summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po449
1 files changed, 229 insertions, 220 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index c7f38b6d..bc954811 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-02 13:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-18 00:01+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-03 23:06+0800\n"
"Last-Translator: Shiyu Tang <shiyutang@netscape.net>\n"
"Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -529,889 +529,889 @@ msgid ""
"sure it all worked right."
msgstr "以及许多不知名的 beta 测试者和 bug 报告者,帮助了这一程序工作良好。"
-#: ../control-center:98 ../control-center:105 ../control-center:1833
+#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1876
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux 控制中心"
-#: ../control-center:108 ../control-center:1440
+#: ../control-center:109 ../control-center:1471
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "正在装入...请稍候"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:143 ../control-center:764
+#: ../control-center:144 ../control-center:776
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "认证"
-#: ../control-center:144
+#: ../control-center:145
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "选择身份验证方式(本地、NIS、LDAP、Windows 域……)"
-#: ../control-center:154
+#: ../control-center:155
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "自动安装软盘"
-#: ../control-center:155
+#: ../control-center:156
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "生成自动安装软盘"
-#: ../control-center:165
+#: ../control-center:166
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "自动登录"
-#: ../control-center:166
+#: ../control-center:167
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr "启用自动登录并选择自动登录所使用的用户"
-#: ../control-center:175
+#: ../control-center:176
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "备份"
-#: ../control-center:176
+#: ../control-center:177
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "配置系统及用户数据的备份"
-#: ../control-center:185 ../drakxconf:32
+#: ../control-center:186 ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
msgstr "引导程序"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:187
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "设置系统引导方式"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:196
#, c-format
msgid "Boot theme"
msgstr "启动主题"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:197
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "选择系统引导时所用的图形主题"
-#: ../control-center:205
+#: ../control-center:206
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "启动软盘"
-#: ../control-center:206
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "生成独立的启动软盘"
-#: ../control-center:215 ../drakxconf:34
+#: ../control-center:216 ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
msgstr "Internet 连接共享"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:217
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "将 Internet 连接共享给其它计算机"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:226
#, c-format
msgid "New connection"
msgstr "新建连接"
-#: ../control-center:226
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "设置新的网络连接(局域网、ISDN、ADSL……)"
-#: ../control-center:235
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internet 访问"
-#: ../control-center:236
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "更改各类 Internet 设置"
-#: ../control-center:245
+#: ../control-center:246
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "控制台"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:247
#, c-format
msgid "Open a console"
msgstr "打开控制台"
-#: ../control-center:256
+#: ../control-center:257
#, c-format
msgid "Date and time"
msgstr "日期和时间"
-#: ../control-center:257
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Adjust the date and the time"
msgstr "调整日期和时间"
-#: ../control-center:266
+#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Display manager"
msgstr "显示管理器"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:268
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "选择显示管理器,以使不同用户登录"
-#: ../control-center:276
+#: ../control-center:288
#, c-format
msgid "Fax"
msgstr "传真"
-#: ../control-center:277
+#: ../control-center:289
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "配置传真服务器"
-#: ../control-center:286 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:298 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "防火墙"
-#: ../control-center:287
+#: ../control-center:299
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "设置个人防火墙,以便保护计算机和网络"
-#: ../control-center:296
+#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "字体"
-#: ../control-center:297
+#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "管理、添加及删除字体。导入 Windows(r) 字体"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Graphical server"
msgstr "图形服务器"
-#: ../control-center:307
+#: ../control-center:319
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "设置图形服务器"
-#: ../control-center:316 ../drakxconf:35
+#: ../control-center:328 ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "分区"
-#: ../control-center:317
+#: ../control-center:329
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "创建、删除和更改硬盘分区大小"
-#: ../control-center:326 ../control-center:827
+#: ../control-center:338 ../control-center:839
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "硬件"
-#: ../control-center:327
+#: ../control-center:339
#, c-format
msgid "Look at and configure the hardware"
msgstr "查看并配置硬件"
-#: ../control-center:337
+#: ../control-center:349
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "安装"
-#: ../control-center:338
+#: ../control-center:350
#, c-format
msgid "Look at installable software and install software packages"
msgstr "查看可安装的软件及安装软件包"
-#: ../control-center:348
+#: ../control-center:360
#, c-format
msgid "Installed Software"
msgstr "已安装的软件"
-#: ../control-center:359 ../drakxconf:26
+#: ../control-center:371 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "键盘"
-#: ../control-center:360
+#: ../control-center:372
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "设置键盘布局"
-#: ../control-center:369
+#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:370
+#: ../control-center:382
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "配置群件服务器"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Language"
msgstr "语言"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:395
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "国家/地区"
-#: ../control-center:384
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "选择系统的语言和国家/地区设置"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:404
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "日志"
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:405
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "查看并搜索系统日志"
-#: ../control-center:402
+#: ../control-center:414
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "管理连接"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "重新配置网络连接"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../control-center:413
+#: ../control-center:425
#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security "
"updates and useful upgrades"
msgstr "更新您的配置,以便保证您能够时刻收到安全更新和有用的升级"
-#: ../control-center:423
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "管理一组计算机"
-#: ../control-center:424
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "在一组计算机上管理已安装的软件包"
-#: ../control-center:434
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "更新"
-#: ../control-center:435
+#: ../control-center:447
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr "查看可用的更新并将修正和更新应用到已安装的软件包上"
-#: ../control-center:445
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Menus"
msgstr "菜单"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid ""
"Select the application menu layout and change which programs are shown on "
"the menu"
msgstr "选择应用程序菜单布局并更改菜单中出现的程序"
-#: ../control-center:455
+#: ../control-center:467
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "显示器"
-#: ../control-center:456
+#: ../control-center:468
#, c-format
msgid "Configure your monitor"
msgstr "配置您的显示器"
-#: ../control-center:465
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "监视连接"
-#: ../control-center:466
+#: ../control-center:478
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "监视网络连接"
-#: ../control-center:475 ../drakxconf:27
+#: ../control-center:487 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "鼠标"
-#: ../control-center:476
+#: ../control-center:488
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "设置指点设备(鼠标、触摸板)"
-#: ../control-center:485
+#: ../control-center:497
#, c-format
msgid "NFS mount points"
msgstr "NFS 挂载点"
-#: ../control-center:486
+#: ../control-center:498
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "设置 NFS 挂载点"
-#: ../control-center:495
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "软件包统计"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "显示已安装软件包的使用统计"
-#: ../control-center:505
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Local disk sharing"
msgstr "本地磁盘共享"
-#: ../control-center:506
+#: ../control-center:518
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "设置您的硬盘分区共享"
-#: ../control-center:515
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Printers"
msgstr "打印机"
-#: ../control-center:517
+#: ../control-center:529
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "设置打印机、打印队列……"
-#: ../control-center:526
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "计划任务"
-#: ../control-center:527
+#: ../control-center:539
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "定期运行程序或在给定时间运行程序"
-#: ../control-center:536
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "代理服务器"
-#: ../control-center:537
+#: ../control-center:549
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "设置文件和 Web 浏览所用的代理服务器"
-#: ../control-center:545
+#: ../control-center:557
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "远程控制(Linux/Unix,Windows)"
-#: ../control-center:546
+#: ../control-center:558
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "远程控制另外一台计算机(Linux/Unix,Windows)"
-#: ../control-center:555
+#: ../control-center:567
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "删除连接"
-#: ../control-center:556
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "删除网络连接"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:577
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "删除"
-#: ../control-center:566
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Look at installed software and uninstall software packages"
msgstr "查看已安装的软件并卸载软件包"
-#: ../control-center:576
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Screen resolution"
msgstr "屏幕分辨率"
-#: ../control-center:577
+#: ../control-center:589
#, c-format
msgid "Change the screen resolution"
msgstr "更改屏幕分辨率"
-#: ../control-center:586
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Samba mount points"
msgstr "Samba 挂载点"
-#: ../control-center:587
+#: ../control-center:599
#, c-format
msgid "Set Samba mount points"
msgstr "设置 Samba 挂载点"
-#: ../control-center:596
+#: ../control-center:608
#, c-format
msgid "Scanners"
msgstr "扫描仪"
-#: ../control-center:597
+#: ../control-center:609
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "设置扫描仪"
-#: ../control-center:606
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Level and checks"
msgstr "级别和检查"
-#: ../control-center:607
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "设置系统安全等级和定期安装审核"
-#: ../control-center:617
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "权限"
-#: ../control-center:618
+#: ../control-center:630
#, c-format
msgid "Fine-tune the security permissions of the system"
msgstr "调整系统的安全权限"
-#: ../control-center:628 ../drakxconf:30
+#: ../control-center:640 ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "服务"
-#: ../control-center:629
+#: ../control-center:641
#, c-format
msgid "Enable or disable the system services"
msgstr "启用或禁用系统服务"
-#: ../control-center:638
+#: ../control-center:650
#, c-format
msgid "Media Manager"
msgstr "介质管理器"
-#: ../control-center:639
+#: ../control-center:651
#, c-format
msgid ""
"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
msgstr "选择更新系统时从哪里下载软件包"
-#: ../control-center:648
+#: ../control-center:660
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "电视卡"
-#: ../control-center:649
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Set up TV card"
msgstr "设置电视卡"
-#: ../control-center:658
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
#. -PO: here power means electrical power
-#: ../control-center:661
+#: ../control-center:673
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "设置监视电源的 UPS"
-#: ../control-center:671 ../drakxconf:29
+#: ../control-center:683 ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
msgstr "用户和组"
-#: ../control-center:672
+#: ../control-center:684
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "添加、删除或更改系统的用户"
-#: ../control-center:682
+#: ../control-center:694
#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV 挂载点"
-#: ../control-center:683
+#: ../control-center:695
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "设置 WebDAV 挂载点"
-#: ../control-center:709
+#: ../control-center:721
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "软件管理"
-#: ../control-center:725
+#: ../control-center:737
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "服务器向导"
-#: ../control-center:726
+#: ../control-center:738
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "共享"
-#: ../control-center:729
+#: ../control-center:741
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "配置 FTP"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:742
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "设置 FTP 服务器"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:744
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "配置 Samba"
-#: ../control-center:733
+#: ../control-center:745
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr "为运行 Linux 和非 Linux 系统的工作站设置文件和打印服务器"
-#: ../control-center:735
+#: ../control-center:747
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "配置 Web 服务器"
-#: ../control-center:736
+#: ../control-center:748
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "设置 Web 服务器"
-#: ../control-center:738
+#: ../control-center:750
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "配置安装服务器"
-#: ../control-center:739
+#: ../control-center:751
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "设置 Mandriva Linux 的网络安装服务器"
-#: ../control-center:745
+#: ../control-center:757
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "网络服务"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "配置 DHCP"
-#: ../control-center:749
+#: ../control-center:761
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "设置 DHCP 服务器"
-#: ../control-center:751
+#: ../control-center:763
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "配置 DNS"
-#: ../control-center:752
+#: ../control-center:764
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "设置 DNS 服务器(网络名称解析)"
-#: ../control-center:754
+#: ../control-center:766
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "配置代理服务器"
-#: ../control-center:755
+#: ../control-center:767
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "配置 Web 缓存代理服务器"
-#: ../control-center:757
+#: ../control-center:769
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "配置时间"
-#: ../control-center:758
+#: ../control-center:770
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "设置将服务器的时间与外部时间服务器同步"
-#: ../control-center:768
+#: ../control-center:780
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "配置 NIS 和 Autofs"
-#: ../control-center:769
+#: ../control-center:781
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "配置 NIS 和 Autofs 服务"
-#: ../control-center:771
+#: ../control-center:783
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "配置 LDAP"
-#: ../control-center:772
+#: ../control-center:784
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "配置 LDAP 目录服务"
-#: ../control-center:778
+#: ../control-center:790
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "群件"
-#: ../control-center:781
+#: ../control-center:793
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "配置新闻"
-#: ../control-center:782
+#: ../control-center:794
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "配置新闻组服务器"
-#: ../control-center:784
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "配置群件"
-#: ../control-center:785
+#: ../control-center:797
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "配置群件服务器"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "配置邮件"
-#: ../control-center:788
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "配置 Internet 邮件服务"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "在线管理"
-#: ../control-center:813
+#: ../control-center:825
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "本地管理"
-#: ../control-center:814
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "通过 Web 界面配置本地计算机"
-#: ../control-center:814
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "您似乎没有安装 Webmin。本地配置被禁止"
-#: ../control-center:816
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "远程管理"
-#: ../control-center:817
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "如果您想要通过 Web 界面配置远程计算机,请单击此处"
-#: ../control-center:843 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:855 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "网络和 Internet"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:868
#, c-format
msgid "System"
msgstr "系统"
-#: ../control-center:871
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Mount Points"
msgstr "挂载点"
-#: ../control-center:893
+#: ../control-center:906
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center:894
+#: ../control-center:907
#, c-format
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
msgstr "设定将您的 CD-ROM 驱动器载入到哪里"
-#: ../control-center:896
+#: ../control-center:909
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:897
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "设定将您的 DVD-ROM 驱动器载入到哪里"
-#: ../control-center:899
+#: ../control-center:912
#, c-format
msgid "CD/DVD burner"
msgstr "刻录机"
-#: ../control-center:900
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
msgstr "设定将您的 CD/DVD 刻录机载入到哪里"
-#: ../control-center:902
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "软盘驱动器"
-#: ../control-center:903
+#: ../control-center:916
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "设定将您的您的软盘驱动器载入到哪里"
-#: ../control-center:905
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP 驱动器"
-#: ../control-center:906
+#: ../control-center:919
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "设定将您的 ZIP 驱动器载入到哪里"
-#: ../control-center:917
+#: ../control-center:930
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "安全"
-#: ../control-center:925
+#: ../control-center:938
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "启动"
-#: ../control-center:938
+#: ../control-center:951
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "额外向导"
-#: ../control-center:988 ../control-center:989 ../control-center:990
-#: ../control-center:991 ../control-center:1010
+#: ../control-center:1001 ../control-center:1002 ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004 ../control-center:1024
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/选项(_O)"
-#: ../control-center:988
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/显示日志(_L)"
-#: ../control-center:989
+#: ../control-center:1002
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/嵌入模式(_E)"
-#: ../control-center:990
+#: ../control-center:1003
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/在向导中使用专家模式(_W)"
-#: ../control-center:995
+#: ../control-center:1008
#, c-format
msgid "/_Profiles"
msgstr "/配置文件(_P)"
-#: ../control-center:996
+#: ../control-center:1009
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/删除(_D)"
-#: ../control-center:997
+#: ../control-center:1010
#, c-format
msgid "/_New"
msgstr "/新建(_N)"
-#: ../control-center:1008 ../control-center:1009
+#: ../control-center:1022 ../control-center:1023
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/文件(_F)"
-#: ../control-center:1009
+#: ../control-center:1023
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/退出(_Q)"
-#: ../control-center:1009
+#: ../control-center:1023
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1009
+#: ../control-center:1023
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "退出(Q)"
-#: ../control-center:1037 ../control-center:1040 ../control-center:1053
+#: ../control-center:1057 ../control-center:1060 ../control-center:1073
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/主题(_T)"
-#: ../control-center:1043
+#: ../control-center:1063
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1420,85 +1420,85 @@ msgstr ""
"此操作将重新启动控制中心。\n"
"所有没有应用的改变都将会丢失。"
-#: ../control-center:1053
+#: ../control-center:1073
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/更多主题(_M)"
-#: ../control-center:1057
+#: ../control-center:1077
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "新建配置文件..."
-#: ../control-center:1060
+#: ../control-center:1080
#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
msgstr "要创建的配置文件的名称(新配置文件将会创建为当前配置文件的副本):"
-#: ../control-center:1064 ../control-center:1097 ../control-center:1205
+#: ../control-center:1084 ../control-center:1117 ../control-center:1224
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../control-center:1066 ../control-center:1098
+#: ../control-center:1086 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "确定"
-#: ../control-center:1072 ../control-center:1419 ../control-center:1486
+#: ../control-center:1092 ../control-center:1450 ../control-center:1517
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "错误"
-#: ../control-center:1072
+#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "“%s”配置文件已经存在!"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1110
#, c-format
msgid "Delete profile"
msgstr "删除配置文件"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1112
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
msgstr "要删除的配置文件:"
-#: ../control-center:1101 ../control-center:1159 ../control-center:1746
+#: ../control-center:1121 ../control-center:1179 ../control-center:1778
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../control-center:1101
+#: ../control-center:1121
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "您无法删除当前配置文件"
-#: ../control-center:1116 ../control-center:1117 ../control-center:1118
-#: ../control-center:1119
+#: ../control-center:1136 ../control-center:1137 ../control-center:1138
+#: ../control-center:1139
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/帮助(_H)"
-#: ../control-center:1117
+#: ../control-center:1137
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "帮助(H)"
-#: ../control-center:1118
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/故障报告(_R)"
-#: ../control-center:1119
+#: ../control-center:1139
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/关于(_A)..."
-#: ../control-center:1160
+#: ../control-center:1180
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
@@ -1509,139 +1509,148 @@ msgstr ""
"\n"
"您确定想要切换吗?"
-#: ../control-center:1239
+#: ../control-center:1258
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux 控制中心 %s [位于 %s]"
-#: ../control-center:1253
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "欢迎使用 Mandriva Linux 控制中心"
-#: ../control-center:1419
+#: ../control-center:1450
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
"\n"
"Please report that bug."
-msgstr "您所用的语言(%s)中有翻译错误\n\n请向我们报告。"
+msgstr ""
+"您所用的语言(%s)中有翻译错误\n"
+"\n"
+"请向我们报告。"
-#: ../control-center:1486
+#: ../control-center:1517
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "无法运行未知的“%s”程序"
-#: ../control-center:1505
+#: ../control-center:1536
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "在当前模块中所作的修改将不会被保存。"
-#: ../control-center:1598
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "无法创建子进程:%s"
-#: ../control-center:1609
+#: ../control-center:1640
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "无法创建子进程并执行“%s”,原因是该文件不可执行"
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1769
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "此程序异常结束"
-#: ../control-center:1756 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1788 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "关闭"
-#: ../control-center:1763
+#: ../control-center:1795
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "更多主题"
-#: ../control-center:1765
+#: ../control-center:1797
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "获取新的主题"
-#: ../control-center:1766
+#: ../control-center:1798
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "额外主题"
-#: ../control-center:1768
+#: ../control-center:1800
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "在 www.damz.net 里获得额外主题"
-#: ../control-center:1776
+#: ../control-center:1808
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "关于 - Mandriva Linux 控制中心"
-#: ../control-center:1786
+#: ../control-center:1817
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "作者:"
-#: ../control-center:1787
+#: ../control-center:1818
#, c-format
msgid "(original C version)"
msgstr "(最初的 C 版本)"
-#: ../control-center:1790 ../control-center:1793
+#: ../control-center:1821 ../control-center:1824
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl 版本)"
-#: ../control-center:1795
+#: ../control-center:1826
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "美工:"
-#: ../control-center:1796
+#: ../control-center:1827
#, c-format
msgid "(design)"
msgstr "(设计)"
-#: ../control-center:1800
+#: ../control-center:1831
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
-#: ../control-center:1824
+#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
+#: ../control-center:1852
+#, c-format
+msgid "- %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:1867
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Funda Wang,ShiyuTang"
-#: ../control-center:1826
+#: ../control-center:1869
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "fundawang@gmail.com,shiyutang_i18n@yahoo.com.cn"
-#: ../control-center:1828
+#: ../control-center:1871
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "翻译者:"
-#: ../control-center:1835
+#: ../control-center:1878
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA"
msgstr "Mandriva SA 版权所有 (C) 1999-2005"
-#: ../control-center:1841
+#: ../control-center:1884
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "作者"
-#: ../control-center:1842
+#: ../control-center:1885
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux 贡献者"