summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r--po/wa.po1300
1 files changed, 427 insertions, 873 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 138b301f..d17f9d8f 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -3,23 +3,27 @@
# Copyright (c) 2000 MandrakeSoft
# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 2000,2003,2004.
# Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>, 2002.
+# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 11:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-19 11:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-21 18:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-21 19:01+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../contributors.pl_.c:11
+#: ../contributors.pl:11
+#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Øyvind Karlsen"
-#: ../contributors.pl_.c:11
+#: ../contributors.pl:11
+#, c-format
msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmaal (nb) "
"translation, i18n work, games"
@@ -27,36 +31,44 @@ msgstr ""
"bråmint des rfijhaedjes et netiaedjes di pacaedjes, ratournaedje e "
"norvedjyin bokmål, ovraedje so l' i18n, djeus"
-#: ../contributors.pl_.c:12
+#: ../contributors.pl:12
+#, c-format
msgid "Guillaume Rousse"
msgstr "Guillaume Rousse"
-#: ../contributors.pl_.c:12
+#: ../contributors.pl:12
+#, c-format
msgid "cowsay introduction"
msgstr "introduccion a cowsay"
-#: ../contributors.pl_.c:13
+#: ../contributors.pl:13
+#, c-format
msgid "Olivier Thauvin"
msgstr "Olivier Thauvin"
-#: ../contributors.pl_.c:13
+#: ../contributors.pl:13
+#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
msgstr ""
"introduccion a figlet, Distriblint (verifiaedje des pacaedjes rpm del distro)"
-#: ../contributors.pl_.c:14
+#: ../contributors.pl:14
+#, c-format
msgid "Marcel Pol"
msgstr "Marcel Pol"
-#: ../contributors.pl_.c:14
+#: ../contributors.pl:14
+#, c-format
msgid "mono introduction, updated abiword"
-msgstr "introduccion a mono, metaedje a djoû d' abiword"
+msgstr "introduccion a mono, metaedje a djoû d' AbiWord"
-#: ../contributors.pl_.c:15
+#: ../contributors.pl:15
+#, c-format
msgid "Ben Reser"
msgstr "Ben Reser"
-#: ../contributors.pl_.c:15
+#: ../contributors.pl:15
+#, c-format
msgid ""
"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
@@ -65,7 +77,13 @@ msgstr ""
"pacaedjes perl, dnotify ezès scripes d' enondaedje, urpmc, hddtemp, wipe, "
"evnd..."
-#: ../contributors.pl_.c:16
+#: ../contributors.pl:16
+#, c-format
+msgid "Thomas Backlund"
+msgstr "Thomas Backlund"
+
+#: ../contributors.pl:16
+#, c-format
msgid ""
"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
"official kernel)"
@@ -73,31 +91,33 @@ msgstr ""
"boutaedje «parfond et lådje» sol nawea (bråmint di noveas patches ki sront "
"pus tård integrés dins l' nawea oficir)"
-#: ../contributors.pl_.c:16
-msgid "Thomas Backlund"
-msgstr "Thomas Backlund"
-
-#: ../contributors.pl_.c:17
+#: ../contributors.pl:17
+#, c-format
msgid "Svetoslav Slavtchev"
msgstr "Svetoslav Slavtchev"
-#: ../contributors.pl_.c:17
+#: ../contributors.pl:17
+#, c-format
msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
msgstr "ovraedje sol nawea (patches pol videyo eyet l' son)"
-#: ../contributors.pl_.c:18
+#: ../contributors.pl:18
+#, c-format
msgid "Danny Tholen"
msgstr "Danny Tholen"
-#: ../contributors.pl_.c:18
+#: ../contributors.pl:18
+#, c-format
msgid "multimedia kernel"
msgstr "nawea multimedia"
-#: ../contributors.pl_.c:19
+#: ../contributors.pl:19
+#, c-format
msgid "Buchan Milne"
msgstr "Buchan Milne"
-#: ../contributors.pl_.c:19
+#: ../contributors.pl:19
+#, c-format
msgid ""
"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
@@ -107,11 +127,13 @@ msgstr ""
"programe GIS (grass, mapserver), ramexhnêye di tinmes cursoe, totes sôres di "
"contribouwaedjes costé sierveu"
-#: ../contributors.pl_.c:20
+#: ../contributors.pl:20
+#, c-format
msgid "Goetz Waschk"
msgstr "Götz Waschk"
-#: ../contributors.pl_.c:20
+#: ../contributors.pl:20
+#, c-format
msgid ""
"many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox "
"desktop"
@@ -119,11 +141,13 @@ msgstr ""
"bråmint di pacaedjes multimedia (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-"
"python, sicribanne rox"
-#: ../contributors.pl_.c:21
+#: ../contributors.pl:21
+#, c-format
msgid "Austin Acton"
msgstr "Austin Acton"
-#: ../contributors.pl_.c:21
+#: ../contributors.pl:21
+#, c-format
msgid ""
"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
"bluetooth, pyqt & related"
@@ -131,399 +155,496 @@ msgstr ""
"programes odio/videyo/MIDI, programes syintifikes, howtos di fijhaedje odio/"
"videyo, bluetooth, pyqt & ses pareys"
-#: ../contributors.pl_.c:22
-msgid "ATI/gatos/DRM stuff"
-msgstr "sacwès a vey avou ATI/gatos/DRM"
-
-#: ../contributors.pl_.c:22
+#: ../contributors.pl:22
+#, c-format
msgid "Spencer Anderson"
msgstr "Spencer Anderson"
-#: ../contributors.pl_.c:23
+#: ../contributors.pl:22
+#, c-format
+msgid "ATI/gatos/DRM stuff"
+msgstr "sacwès a vey avou ATI/gatos/DRM"
+
+#: ../contributors.pl:23
+#, c-format
msgid "Andrey Borzenkov"
msgstr "Andrey Borzenkov"
-#: ../contributors.pl_.c:23
+#: ../contributors.pl:23
+#, c-format
msgid "supermount-ng and other kernel work"
msgstr "supermount-ng eyet ds ôtès sacwès sol nawea"
-#: ../contributors.pl_.c:24
+#: ../contributors.pl:24
+#, c-format
msgid "Oden Eriksson"
msgstr "Oden Eriksson"
-#: ../contributors.pl_.c:24
+#: ../contributors.pl:24
+#, c-format
msgid "most web-based packages and many security-related packages"
msgstr ""
"li plupårt des pacaedjes a vey avou l' waibe, eyet bråmint des pacaedjes a "
"vey avou l' såvrité"
-#: ../contributors.pl_.c:25
+#: ../contributors.pl:25
+#, c-format
msgid "Warly"
msgstr "Warly"
-#: ../contributors.pl_.c:25
+#: ../contributors.pl:25
+#, c-format
msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
msgstr "bootsplash, båzes di dnêyes, macrea, et co ds ôtes."
-#: ../control-center_.c:78
+#: ../control-center:78
+#, c-format
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Cinte di contrôle di Mandrake"
-#: ../control-center_.c:83
+#: ../control-center:83
+#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait... dji tchedje"
-#: ../control-center_.c:104
+#: ../control-center:104
+#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Plakete d' otoastalaedje"
-#: ../control-center_.c:105
+#: ../control-center:105
+#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Elodjaedje otomatike"
-#: ../control-center_.c:106
+#: ../control-center:106
+#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Copeyes di såvrité"
-#: ../control-center_.c:107
+#: ../control-center:107
+#, c-format
msgid "Boot loader"
msgstr "Enondrece"
-#: ../control-center_.c:108
+#: ../control-center:108
+#, c-format
msgid "Boot theme"
msgstr "Tinme d' enondaedje"
-#: ../control-center_.c:109
+#: ../control-center:109
+#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Plakete d' enondaedje"
-#: ../control-center_.c:110
+#: ../control-center:110
+#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
msgstr "Pårtaedje do raloyaedje al daegntoele"
-#: ../control-center_.c:111
+#: ../control-center:111
+#, c-format
msgid "New connection"
msgstr "Novea raloyaedje"
-#: ../control-center_.c:112
+#: ../control-center:112
+#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Manaedjî les raloyaedjes"
-#: ../control-center_.c:113
+#: ../control-center:113
+#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Corwaitî les raloyaedjes"
-#: ../control-center_.c:114
+#: ../control-center:114
+#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Accès al daegntoele"
-#: ../control-center_.c:116
+#: ../control-center:116
+#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Conzôle"
-#: ../control-center_.c:117
+#: ../control-center:117
+#, c-format
msgid "Date and time"
msgstr "Date ey eure"
-#: ../control-center_.c:118
+#: ../control-center:118
+#, c-format
msgid "Display manager"
msgstr "Manaedjeu di håynaedje"
-#: ../control-center_.c:119
+#: ../control-center:119 ../drakxconf:31
+#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Côpe feu"
-#: ../control-center_.c:120
+#: ../control-center:120
+#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
-#: ../control-center_.c:121
+#: ../control-center:121
+#, c-format
msgid "Graphical server"
msgstr "Sierveu grafike"
-#: ../control-center_.c:122
+#: ../control-center:122
+#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Pårticions"
-#: ../control-center_.c:123 ../control-center_.c:161
+#: ../control-center:123 ../control-center:161
+#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Éndjolreye"
-#: ../control-center_.c:124
+#: ../control-center:124
+#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Astalaedje"
-#: ../control-center_.c:125
+#: ../control-center:125
+#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Taprece"
-#: ../control-center_.c:126
+#: ../control-center:126
+#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Djournås"
-#: ../control-center_.c:127
+#: ../control-center:127
+#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Metaedjes a djoû"
-#: ../control-center_.c:128
+#: ../control-center:128
+#, c-format
msgid "Menus"
msgstr "Menus"
-#: ../control-center_.c:129
+#: ../control-center:129
+#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Waitroûle"
-#: ../control-center_.c:130
+#: ../control-center:130
+#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Sori"
-#: ../control-center_.c:131
+#: ../control-center:131
+#, c-format
msgid "NFS mount points"
msgstr "Ponts di montaedje NFS"
-#: ../control-center_.c:132
+#: ../control-center:132
+#, c-format
msgid "Local disk sharing"
msgstr "Pårtaedje del deure plake locåle"
-#: ../control-center_.c:133
+#: ../control-center:133
+#, c-format
msgid "Printers"
msgstr "Sicrireces"
-#: ../control-center_.c:134
+#: ../control-center:134
+#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Bouyes programêyes"
-#: ../control-center_.c:135
+#: ../control-center:135
+#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Procsi"
-#: ../control-center_.c:136
+#: ../control-center:136
+#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Oister on raloyaedje"
-#: ../control-center_.c:137
+#: ../control-center:137
+#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Oister"
-#: ../control-center_.c:138
+#: ../control-center:138
+#, c-format
msgid "Screen resolution"
msgstr "Finté del waitroûle"
-#: ../control-center_.c:139
+#: ../control-center:139
+#, c-format
msgid "Samba mount points"
msgstr "Ponts di montaedje Samba"
-#: ../control-center_.c:140
+#: ../control-center:140
+#, c-format
msgid "Scanners"
msgstr "Sicanreces"
-#: ../control-center_.c:141
+#: ../control-center:141
+#, c-format
msgid "Level and checks"
msgstr "Liveas eyet verifiaedjes"
-#: ../control-center_.c:142
+#: ../control-center:142
+#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
-#: ../control-center_.c:143
+#: ../control-center:143
+#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Siervices"
-#: ../control-center_.c:144
+#: ../control-center:144
+#, c-format
msgid "Media Manager"
msgstr "Manaedjeu des sopoirts d' astalaedje"
-#: ../control-center_.c:145
+#: ../control-center:145
+#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "Cåte tévé"
-#: ../control-center_.c:146
+#: ../control-center:146
+#, c-format
msgid "Users and groups"
msgstr "Uzeus et groupes"
-#: ../control-center_.c:147
+#: ../control-center:147
+#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "Ponts di montaedje WebDAV"
-#: ../control-center_.c:152
+#: ../control-center:152
+#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Enondaedje"
-#: ../control-center_.c:174
+#: ../control-center:174
+#, c-format
msgid "Mount Points"
msgstr "Ponts di montaedje"
-#: ../control-center_.c:189
+#: ../control-center:189
+#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center_.c:190
+#: ../control-center:190
+#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center_.c:190
+#: ../control-center:190
+#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center_.c:191
+#: ../control-center:191
+#, c-format
msgid "CD Burner"
msgstr "Broûleu di CD"
-#: ../control-center_.c:191
+#: ../control-center:191
+#, c-format
msgid "CD/DVD"
msgstr "Plakes lazer"
-#: ../control-center_.c:192
+#: ../control-center:192
+#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Plakete"
-#: ../control-center_.c:192
+#: ../control-center:192
+#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Léjheu d' plaketes"
-#: ../control-center_.c:193
-msgid "ZIP drive"
-msgstr "Léjheu d' plaketes ZIP"
-
-#: ../control-center_.c:193
+#: ../control-center:193
+#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Plakete ZIP"
-#: ../control-center_.c:202
+#: ../control-center:193
+#, c-format
+msgid "ZIP drive"
+msgstr "Léjheu d' plaketes ZIP"
+
+#: ../control-center:202
+#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rantoele & Daegntoele"
-#: ../control-center_.c:213
+#: ../control-center:213
+#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Såvrité"
-#: ../control-center_.c:220
+#: ../control-center:220
+#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistinme"
-#: ../control-center_.c:236
+#: ../control-center:236
+#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Manaedjeu di programes"
-#: ../control-center_.c:245
+#: ../control-center:245
+#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Macreas des sierveus"
-#: ../control-center_.c:252
+#: ../control-center:252
+#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Apontyî l' DHCP"
-#: ../control-center_.c:253
+#: ../control-center:253
+#, c-format
msgid "Add a DNS client"
msgstr "Radjouter on cliyint DNS"
-#: ../control-center_.c:254
+#: ../control-center:254
+#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Apontyî l' DNS"
-#: ../control-center_.c:255
+#: ../control-center:255
+#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Apontyî l' FTP"
-#: ../control-center_.c:256
+#: ../control-center:256
+#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Apontyî les copinreyes (news)"
-#: ../control-center_.c:257
+#: ../control-center:257
+#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Apontyî l' emilreye"
-#: ../control-center_.c:258
+#: ../control-center:258
+#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Apontyî l' procsi"
-#: ../control-center_.c:259
+#: ../control-center:259
+#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Apontyî Samba"
-#: ../control-center_.c:260
+#: ../control-center:260
+#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Apontyî l' eure"
-#: ../control-center_.c:261
+#: ../control-center:261
+#, c-format
msgid "Configure web"
msgstr "Apontyî l' waibe"
-#: ../control-center_.c:262
+#: ../control-center:262
+#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Apontyî NIS eyet Autofs"
-#: ../control-center_.c:263
+#: ../control-center:263
+#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Apontyî on sierveu d' astalaedje"
-#: ../control-center_.c:264
+#: ../control-center:264
+#, c-format
msgid "Configure PXE"
msgstr "Apontyî PXE"
-#: ../control-center_.c:270
+#: ../control-center:270
+#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Manaedjmint so les fyis"
-#: ../control-center_.c:277
+#: ../control-center:277
+#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Manaedjmint locå"
-#: ../control-center_.c:278
+#: ../control-center:278
+#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Manaedjmint då lon"
-#: ../control-center_.c:306
-msgid "/Display _Logs"
-msgstr "/Håynaedje des _djournås"
-
-#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308
-#: ../control-center_.c:327
+#: ../control-center:306 ../control-center:307 ../control-center:308
+#: ../control-center:327
+#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Tchuzes"
-#: ../control-center_.c:307
+#: ../control-center:306
+#, c-format
+msgid "/Display _Logs"
+msgstr "/Håynaedje des _djournås"
+
+#: ../control-center:307
+#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Môde _ravalêyes"
-#: ../control-center_.c:308
+#: ../control-center:308
+#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Môde sipepieus po les _macreas"
-#: ../control-center_.c:312
+#: ../control-center:312
+#, c-format
msgid "/_Profiles"
msgstr "/_Profils"
-#: ../control-center_.c:313
+#: ../control-center:313
+#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Disfacer"
-#: ../control-center_.c:314
+#: ../control-center:314
+#, c-format
msgid "/_New"
msgstr "/_Novea"
-#: ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326
+#: ../control-center:325 ../control-center:326
+#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitchî"
-#: ../control-center_.c:326
+#: ../control-center:326
+#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Moussî _foû"
-#: ../control-center_.c:326
+#: ../control-center:326
+#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:326
+#: ../control-center:326
+#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Cwiter"
-#: ../control-center_.c:342 ../control-center_.c:345 ../control-center_.c:358
+#: ../control-center:342 ../control-center:345 ../control-center:358
+#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Tinmes"
-#: ../control-center_.c:348
+#: ../control-center:348
+#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -531,15 +652,18 @@ msgstr ""
"Ciste accion chal va renonder li cinte di contrôle.\n"
"Tot candjmint ki n' åreut nén stî metou en alaedje srè pierdou."
-#: ../control-center_.c:358
+#: ../control-center:358
+#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Co des ôtes tinmes"
-#: ../control-center_.c:362
+#: ../control-center:362
+#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "Novea profil..."
-#: ../control-center_.c:365
+#: ../control-center:365
+#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
@@ -547,57 +671,68 @@ msgstr ""
"No do profil a-z askepyî (li novea profil est askepyî come ene copeye do ci "
"do moumint):"
-#: ../control-center_.c:369 ../control-center_.c:402 ../control-center_.c:528
+#: ../control-center:369 ../control-center:402 ../control-center:528
+#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Rinoncî"
-#: ../control-center_.c:371 ../control-center_.c:403
+#: ../control-center:371 ../control-center:403
+#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "'l est bon"
-#: ../control-center_.c:377
+#: ../control-center:377
+#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Aroke"
-#: ../control-center_.c:377
+#: ../control-center:377
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "Li profil «%s» egzistêye dedja!"
-#: ../control-center_.c:395
+#: ../control-center:395
+#, c-format
msgid "Delete profile"
msgstr "Disfacer profil"
-#: ../control-center_.c:397
+#: ../control-center:397
+#, c-format
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Profil a disfacer:"
-#: ../control-center_.c:406 ../control-center_.c:466 ../control-center_.c:917
+#: ../control-center:406 ../control-center:466 ../control-center:916
+#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Adviertixhmint"
-#: ../control-center_.c:406
+#: ../control-center:406
+#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "Vos n' poloz nén disfacer li profil do moumint"
-#: ../control-center_.c:421 ../control-center_.c:422 ../control-center_.c:423
-#: ../control-center_.c:424
+#: ../control-center:421 ../control-center:422 ../control-center:423
+#: ../control-center:424
+#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aidance"
-#: ../control-center_.c:422
+#: ../control-center:422
+#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Aidance"
-#: ../control-center_.c:423
+#: ../control-center:423
+#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapoirter on bug"
-#: ../control-center_.c:424
+#: ../control-center:424
+#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/Å _dfait..."
-#: ../control-center_.c:467
+#: ../control-center:467
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
@@ -608,146 +743,240 @@ msgstr ""
"\n"
"Estoz vs seur ki vos vloz candjî?"
-#: ../control-center_.c:517
+#: ../control-center:517
+#, c-format
msgid "Please wait..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait..."
-#: ../control-center_.c:533
+#: ../control-center:533 ../gecko.pm:56
+#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Di dvant"
-#: ../control-center_.c:548
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]"
msgstr "Cinte di contrôle di Mandrake %s [so %s]"
-#: ../control-center_.c:559
+#: ../control-center:559
+#, c-format
msgid ""
"_banner font:\n"
"Sans 15"
msgstr "Sans 15"
-#: ../control-center_.c:561
+#: ../control-center:561
+#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Wilicome å cinte di contrôle di Mandrake"
-#: ../control-center_.c:704
+#: ../control-center:703
+#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Les candjmints k' ont stî fwaits el module ni sront nén schapés."
-#: ../control-center_.c:780
+#: ../control-center:779
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "dji n' sai fé on fork(): %s"
-#: ../control-center_.c:790
+#: ../control-center:789
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "dji n' sai fé on fork() eyet enonder «%s», ca i n' est nén enondåve"
-#: ../control-center_.c:908
+#: ../control-center:907
+#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ci programe chal n' a nén fini s' bouye normålmint"
-#: ../control-center_.c:927
+#: ../control-center:926
+#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Clôre"
-#: ../control-center_.c:934
+#: ../control-center:933
+#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Co des ôtes tinmes"
-#: ../control-center_.c:936
+#: ../control-center:935
+#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Aberweter des noveas tinmes"
-#: ../control-center_.c:937
+#: ../control-center:936
+#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Tinmes di rawete"
-#: ../control-center_.c:939
+#: ../control-center:938
+#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Aberweter des noveas tinmes di www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:947
+#: ../control-center:946
+#, c-format
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Å dfait - Cinte di contrôle di Mandrake"
-#: ../control-center_.c:957
+#: ../control-center:956
+#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Oteurs: "
-#: ../control-center_.c:958
+#: ../control-center:957
+#, c-format
msgid "(original C version)"
msgstr "(modêye C oridjinåle)"
-#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:960 ../control-center_.c:963
+#: ../control-center:959 ../control-center:962
+#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(modêye perl)"
-#: ../control-center_.c:965
+#: ../control-center:964
+#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Dessinaedjes: "
-#: ../control-center_.c:966
+#: ../control-center:965
+#, c-format
msgid "(design)"
msgstr "(adjinçnaedje)"
-#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:968
+#: ../control-center:967
+#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
-#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:982
+#: ../control-center:981
+#, c-format
msgid "~ * ~"
msgstr "Pablo Saratxaga"
-#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:984
+#: ../control-center:983
+#, c-format
msgid "~ @ ~"
msgstr "<pablo@mandrakesoft.com>"
-#: ../control-center_.c:986
+#: ../control-center:985
+#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Ratourneu: "
-#: ../control-center_.c:992
+#: ../control-center:991
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Cinte di contrôle di Mandrake %s\n"
-#: ../control-center_.c:993
+#: ../control-center:992
+#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright © 1999-2003 MandrakeSoft SA"
-#: ../control-center_.c:997
+#: ../control-center:996
+#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Oteurs"
-#: ../control-center_.c:998
+#: ../control-center:997
+#, c-format
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Contribouweus a Mandrake Linux"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:19 ../menus_launcher.pl_.c:41
+#: ../drakxconf:25
+#, c-format
+msgid "Display Configuration"
+msgstr "Apontiaedje do håynaedje"
+
+#: ../drakxconf:26
+#, c-format
+msgid "KeyBoard Configuration"
+msgstr "Apontiaedje del taprece"
+
+#: ../drakxconf:27
+#, c-format
+msgid "Mouse Configuration"
+msgstr "Apontiaedje del sori"
+
+#: ../drakxconf:28
+#, c-format
+msgid "Internet & Network"
+msgstr "Rantoele & daegntoele"
+
+#: ../drakxconf:29
+#, c-format
+msgid "Add new users"
+msgstr "Radjouter des noveas uzeus"
+
+#: ../drakxconf:30
+#, c-format
+msgid "Service Configuration"
+msgstr "Apontiaedje des siervices"
+
+#: ../drakxconf:32
+#, c-format
+msgid "Boot Configuration"
+msgstr "Apontiaedje di l' enondaedje"
+
+#: ../drakxconf:33
+#, c-format
+msgid "Auto Install"
+msgstr "Astalaedje otomatike"
+
+#: ../drakxconf:34
+#, c-format
+msgid "Connection Sharing"
+msgstr "Pårtaedje do raloyaedje al daegntoele"
+
+#: ../drakxconf:35
+#, c-format
+msgid "Disk Partionning"
+msgstr "Pårtixhaedje del deure plake"
+
+#: ../drakxconf:38
+#, c-format
+msgid "Control Center"
+msgstr "Cinte di contrôle"
+
+#: ../drakxconf:38
+#, c-format
+msgid "Choose the tool you want to use"
+msgstr "Tchoezixhoz l' usteye ki vos vloz eployî"
+
+#: ../gecko.pm:52
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Shuvant"
+
+#: ../gecko.pm:60
+#, c-format
+msgid "Skip Wizard"
+msgstr "Passer houte do macrea"
+
+#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
+#, c-format
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Cinte d' apontiaedje des menus"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:28
+#: ../menus_launcher.pl:28
+#, c-format
msgid "System menu"
msgstr "Menu do sistinme"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:29 ../menus_launcher.pl_.c:36
-#: ../print_launcher.pl_.c:31
+#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
+#, c-format
msgid "Configure..."
msgstr "Apontyî..."
-#: ../menus_launcher.pl_.c:31
+#: ../menus_launcher.pl:31
+#, c-format
msgid "User menu"
msgstr "Menu di l' uzeu"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:41
+#: ../menus_launcher.pl:41
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -757,692 +986,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Tchoezixhoz ké menu ki vos vloz apontyî"
-#: ../print_launcher.pl_.c:14 ../print_launcher.pl_.c:21
+#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
+#, c-format
msgid "Printing configuration"
msgstr "Apontiaedje di l' imprimaedje"
-#: ../print_launcher.pl_.c:30
+#: ../print_launcher.pl:30
+#, c-format
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Clitchîz chal po-z apontyî li sistinme d' imprimaedje"
-#: ../print_launcher.pl_.c:37
+#: ../print_launcher.pl:37
+#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Fwait"
-
-#~ msgid "Bootstrapping"
-#~ msgstr "Enondaedje"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
-#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
-#~ "and services used for all users.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n"
-#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
-#~ "evil command line."
-#~ msgstr ""
-#~ "Li cinte di contrôle di Mandrake est l' mwaisse usteye d' apojtiaedje\n"
-#~ "do sistinme Mandrake Linux. I permete a l' administrateu d' apontyî\n"
-#~ "l' éndjolreye eyet les siervices ki sront-st eployîs pa tos les uzeus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Les usteyes k' on pout enonder a pårti do cinte di contrôle di Mandrake\n"
-#~ "simplifièt vormint l' eployaedje do sistinme, pårticulirmint pask' ele\n"
-#~ "permetèt d' apontyî l' sistinme sins mezåjhe d' eployî l' roye\n"
-#~ "di comande."
-
-#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-#~ msgstr "DrakAutoInst vs aide po fé ene plakete d' astalaedje otomatike"
-
-#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakBackup vs aide po-z apontyî l' fijhaedje di vos copeyes di såvrité"
-
-#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakBoot vs aide po-z apontyî li manire di vosse sistinme s' enonder"
-
-#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-#~ msgstr "DrakFloppy vs aide pol fijhaedje d' ene plakete d' enondaedje"
-
-#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakGw vs aide po-z apontyî li pårtaedje do raloyaedje al daegntoele"
-
-#~ msgid "Set up a new connection"
-#~ msgstr "Apontyî on noû raloyaedje"
-
-#~ msgid "Open a console"
-#~ msgstr "Drovi ene conzôle"
-
-#~ msgid "Choose the display manager"
-#~ msgstr "Tchoezixhoz li manaedjeu di håynaedje"
-
-#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
-#~ msgstr "DrakFirewall vos aide po-z apontyî li côpe-feu da vosse"
-
-#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakFont vs aide po radjouter ou oister des fontes, ki ça pout esse eto "
-#~ "des fontes vinant di Windows"
-
-#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-#~ msgstr "XFdrake vos aide po-z apontyî li sierveu di håynaedje grafike"
-
-#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
-#~ msgstr ""
-#~ "DiskDrake vs aide a defini eyet candjî l' grandeu des pårticions so vosse "
-#~ "deure plake"
-
-#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
-#~ msgstr "HardDrake mostere voste éndjolreye et vs aide a l' apontyî"
-
-#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-#~ msgstr "RpmDrake vs aide a-z astaler des pacaedjes di programes"
-
-#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-#~ msgstr "KeyboardDrake vs aide a defini vosse taprece"
-
-#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
-#~ msgstr "LogDrake vs aide a cweri et vey les djournås do sistinme"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed "
-#~ "packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Li metaedje a djoû di mandrake vos aide po-z apliker les metaedjes a djoû "
-#~ "di såvrité, ou simplumint po mintni a djoû vosse sistinme."
-
-#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
-#~ msgstr ""
-#~ "MenuDrake vos aide po l' apontiaedje do menu da vosse, candjî les kés "
-#~ "programes seront håynés e menu"
-
-#~ msgid "Configure your monitor"
-#~ msgstr "Apontyî vosse waitroûle"
-
-#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-#~ msgstr "MouseDrake vos aide a-z apontyî vosse sori"
-
-#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-#~ msgstr "Apontyî cmint pårtaedjî les pårticions di vosse deure plake"
-
-#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
-#~ msgstr ""
-#~ "PrinterDrake vos aide po-z apontyî vos(se) sicrirece(s), les cawêyes "
-#~ "d' imprimaedje,..."
-
-#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakCronAt vos aide po defini les programes ou scripes a-z enonder a on "
-#~ "metou moumint"
-
-#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-#~ msgstr "DrakProxy vs aide po-z apontyî des sierveus procsi"
-
-#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-#~ msgstr "RpmDrake vos aide po oister des pacaedjes di programes"
-
-#~ msgid "Change your screen resolution"
-#~ msgstr "Candjî l' finté di vosse waitroûle"
-
-#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-#~ msgstr "ScannerDrake vos aide a-z apontyî vosse sicanrece"
-
-#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-#~ msgstr "DrakSec vos aide po-z apontyî l' livea di såvrité di vosse sistinme"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakPerm vos aide a-z apontyî spepieuzmint les permissions eyet les "
-#~ "liveas di såvrité"
-
-#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-#~ msgstr "DrakXServices vos aide a mete en alaedje ou essocter les siervices"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are "
-#~ "downloaded from"
-#~ msgstr ""
-#~ "Li manaedjeu di sopoirts d' astalaedje des programes vos aide a defini "
-#~ "wice trover les pacaedjes a-z aberweter"
-
-#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-#~ msgstr "DrakxTV vs aide a-z apontyî vosse cåte tévé"
-
-#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
-#~ msgstr ""
-#~ "UserDrake vos aide po radjouter, oister ou candjî les uzeus do sistinme "
-#~ "da vosse"
-
-#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "Defini l' plaece wice monter vosse plake lazer"
-
-#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "Defini l' plaece wice monter vosse DVD"
-
-#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-#~ msgstr "Defini l' plaece wice monter vosse broûleu di CD/DVD"
-
-#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-#~ msgstr "Defini l' plaece wice monter vosse plakete"
-
-#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-#~ msgstr "Defini l' plaece wice monter vosse plakete ZIP"
-
-#~ msgid "Server Configuration"
-#~ msgstr "Apontiaedje do sierveu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Li macrea DHCP vos aidrè po-z apontyî les siervices DHCP so vosse sierveu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
-#~ "DNS"
-#~ msgstr ""
-#~ "Li macrea pol cliyint DNS vos aidrè po radjouter on novea cliyint dins "
-#~ "vosse DNS locå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Li macrea DNS vos aidrè po-z apontyî les siervices DNS so vosse sierveu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Li macrea FTP vos aidrè po-z apontyî on sierveu FTP po vosse rantoele"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
-#~ "your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Li macrea des copinreyes (newsgroups) vos aidrè po-z apontyî les "
-#~ "siervices di copinreyes (internet news) po vosse rantoele locåle"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
-#~ "for your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Li macrea di Postfix vos aidrè po-z apontyî les siervices d' emilaedje po "
-#~ "vosse rantoele locåle"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Li macrea do procsi vs aidrè po-z apontyî on sierveu procsi ki fwait "
-#~ "muchete po les pådjes waibe"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a "
-#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems"
-#~ msgstr ""
-#~ "Li macrea samba vs aidrè po-z apontyî vosse sierveu po k' i soeye on "
-#~ "sierveu di pårtaedje di fitchîs et di scrireces po des éndjoles rotant so "
-#~ "ds ôtès sistinmes d' operance."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
-#~ "with an external time server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Li macrea d' l' eure vos aidrè po ki l' eure eyet l' date di vosse "
-#~ "sierveu soeyexhe sincronijheyes avou on sierveu d' eure då lon"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Li macrea waibe vos aidrè po-z apontyî on sierveu waibe po vosse rantoele"
-
-#~ msgid "Configure the local machine via web interface"
-#~ msgstr "Apontyî l' éndjole locåle åd triviè d' ene eterface waibe"
-
-#~ msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-#~ msgstr "Vos n' avoz nén wabmin d' astalé. L' apontiaedje locå est dismetou"
-
-#~ msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-#~ msgstr ""
-#~ "Clitchîz chal si vos vloz pleur apontyî des éndjoles då lon åd triviè di "
-#~ "l' eterface waibe"
-
-#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakConnect vos aide po-z apontyî vosse rantoele locåle eyet "
-#~ "l' raloyaedje al daegntoele"
-
-#~ msgid "Timezone - DrakClock"
-#~ msgstr "Coisse d' eureye - DrakClock"
-
-#~ msgid "Which is your timezone?"
-#~ msgstr "Dins kéne coisse d' eureye vikez?"
-
-#~ msgid "GMT - DrakClock"
-#~ msgstr "Coisse GMT - DrakClock"
-
-#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-#~ msgstr "Voste éndjole est ele metowe e tins univiersel (GMT)?"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "'l est bon"
-
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Rimete a zero"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their "
-#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and "
-#~ "Nautilus"
-#~ msgstr ""
-#~ "Li pårtaedje di pårticions permete ki les uzeus pårtaedjexhe les ridants "
-#~ "da zels sol rantoele locåle, simplumint tot clitchant so «Pårtaedjî» dins "
-#~ "Konqueror ou Nautilus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Li macrea NFS vos aidrè po-z apontyî on sierveu NFS (pårtaedje di ridants "
-#~ "et d' fitchîs) po vosse rantoele locåle"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services "
-#~ "of your server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Li macrea sierveu vs aidrè po-z apontyî les siervices rantoele di båze po "
-#~ "vosse sierveu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that "
-#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the "
-#~ "Internet"
-#~ msgstr ""
-#~ "Li macrea côpe-feu vos aidrè po-z apontyî li côpe-feu di vosse sierveu, "
-#~ "ki protedjrè vosse divintrinne rantoele po k' ele soeye houte des accès "
-#~ "nén otorijhîs vnant del daegntoele"
-
-#~ msgid "Warning: No browser specified"
-#~ msgstr "Adviertixhmint: nou betchteu di dné"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
-#~ msgstr ""
-#~ "Adviertixhmint di såvrité: dji n' pou m' raloyî al daegntoele come root"
-
-#~ msgid "/Display Logs"
-#~ msgstr "/Håynaedje des djournås"
-
-#~ msgid "/Options"
-#~ msgstr "/Tchuzes"
-
-#~ msgid "/Embedded Mode"
-#~ msgstr "/Môde ravalêyes"
-
-#~ msgid "/Expert mode in wizards"
-#~ msgstr "/Môde sipepieus po les macreas"
-
-#~ msgid "/_"
-#~ msgstr "/_"
-
-#~ msgid "The Console will help you to solve issues"
-#~ msgstr "Li conzôle vos aidrè a resoude des problinmes"
-
-#~ msgid "Date & Time configuration"
-#~ msgstr "Apontiaedje del date et d' l' eure"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DrakFirewall configures a personal firewall (look at MNF for a powerful "
-#~ "dedicated firewall solution)"
-#~ msgstr ""
-#~ "drakfirewall aponteye on côpe-feu da vosse (loukîz après MNF po ene "
-#~ "solucion di côpe-feu pus poujhante)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DiskDrake enables to alter hard disks partitionning scheme and to resize "
-#~ "partitions"
-#~ msgstr ""
-#~ "DiskDrake vos permete di candjî li tåve di pårtixhaedje eyet li grandeu "
-#~ "des pårticions so vosse deure plake"
-
-#~ msgid "Screen resolution configuration"
-#~ msgstr "Apontiaedje del finté del waitroûle"
-
-#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Lijheu di plakes lazer: apontiaedje do pont di montaedje"
-
-#~ msgid "DVD drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Lijheu di DVDs: apontiaedje do pont di montaedje"
-
-#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration"
-#~ msgstr "Broûleu di CD/DVD: apontiaedje do pont di montaedje"
-
-#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Lijheu di plaketes: apontiaedje do pont di montaedje"
-
-#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Lijheu di plaketes ZIP: apontiaedje do pont di montaedje"
-
-#~ msgid "DHCP"
-#~ msgstr "DHCP"
-
-#~ msgid "DNS"
-#~ msgstr "DNS"
-
-#~ msgid "FTP"
-#~ msgstr "FTP"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "News"
-
-#~ msgid "Postfix"
-#~ msgstr "Postfix"
-
-#~ msgid "Samba"
-#~ msgstr "Samba"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Eure"
-
-#~ msgid "Web"
-#~ msgstr "Waibe"
-
-#~ msgid "Boot Disk"
-#~ msgstr "Plakete d' enondaedje"
-
-#~ msgid "Boot Config"
-#~ msgstr "Apontiaedje di l' enondaedje"
-
-#~ msgid "Hardware List"
-#~ msgstr "Djivêye del éndjolreye"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Uzeus"
-
-#~ msgid "Hard Drives"
-#~ msgstr "Deurès plakes"
-
-#~ msgid "Security Level"
-#~ msgstr "Livea di såvrité"
-
-#~ msgid "Date & Time"
-#~ msgstr "Date & eure"
-
-#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-
-#~ msgid "System:"
-#~ msgstr "Sistinme:"
-
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "No do lodjoe:"
-
-#~ msgid "Machine:"
-#~ msgstr "Éndjole:"
-
-#~ msgid "Old authors: "
-#~ msgstr "Vîs oteurs: "
-
-#~ msgid "cannot open this file for read: %s"
-#~ msgstr "dji n' sai drovi ci fitchî chal po-z î lere: %s"
-
-#~ msgid "/File"
-#~ msgstr "/Fitchî"
-
-#~ msgid "/Themes"
-#~ msgstr "/Tinmes"
-
-#~ msgid "Author: "
-#~ msgstr "Oteur: "
-
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Håynaedje"
-
-#~ msgid "DrakConf: error"
-#~ msgstr "DrakConf: aroke"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while parsing\n"
-#~ "config file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Åk n' a nén stî come dji\n"
-#~ "lijheve li fitchî d' apontiaedje."
-
-#~ msgid "Can't find any program\n"
-#~ msgstr "Dji n' pou trover nou programe\n"
-
-#~ msgid "logdrake"
-#~ msgstr "logdrake"
-
-#~ msgid "Show only for this day"
-#~ msgstr "Mostrer po ouy seulmint"
-
-#~ msgid "<control>N"
-#~ msgstr "<control>N"
-
-#~ msgid "/File/_Open"
-#~ msgstr "/Fitchî/_Drovi"
-
-#~ msgid "<control>O"
-#~ msgstr "<control>O"
-
-#~ msgid "/File/_Save"
-#~ msgstr "/Fitchî/_Schaper"
-
-#~ msgid "<control>S"
-#~ msgstr "<control>S"
-
-#~ msgid "/File/Save _As"
-#~ msgstr "/Fitchî/Schaper et r_lomer"
-
-#~ msgid "/File/-"
-#~ msgstr "/Fitchî/-"
-
-#~ msgid "/File/_Quit"
-#~ msgstr "/Fitchî/Moussî _foû"
-
-#~ msgid "/Options/Test"
-#~ msgstr "/Tchuzes/Saye"
-
-#~ msgid "/Help/_About..."
-#~ msgstr "/Aidance/Å _dfait..."
-
-#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-
-#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-
-#~ msgid "authentification"
-#~ msgstr "otintifiaedje"
-
-#~ msgid "user"
-#~ msgstr "uzeu"
-
-#~ msgid "messages"
-#~ msgstr "messaedjes"
-
-#~ msgid "syslog"
-#~ msgstr "djournå sistinme"
-
-#~ msgid "Mandrake Tools Explanations"
-#~ msgstr "Esplicåcions des usteyes Mandrake"
-
-#~ msgid "A tool to monitor your logs"
-#~ msgstr "Ene usteye po vey vos fitchîs djournås"
-
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Apontiaedjes"
-
-#~ msgid "matching"
-#~ msgstr "avou"
-
-#~ msgid "but not matching"
-#~ msgstr "mins nerén sins"
-
-#~ msgid "Choose file"
-#~ msgstr "Tchoezixhoz on fitchî"
-
-#~ msgid "Calendar"
-#~ msgstr "Calindrî"
-
-#~ msgid "search"
-#~ msgstr "cweri"
-
-#~ msgid "Content of the file"
-#~ msgstr "Håynaedje do fitchî"
-
-#~ msgid "Mail/SMS alert"
-#~ msgstr "Abranle emile/SMS"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Schaper"
-
-#~ msgid "please wait, parsing file: %s"
-#~ msgstr "tårdjîz s' i vs plait, dji lé l' fitchî: %s"
-
-#~ msgid "Mail/SMS alert configuration"
-#~ msgstr "Apontiaedje di l' abranle emile/SMS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Here, you'll be able to set up \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bénvnowe so l' usteye d' apontiaedje di l' abranle emile/SMS.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Chal vos porroz apontyî: \n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
-#~ msgstr ""
-#~ "Apache est on sierveu waibe. Avou lu vos ploz siervi des pådjes HTML et "
-#~ "des scripes CGI."
-
-#~ msgid ""
-#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
-#~ "names to IP addresses."
-#~ msgstr ""
-#~ "named (BIND) est on sierveu di nos d' dominne (DNS), eployî po trover "
-#~ "l' adresse IP sol daegntoele d' ene éndjole a pårti di s' no d' lodjoe."
-
-#~ msgid "proftpd"
-#~ msgstr "proftpd"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail "
-#~ "from one machine to another."
-#~ msgstr ""
-#~ "Postfix est on programe sierveu d' emilaedje, c' est lu ki fwait voyaedjî "
-#~ "les emiles d' ene éndjole so l' shuvante sol daegntoele."
-
-#~ msgid "sshd"
-#~ msgstr "sshd"
-
-#~ msgid "webmin"
-#~ msgstr "webmin"
-
-#~ msgid "xinetd"
-#~ msgstr "xinetd"
-
-#~ msgid "service setting"
-#~ msgstr "apontiaedje des siervices"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more "
-#~ "running"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vos rçuroz ene abranle si onk des tchoezis siervices si djoke di roter"
-
-#~ msgid "load setting"
-#~ msgstr "tcherdjî les apontiaedjes"
-
-#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vos rçuroz ene abranle si l' tchedje est pus hôte kel valixhance dinêye "
-#~ "chal"
-
-#~ msgid "window title - ask_from"
-#~ msgstr "tite do purnea - ask_from"
-
-#~ msgid ""
-#~ "message\n"
-#~ "examples of utilisation of ask_from"
-#~ msgstr ""
-#~ "messaedje\n"
-#~ "egzimpes d' eployaedje di ask_from"
-
-#~ msgid "Save as.."
-#~ msgstr "Schaper eyet rlomer..."
-
-#~ msgid "Click here to install standard themes:"
-#~ msgstr "Clitchîz chal po-z astaler les tinmes sitandård:"
-
-#~ msgid "Firewalling"
-#~ msgstr "Côpe feu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n"
-#~ " Try to reinstall it"
-#~ msgstr ""
-#~ "On direut ki ciste usteye chal est crombe, ca ele ni s' mostere nén.\n"
-#~ " Sayîz del rastaler"
-
-#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-
-#~ msgid "Technology Contributor: "
-#~ msgstr "Contributeu di tecnolodjeye: "
-
-#~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#~ msgid "Configuration Wizards"
-#~ msgstr "Macreas d' apontiaedje"
-
-#~ msgid "Removable disks"
-#~ msgstr "Bodjåvès plakes"
-
-#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-
-#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-
-#~ msgid "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application cannot be loaded,\n"
-#~ "the file '%s' has not been found.\n"
-#~ "Try to install it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Li programe ni pout nén esse enondé,\n"
-#~ "li fitchî «%s» n' a nén stî trové.\n"
-#~ "Sayîz di l' astaler."
-
-#~ msgid ""
-#~ "After 20 sec., Failed to launch \n"
-#~ "See if it's installed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dj' a nén savou l' enonder dispoy di 20 seg.\n"
-#~ "Verifyîz k' il est astalé"
-
-#~ msgid ""
-#~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n"
-#~ "See if it's installed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dj' a nén savou enonder «%s» dispoy di 15 seg.\n"
-#~ "Verifyîz k' il est astalé"
-
-#~ msgid "welcome"
-#~ msgstr "Bénvnowe"
-
-#~ msgid "launch embedded"
-#~ msgstr "enonder ravalêyes"
-
-#~ msgid "/Help/-"
-#~ msgstr "/Aidance/-"
-
-#~ msgid "/Mandrake_Campus"
-#~ msgstr "/Mandrake_Campus"