所有没有应用的改变都将会丢失。" -#: ../control-center_.c:317 +#: ../control-center_.c:320 msgid "/_More themes" msgstr "/更多主题(_M)" -#: ../control-center_.c:319 ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 +#: ../control-center_.c:325 msgid "/_Help" msgstr "/帮助(_H)" -#: ../control-center_.c:321 +#: ../control-center_.c:324 msgid "/_Report Bug" msgstr "/故障报告(_R)" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:325 msgid "/_About..." msgstr "/关于(_A)..." -#: ../control-center_.c:354 +#: ../control-center_.c:357 msgid "Please wait..." msgstr "请稍候..." -#: ../control-center_.c:362 +#: ../control-center_.c:365 msgid "Logs" msgstr "日志" -#: ../control-center_.c:375 +#: ../control-center_.c:378 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake 控制中心 %s" -#: ../control-center_.c:393 +#: ../control-center_.c:396 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "欢迎来到 Mandrake 控制中心" -#: ../control-center_.c:395 +#: ../control-center_.c:398 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -446,93 +451,93 @@ msgid "" "evil command line." msgstr "" -#: ../control-center_.c:510 +#: ../control-center_.c:512 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "在目前模式下所作的修改将不会被保存。" -#: ../control-center_.c:664 +#: ../control-center_.c:666 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "此程序异常结束" -#: ../control-center_.c:701 +#: ../control-center_.c:703 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "无法创建子进程: %s" -#: ../control-center_.c:816 +#: ../control-center_.c:818 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../control-center_.c:820 ../control-center_.c:842 +#: ../control-center_.c:822 ../control-center_.c:844 msgid "Close" msgstr "关闭" -#: ../control-center_.c:849 +#: ../control-center_.c:851 msgid "More themes" msgstr "更多主题" -#: ../control-center_.c:853 +#: ../control-center_.c:855 msgid "Getting new themes" msgstr "获取新的主题" -#: ../control-center_.c:854 +#: ../control-center_.c:856 msgid "Additional themes" msgstr "额外主题" -#: ../control-center_.c:856 +#: ../control-center_.c:858 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "在 www.damz.net 里获得额外主题" -#: ../control-center_.c:864 +#: ../control-center_.c:866 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "关于 - Mandrake 控制中心" -#: ../control-center_.c:872 +#: ../control-center_.c:874 msgid "Authors: " msgstr "作者: " -#: ../control-center_.c:873 +#: ../control-center_.c:875 msgid "(original C version)" msgstr "(最初的 C 版本)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:875 ../control-center_.c:878 +#: ../control-center_.c:877 ../control-center_.c:880 msgid "(perl version)" msgstr "(perl 版本)" -#: ../control-center_.c:880 +#: ../control-center_.c:882 msgid "Artwork: " msgstr "美工: " -#: ../control-center_.c:881 +#: ../control-center_.c:883 msgid "(design)" msgstr "(设计)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:883 +#: ../control-center_.c:885 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:892 +#: ../control-center_.c:894 msgid "~ * ~" msgstr "Mandrake 中文翻译" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:894 +#: ../control-center_.c:896 msgid "~ @ ~" msgstr "cooker-i18n@linux-mandrake.com" -#: ../control-center_.c:896 +#: ../control-center_.c:898 msgid "Translator: " msgstr "翻译者: " -#: ../control-center_.c:902 +#: ../control-center_.c:904 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake 控制中心 %s\n" -#: ../control-center_.c:903 +#: ../control-center_.c:905 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Mandrakesoft SA 版权所有 (C) 1999-2003" |