diff options
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r-- | po/wa.po | 307 |
1 files changed, 155 insertions, 152 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-29 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-05 13:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-16 16:24+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -166,345 +166,345 @@ msgstr "Warly" msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." msgstr "bootsplash, båzes di dnêyes, macrea, et co ds ôtes." -#: ../control-center_.c:77 +#: ../control-center_.c:79 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Cinte di contrôle di Mandrake" -#: ../control-center_.c:82 +#: ../control-center_.c:84 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait... dji tchedje" -#: ../control-center_.c:106 +#: ../control-center_.c:108 msgid "Auto Install floppy" msgstr "Plakete d' otoastalaedje" -#: ../control-center_.c:107 +#: ../control-center_.c:109 msgid "Backups" msgstr "Copeyes di såvrité" -#: ../control-center_.c:108 +#: ../control-center_.c:110 msgid "Bootstrapping" msgstr "Enondaedje" -#: ../control-center_.c:109 +#: ../control-center_.c:111 msgid "Boot floppy" msgstr "Plakete d' enondaedje" -#: ../control-center_.c:110 +#: ../control-center_.c:112 msgid "Internet connection sharing" msgstr "Pårtaedje do raloyaedje al daegntoele" -#: ../control-center_.c:111 +#: ../control-center_.c:113 msgid "New connection" msgstr "Novea raloyaedje" -#: ../control-center_.c:112 +#: ../control-center_.c:114 msgid "Manage connections" msgstr "Manaedjî les raloyaedjes" -#: ../control-center_.c:113 +#: ../control-center_.c:115 msgid "Monitor connections" msgstr "Corwaitî les raloyaedjes" -#: ../control-center_.c:114 +#: ../control-center_.c:116 msgid "Internet access" msgstr "Accès al daegntoele" -#: ../control-center_.c:116 +#: ../control-center_.c:118 msgid "Console" msgstr "Conzôle" -#: ../control-center_.c:118 +#: ../control-center_.c:120 msgid "Date and time" msgstr "Date ey eure" -#: ../control-center_.c:119 +#: ../control-center_.c:121 msgid "Display manager" msgstr "Manaedjeu di håynaedje" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center_.c:122 msgid "Firewall" msgstr "Côpe feu" -#: ../control-center_.c:121 +#: ../control-center_.c:123 msgid "Fonts" msgstr "Fontes" -#: ../control-center_.c:122 +#: ../control-center_.c:124 msgid "Graphical server" msgstr "Sierveu grafike" -#: ../control-center_.c:123 +#: ../control-center_.c:125 msgid "Partitions" msgstr "Pårticions" -#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:160 +#: ../control-center_.c:126 ../control-center_.c:162 msgid "Hardware" msgstr "Éndjolreye" -#: ../control-center_.c:125 +#: ../control-center_.c:127 msgid "Install" msgstr "Astalaedje" -#: ../control-center_.c:126 +#: ../control-center_.c:128 msgid "Keyboard" msgstr "Taprece" -#: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:535 +#: ../control-center_.c:129 ../control-center_.c:530 msgid "Logs" msgstr "Djournås" -#: ../control-center_.c:128 +#: ../control-center_.c:130 msgid "Updates" msgstr "Metaedjes a djoû" -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center_.c:131 msgid "Menus" msgstr "Menus" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center_.c:132 msgid "Monitor" msgstr "Waitroûle" -#: ../control-center_.c:131 +#: ../control-center_.c:133 msgid "Mouse" msgstr "Sori" -#: ../control-center_.c:132 +#: ../control-center_.c:134 msgid "NFS mount points" msgstr "Ponts di montaedje NFS" -#: ../control-center_.c:133 +#: ../control-center_.c:135 msgid "Local disk sharing" msgstr "Pårtaedje del deure plake locåle" -#: ../control-center_.c:134 +#: ../control-center_.c:136 msgid "Printers" msgstr "Sicrireces" -#: ../control-center_.c:135 +#: ../control-center_.c:137 msgid "Scheduled tasks" msgstr "Bouyes programêyes" -#: ../control-center_.c:136 +#: ../control-center_.c:138 msgid "Proxy" msgstr "Procsi" -#: ../control-center_.c:137 +#: ../control-center_.c:139 msgid "Remove a connection" msgstr "Oister on raloyaedje" -#: ../control-center_.c:138 +#: ../control-center_.c:140 msgid "Remove" msgstr "Oister" -#: ../control-center_.c:139 -msgid "Screen esolution" +#: ../control-center_.c:141 +msgid "Screen resolution" msgstr "Finté del waitroûle" -#: ../control-center_.c:140 +#: ../control-center_.c:142 msgid "Samba mount points" msgstr "Ponts di montaedje Samba" -#: ../control-center_.c:141 +#: ../control-center_.c:143 msgid "Scanners" msgstr "Sicanreces" -#: ../control-center_.c:142 +#: ../control-center_.c:144 msgid "Level and checks" msgstr "Liveas eyet verifiaedjes" -#: ../control-center_.c:143 +#: ../control-center_.c:145 msgid "Permissions" msgstr "Permissions" -#: ../control-center_.c:144 +#: ../control-center_.c:146 msgid "Services" msgstr "Siervices" -#: ../control-center_.c:145 +#: ../control-center_.c:147 msgid "Media Manager" msgstr "Manaedjeu des sopoirts d' astalaedje" -#: ../control-center_.c:146 +#: ../control-center_.c:148 msgid "TV card" msgstr "Cåte tévé" -#: ../control-center_.c:147 +#: ../control-center_.c:149 msgid "Users and groups" msgstr "Uzeus et groupes" -#: ../control-center_.c:148 +#: ../control-center_.c:150 msgid "WebDAV mount points" msgstr "Ponts di montaedje WebDAV" -#: ../control-center_.c:153 +#: ../control-center_.c:155 msgid "Boot" msgstr "Enondaedje" -#: ../control-center_.c:173 +#: ../control-center_.c:175 msgid "Mount Points" msgstr "Ponts di montaedje" -#: ../control-center_.c:188 +#: ../control-center_.c:190 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:189 +#: ../control-center_.c:191 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center_.c:189 +#: ../control-center_.c:191 msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center_.c:190 +#: ../control-center_.c:192 msgid "CD Burner" msgstr "Broûleu di CD" -#: ../control-center_.c:190 +#: ../control-center_.c:192 msgid "CD/DVD" msgstr "Plakes lazer" -#: ../control-center_.c:191 +#: ../control-center_.c:193 msgid "Floppy" msgstr "Plakete" -#: ../control-center_.c:191 +#: ../control-center_.c:193 msgid "Floppy drive" msgstr "Léjheu d' plaketes" -#: ../control-center_.c:192 +#: ../control-center_.c:194 msgid "ZIP drive" msgstr "Léjheu d' plaketes ZIP" -#: ../control-center_.c:192 +#: ../control-center_.c:194 msgid "Zip" msgstr "Plakete ZIP" -#: ../control-center_.c:201 +#: ../control-center_.c:203 msgid "Network & Internet" msgstr "Rantoele & Daegntoele" -#: ../control-center_.c:212 +#: ../control-center_.c:214 msgid "Security" msgstr "Såvrité" -#: ../control-center_.c:219 +#: ../control-center_.c:221 msgid "System" msgstr "Sistinme" -#: ../control-center_.c:235 +#: ../control-center_.c:237 msgid "Software Management" msgstr "Manaedjeu di programes" -#: ../control-center_.c:244 +#: ../control-center_.c:246 msgid "Server wizards" msgstr "Macreas des sierveus" -#: ../control-center_.c:251 +#: ../control-center_.c:253 msgid "Configure DHCP" msgstr "Apontyî l' DHCP" -#: ../control-center_.c:252 +#: ../control-center_.c:254 msgid "Add a DNS client" msgstr "Radjouter on cliyint DNS" -#: ../control-center_.c:253 +#: ../control-center_.c:255 msgid "Configure DNS" msgstr "Apontyî l' DNS" -#: ../control-center_.c:254 +#: ../control-center_.c:256 msgid "Configure FTP" msgstr "Apontyî l' FTP" -#: ../control-center_.c:255 +#: ../control-center_.c:257 msgid "Configure news" msgstr "Apontyî les copinreyes (news)" -#: ../control-center_.c:256 +#: ../control-center_.c:258 msgid "Configure mail" msgstr "Apontyî l' emilreye" -#: ../control-center_.c:257 +#: ../control-center_.c:259 msgid "Configure proxy" msgstr "Apontyî l' procsi" -#: ../control-center_.c:258 +#: ../control-center_.c:260 msgid "Configure Samba" msgstr "Apontyî Samba" -#: ../control-center_.c:259 +#: ../control-center_.c:261 msgid "Configure time" msgstr "Apontyî l' eure" -#: ../control-center_.c:260 +#: ../control-center_.c:262 msgid "Configure web" msgstr "Apontyî l' waibe" -#: ../control-center_.c:265 +#: ../control-center_.c:267 msgid "Online Administration" msgstr "Manaedjmint so les fyis" -#: ../control-center_.c:272 +#: ../control-center_.c:274 msgid "Local administration" msgstr "Manaedjmint locå" -#: ../control-center_.c:273 +#: ../control-center_.c:275 msgid "Remote administration" msgstr "Manaedjmint då lon" -#: ../control-center_.c:301 +#: ../control-center_.c:303 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Håynaedje des _djournås" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:303 ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:305 +#: ../control-center_.c:324 msgid "/_Options" msgstr "/_Tchuzes" -#: ../control-center_.c:302 +#: ../control-center_.c:304 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Môde _ravalêyes" -#: ../control-center_.c:303 +#: ../control-center_.c:305 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Môde sipepieus po les _macreas" -#: ../control-center_.c:307 +#: ../control-center_.c:309 msgid "/_Profiles" msgstr "/_Profils" -#: ../control-center_.c:308 +#: ../control-center_.c:310 msgid "/_Delete" msgstr "/_Disfacer" -#: ../control-center_.c:309 +#: ../control-center_.c:311 msgid "/_New" msgstr "/_Novea" -#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 +#: ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323 msgid "/_File" msgstr "/_Fitchî" -#: ../control-center_.c:321 +#: ../control-center_.c:323 msgid "/_Quit" msgstr "/Moussî _foû" -#: ../control-center_.c:321 +#: ../control-center_.c:323 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center_.c:321 +#: ../control-center_.c:323 msgid "Quit" msgstr "Cwiter" -#: ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:359 +#: ../control-center_.c:345 ../control-center_.c:348 ../control-center_.c:361 msgid "/_Themes" msgstr "/_Tinmes" -#: ../control-center_.c:349 +#: ../control-center_.c:351 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -512,15 +512,15 @@ msgstr "" "Ciste accion chal va rinonder li cinte di contrôle.\n" "Tot candjmint ki n' areut nén stî metou en alaedje srè pierdou." -#: ../control-center_.c:359 +#: ../control-center_.c:361 msgid "/_More themes" msgstr "/_Co des ôtes tinmes" -#: ../control-center_.c:363 +#: ../control-center_.c:365 msgid "New profile..." msgstr "Novea profil..." -#: ../control-center_.c:366 +#: ../control-center_.c:368 msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" @@ -528,57 +528,57 @@ msgstr "" "No do profil a-z askepyî (li novea profil est askepyî come ene copeye do ci " "do moumint):" -#: ../control-center_.c:370 ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:527 +#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:405 ../control-center_.c:522 msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" -#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:404 +#: ../control-center_.c:374 ../control-center_.c:406 msgid "Ok" msgstr "'l est bon" -#: ../control-center_.c:378 +#: ../control-center_.c:380 msgid "Error" msgstr "Aroke" -#: ../control-center_.c:378 +#: ../control-center_.c:380 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Li profil «%s» egzistêye dedja!" -#: ../control-center_.c:396 +#: ../control-center_.c:398 msgid "Delete profile" msgstr "Disfacer profil" -#: ../control-center_.c:398 +#: ../control-center_.c:400 msgid "Profile to delete:" msgstr "Profil a disfacer:" -#: ../control-center_.c:407 ../control-center_.c:468 ../control-center_.c:1024 +#: ../control-center_.c:409 ../control-center_.c:470 ../control-center_.c:945 msgid "Warning" msgstr "Adviertixhmint" -#: ../control-center_.c:407 +#: ../control-center_.c:409 msgid "You can not delete the current profile" msgstr "Vos n' poloz nén disfacer li profil do moumint" -#: ../control-center_.c:423 ../control-center_.c:424 ../control-center_.c:425 -#: ../control-center_.c:426 +#: ../control-center_.c:425 ../control-center_.c:426 ../control-center_.c:427 +#: ../control-center_.c:428 msgid "/_Help" msgstr "/_Aidance" -#: ../control-center_.c:424 +#: ../control-center_.c:426 msgid "Help" msgstr "Aidance" -#: ../control-center_.c:425 +#: ../control-center_.c:427 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapoirter on bug" -#: ../control-center_.c:426 +#: ../control-center_.c:428 msgid "/_About..." msgstr "/Å _dfait..." -#: ../control-center_.c:469 +#: ../control-center_.c:471 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -589,136 +589,119 @@ msgstr "" "\n" "Estoz vs seur ki vos vloz candjî?" -#: ../control-center_.c:524 +#: ../control-center_.c:519 msgid "Please wait..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait..." -#: ../control-center_.c:544 +#: ../control-center_.c:533 +msgid "Previous" +msgstr "Di dvant" + +#: ../control-center_.c:541 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Cinte di contrôle di Mandrake %s" -#: ../control-center_.c:559 +#: ../control-center_.c:556 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Wilicome å cinte di contrôle di Mandrake" -#: ../control-center_.c:562 -msgid "" -"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" -"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" -"and services used for all users.\n" -"\n" -"\n" -"The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n" -"simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" -"evil command line." -msgstr "" -"Li cinte di contrôle di Mandrake est l' mwaisse usteye d' apojtiaedje\n" -"do sistinme Mandrake Linux. I permete a l' administrateu d' apontyî\n" -"l' éndjolreye eyet les siervices ki sront-st eployîs pa tos les uzeus.\n" -"\n" -"\n" -"Les usteyes k' on pout enonder a pårti do cinte di contrôle di Mandrake\n" -"simplifièt vormint l' eployaedje do sistinme, pårticulirmint pask' ele\n" -"permetèt d' apontyî l' sistinme sins mezåjhe d' eployî l' roye\n" -"di comande." - -#: ../control-center_.c:696 +#: ../control-center_.c:618 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Les candjmints k' ont stî fwaits el module ni sront nén schapés." -#: ../control-center_.c:883 +#: ../control-center_.c:808 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "dji n' sai fé on fork: %s" -#: ../control-center_.c:892 +#: ../control-center_.c:818 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "dji n' sai fé on fork eyet endonder «%s», ca i n' est nén enondåve" -#: ../control-center_.c:1015 +#: ../control-center_.c:936 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ci programe chal n' a nén fini s' bouye normålmint" -#: ../control-center_.c:1034 +#: ../control-center_.c:955 msgid "Close" msgstr "Clôre" -#: ../control-center_.c:1041 +#: ../control-center_.c:962 msgid "More themes" msgstr "Co des ôtes tinmes" -#: ../control-center_.c:1043 +#: ../control-center_.c:964 msgid "Getting new themes" msgstr "Aberweter des noveas tinmes" -#: ../control-center_.c:1044 +#: ../control-center_.c:965 msgid "Additional themes" msgstr "Tinmes di rawete" -#: ../control-center_.c:1046 +#: ../control-center_.c:967 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Aberweter des noveas tinmes di www.damz.net" -#: ../control-center_.c:1054 +#: ../control-center_.c:975 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Å dfait - Cinte di contrôle di Mandrake" -#: ../control-center_.c:1064 +#: ../control-center_.c:985 msgid "Authors: " msgstr "Oteurs: " -#: ../control-center_.c:1065 +#: ../control-center_.c:986 msgid "(original C version)" msgstr "(modêye C oridjinåle)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:1067 ../control-center_.c:1070 +#: ../control-center_.c:988 ../control-center_.c:991 msgid "(perl version)" msgstr "(modêye perl)" -#: ../control-center_.c:1072 +#: ../control-center_.c:993 msgid "Artwork: " msgstr "Dessinaedjes: " -#: ../control-center_.c:1073 +#: ../control-center_.c:994 msgid "(design)" msgstr "(adjinçnaedje)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:1075 +#: ../control-center_.c:996 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:1089 +#: ../control-center_.c:1010 msgid "~ * ~" msgstr "Pablo Saratxaga" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:1091 +#: ../control-center_.c:1012 msgid "~ @ ~" msgstr "<pablo@mandrakesoft.com>" -#: ../control-center_.c:1093 +#: ../control-center_.c:1014 msgid "Translator: " msgstr "Ratourneu: " -#: ../control-center_.c:1099 +#: ../control-center_.c:1020 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Cinte di contrôle di Mandrake %s\n" -#: ../control-center_.c:1100 +#: ../control-center_.c:1021 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright © 1999-2003 MandrakeSoft SA" -#: ../control-center_.c:1104 +#: ../control-center_.c:1025 msgid "Authors" msgstr "Oteurs" -#: ../control-center_.c:1105 +#: ../control-center_.c:1026 msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Contribuweus a Mandrake Linux" @@ -761,6 +744,26 @@ msgstr "Clitchîz chal po-z apontyî li sistinme d' imprimaedje" msgid "Done" msgstr "Fwait" +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" +#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" +#~ "and services used for all users.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n" +#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" +#~ "evil command line." +#~ msgstr "" +#~ "Li cinte di contrôle di Mandrake est l' mwaisse usteye d' apojtiaedje\n" +#~ "do sistinme Mandrake Linux. I permete a l' administrateu d' apontyî\n" +#~ "l' éndjolreye eyet les siervices ki sront-st eployîs pa tos les uzeus.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Les usteyes k' on pout enonder a pårti do cinte di contrôle di Mandrake\n" +#~ "simplifièt vormint l' eployaedje do sistinme, pårticulirmint pask' ele\n" +#~ "permetèt d' apontyî l' sistinme sins mezåjhe d' eployî l' roye\n" +#~ "di comande." + #~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" #~ msgstr "DrakAutoInst vs aide po fé ene plakete d' astalaedje otomatike" |