summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r--po/wa.po292
1 files changed, 143 insertions, 149 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index a8dfea7f..71227b33 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.70\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-05 00:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-13 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-16 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -27,18 +27,18 @@ msgid ""
"Error while parsing\n"
"config file."
msgstr ""
-"Yåk n' a nén stî come dji\n"
-"lijheve li fitchî d' apontiaedje."
+"Åk n' a nén stî come dji\n"
+"lijheve li fitchî d' apontiaedje."
#: placeholder.h:10
msgid "Can't find any program\n"
-msgstr "Dji n' pou trover nou programe\n"
+msgstr "Dji n' pou trover nou programe\n"
#: control-center:68
msgid "Boot"
msgstr "Enondaedje"
-#: control-center:69 control-center:79 control-center:108
+#: control-center:69 control-center:79 control-center:110
msgid "Hardware"
msgstr "Éndjolreye"
@@ -55,206 +55,158 @@ msgid "System"
msgstr "Sistinme"
#: control-center:73
-msgid "Wizard"
-msgstr "Macrê"
+msgid "Servers"
+msgstr "Sierveus"
-#: control-center:77 control-center:106
+#: control-center:77 control-center:108
msgid "Boot Disk"
msgstr "Plakete d' enondaedje"
-#: control-center:77 control-center:106
+#: control-center:77 control-center:108
msgid "Boot Config"
-msgstr "Apontiaedje di l' enondaedje"
+msgstr "Apontiaedje di l' enondaedje"
-#: control-center:77 control-center:106
+#: control-center:77 control-center:108
msgid "Auto Install"
-msgstr "Ôtoastalaedje"
+msgstr "Otoastalaedje"
-#: control-center:79 control-center:107
+#: control-center:79 control-center:109
msgid "Display"
msgstr "Håynaedje"
-#: control-center:79 control-center:108
+#: control-center:79 control-center:110
msgid "Mouse"
msgstr "Sori"
-#: control-center:80 control-center:109
+#: control-center:80 control-center:111
msgid "Printer"
msgstr "Sicrirece"
-#: control-center:80 control-center:109
+#: control-center:80 control-center:111
msgid "Keyboard"
msgstr "Taprece"
-#: control-center:80 control-center:110
+#: control-center:80 control-center:112
msgid "Mount Points"
msgstr "Ponts di montaedje"
-#: control-center:82 control-center:111
+#: control-center:82 control-center:113
msgid "Connection"
msgstr "Raloyaedje"
-#: control-center:82 control-center:112
+#: control-center:82 control-center:114
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Pårtaedje do raloyaedje"
-#: control-center:82 control-center:113
+#: control-center:82 control-center:115
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: control-center:84 control-center:115
+#: control-center:84 control-center:117
msgid "Security Level"
msgstr "Livea di såvrité"
-#: control-center:84 control-center:114
+#: control-center:84 control-center:116
msgid "Firewalling"
msgstr "Firewall"
-#: control-center:86 control-center:117
+#: control-center:86 control-center:119
msgid "Menus"
msgstr "Menus"
-#: control-center:86 control-center:118
+#: control-center:86 control-center:120
msgid "Services"
msgstr "Siervices"
-#: control-center:87 control-center:119
+#: control-center:87 control-center:121
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
-#: control-center:87 control-center:116
+#: control-center:87 control-center:118
msgid "Date & Time"
msgstr "Date & eure"
-#: control-center:88 control-center:120 control-center:288
+#: control-center:88 control-center:122 control-center:312 control-center:371
msgid "Software Manager"
msgstr "Manaedjeu di programes"
-#: control-center:88 control-center:121
+#: control-center:88 control-center:123
msgid "Logs"
msgstr ""
-#: control-center:89 control-center:122 control-center:139
+#: control-center:89 control-center:124 control-center:142
msgid "Console"
msgstr "Conzôle"
-#: control-center:91 control-center:124 control-center:140
-msgid "client"
-msgstr "client"
-
-#: control-center:92 control-center:125 control-center:141
-msgid "Database"
-msgstr "Båze di dnéyes"
-
-#: control-center:93 control-center:126 control-center:142
-msgid "Dhcp Server"
-msgstr "Sierveu DHCP"
-
-#: control-center:94 control-center:127 control-center:143
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: control-center:95 control-center:128 control-center:144
-msgid "Firewall"
-msgstr "Côpe feu"
-
-#: control-center:96 control-center:129 control-center:145
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "Sierveu FTP"
-
-#: control-center:97 control-center:130 control-center:146
-msgid "global"
-msgstr "globå"
-
-#: control-center:98 control-center:131 control-center:147
-msgid "News Server"
-msgstr "Sierveu di news"
-
-#: control-center:99 control-center:132 control-center:148
-msgid "Mail Server"
-msgstr "Sierveu d' emilaedje"
+#: control-center:91 control-center:126
+msgid "Configuration Wizards"
+msgstr "Macreas d' apontiaedje"
-#: control-center:100 control-center:133 control-center:149
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Sierveu Samba"
-
-#: control-center:101 control-center:134 control-center:150
-msgid "server"
-msgstr "sierveu"
-
-#: control-center:102 control-center:135 control-center:151
-msgid "Time"
-msgstr "Eure"
-
-#: control-center:103 control-center:136 control-center:152
-msgid "Web Server"
-msgstr "Sierveu waibe"
-
-#: control-center:163
+#: control-center:166
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
-msgstr "Cente di contrôle di Mandrake %s"
+msgstr "Cénte di contrôle di Mandrake %s"
-#: control-center:171 logdrake:94
+#: control-center:174 logdrake:94
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitchî"
-#: control-center:172
+#: control-center:175
msgid "/File"
msgstr "/Fitchî"
-#: control-center:172
+#: control-center:175
msgid "/_Quit"
msgstr "/Moussî _foû"
-#: control-center:172 logdrake:100
+#: control-center:175 logdrake:100
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: control-center:173 logdrake:103
+#: control-center:176 logdrake:103
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aidance"
-#: control-center:175 control-center:177 control-center:178 control-center:180
+#: control-center:178 control-center:180 control-center:181 control-center:183
msgid "/Help"
msgstr "/Aidance"
-#: control-center:175
+#: control-center:178
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapoirter on bug"
-#: control-center:176 control-center:179
+#: control-center:179 control-center:182
msgid "/Help/-"
msgstr "/Aidance/-"
-#: control-center:177
+#: control-center:180
msgid "/Mandrake_Campus"
msgstr "/Mandrake_Campus"
-#: control-center:178
+#: control-center:181
msgid "/Mandrake_Expert"
msgstr "/Mandrake_Expert"
-#: control-center:180
+#: control-center:183
msgid "/_About..."
msgstr "/Å _dfait..."
-#: control-center:291
+#: control-center:294
#, c-format
msgid ""
"The application cannot be loaded,\n"
"the file '%s' has not been found.\n"
"Try to install it."
msgstr ""
-"Liprograme ni pout nén esse enondé,\n"
+"Li programe ni pout nén esse enondé,\n"
"li fitchî «%s» n' a nén stî trové.\n"
"Sayîz di l' astaler."
-#: control-center:314
+#: control-center:321
msgid "Please wait while loading ..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dj' enonde li programe..."
-#: control-center:351
+#: control-center:358
msgid ""
"After 20 sec., Failed to launch \n"
"See if it's installed"
@@ -262,7 +214,7 @@ msgstr ""
"Dj' a nén savou l' enonder dispôy di 20 seg.\n"
"Verifyîz k' il est astalé"
-#: control-center:352
+#: control-center:359
#, c-format
msgid ""
"After 15 sec., Failed to launch '%s'\n"
@@ -271,77 +223,77 @@ msgstr ""
"Dj' a nén savou enonder «%s» dispôy di 15 seg.\n"
"Verifyîz k' il est astalé"
-#: control-center:360 control-center:385
+#: control-center:368 control-center:393
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
-msgstr "dji n' sai fé on fork: %s"
+msgstr "dji n' sai fé on fork: %s"
-#: control-center:417
+#: control-center:425
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: control-center:418
+#: control-center:426
msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
msgstr "Li plaece po vos apontyî voste éndjole Mandrake"
-#: control-center:421
+#: control-center:429
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "dji n' sai drovî ci fitchî chal po-z î lere: %s"
-#: control-center:428 control-center:569
+#: control-center:436 control-center:577
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: control-center:432
+#: control-center:440
msgid "System:"
msgstr "Sistinme:"
-#: control-center:433
+#: control-center:441
msgid "Hostname:"
msgstr "No do lodjeu:"
-#: control-center:434
+#: control-center:442
msgid "Kernel Version:"
-msgstr "Modeye do nawea:"
+msgstr "Modêye do nawea:"
-#: control-center:435
+#: control-center:443
msgid "Machine:"
msgstr "Éndjole:"
-#: control-center:465 control-center:563
+#: control-center:473 control-center:571
msgid "Close"
msgstr "Clôre"
-#: control-center:542
+#: control-center:550
msgid "Warning: No browser specified"
-msgstr "Advertixhmint: nou betcheu di dné"
+msgstr "Advertixhmint: nou betchteu di dné"
-#: control-center:550
+#: control-center:558
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""
-"Advertixhmint di såvrité: dji n' pout m' raloyî al rantoele daegnrece come "
+"Advertixhmint di såvrité: dji n' pout m' raloyî al rantoele daegnrece come "
"root"
-#: control-center:558
+#: control-center:566
msgid "About - Mandrake Control Center"
-msgstr "Å dfait - Cente di contrôle di Mandrake"
+msgstr "Å dfait - Cénte di contrôle di Mandrake"
-#: control-center:567
+#: control-center:575
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Control Center %s \n"
" \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
msgstr ""
-"Cente di Contrôle di Mandrake %s \n"
+"Cénte di Contrôle di Mandrake %s \n"
" \n"
-" Copyright © 2001 Mandrakesoft SA\n"
+" Copyright © 2001 MandrakeSoft SA\n"
-#: control-center:572
+#: control-center:580
msgid "Authors: "
-msgstr "Ôteus: "
+msgstr "Oteurs: "
#: clock.pm:48
msgid "DrakClock"
@@ -349,15 +301,15 @@ msgstr "DrakClock"
#: clock.pm:60
msgid "Time Zone"
-msgstr "Coisse d' eureye"
+msgstr "Coisse d' eureye"
#: clock.pm:67
msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "Coisse d' eureye - DrakClock"
+msgstr "Coisse d' eureye - DrakClock"
#: clock.pm:67
msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Dins kéne coisse d' eureye vikez?"
+msgstr "Dins kéne coisse d' eureye vikez?"
#: clock.pm:69
msgid "GMT - DrakClock"
@@ -365,7 +317,7 @@ msgstr "Coisse GMT - DrakClock"
#: clock.pm:69
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Vosse éndjole est ele metowe è tins universel (GMT)?"
+msgstr "Vosse éndjole est ele metowe e tins universel (GMT)?"
#: clock.pm:114 logdrake:366
msgid "OK"
@@ -381,7 +333,7 @@ msgstr "Rimete a zerô"
#: menus.pm:34 menus.pm:36
msgid "Menu Configuration Center"
-msgstr "Cente d' apontiaedje des menus"
+msgstr "Cénte d' apontiaedje des menus"
#: menus.pm:36
msgid ""
@@ -403,7 +355,7 @@ msgstr "Apontyî..."
#: menus.pm:49
msgid "User menu"
-msgstr "Menu di l' ûzeu"
+msgstr "Menu di l' ûzeu"
#: menus.pm:70
msgid "Done"
@@ -439,7 +391,7 @@ msgstr "<control>S"
#: logdrake:98
msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Fitchî/Schaper èr r_lomer"
+msgstr "/Fitchî/Schaper et r_lomer"
#: logdrake:99
msgid "/File/-"
@@ -471,11 +423,11 @@ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#: logdrake:149
msgid "authentification"
-msgstr "åtentifiaedje"
+msgstr "oténtifiaedje"
#: logdrake:150
msgid "user"
-msgstr "ûseu"
+msgstr "ûzeu"
#: logdrake:151
msgid "messages"
@@ -487,7 +439,7 @@ msgstr "logsistinme"
#: logdrake:158
msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Ene usteye po vey vos fitchîs d' log"
+msgstr "Ene usteye po vey vos fitchîs d' log"
#: logdrake:159
msgid "Settings"
@@ -526,14 +478,56 @@ msgstr "Schaper"
#: logdrake:229
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "tårdjîz s' i vs plait, dji lé l' fitchî: %s"
+msgstr "tårdjîz s' i vs plait, dji lé l' fitchî: %s"
#: logdrake:339
msgid "Save as.."
-msgstr "Schaper eyèt rlomer..."
+msgstr "Schaper eyet rlomer..."
+
+#~ msgid "Wizard"
+#~ msgstr "Macrea"
+
+#~ msgid "client"
+#~ msgstr "client"
+
+#~ msgid "Database"
+#~ msgstr "Båze di dnêyes"
+
+#~ msgid "Dhcp Server"
+#~ msgstr "Sierveu DHCP"
+
+#~ msgid "DNS"
+#~ msgstr "DNS"
+
+#~ msgid "Firewall"
+#~ msgstr "Côpe feu"
+
+#~ msgid "Ftp Server"
+#~ msgstr "Sierveu FTP"
+
+#~ msgid "global"
+#~ msgstr "globå"
+
+#~ msgid "News Server"
+#~ msgstr "Sierveu di news"
+
+#~ msgid "Mail Server"
+#~ msgstr "Sierveu d' emilaedje"
+
+#~ msgid "Samba Server"
+#~ msgstr "Sierveu Samba"
+
+#~ msgid "server"
+#~ msgstr "sierveu"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Eure"
+
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "Sierveu waibe"
#~ msgid "db"
-#~ msgstr "båze di dnéyes"
+#~ msgstr "båze di dnêyes"
#~ msgid "dhcp"
#~ msgstr "dhcp"
@@ -593,7 +587,7 @@ msgstr "Schaper eyèt rlomer..."
#~ msgstr "tchwezixhoz vos avou"
#~ msgid "please wait"
-#~ msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait"
+#~ msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait"
#~ msgid "LinuxConf"
#~ msgstr "LinuxConf"
@@ -602,16 +596,16 @@ msgstr "Schaper eyèt rlomer..."
#~ msgstr "Sicret di root"
#~ msgid "user.log"
-#~ msgstr "Foytez èzès fitchîs d' log"
+#~ msgstr "Foytez ezès fitchîs d' log"
#~ msgid "/_Mandrake Control Center"
-#~ msgstr "/Cente di contrôle di _Mandrake"
+#~ msgstr "/Cénte di contrôle di _Mandrake"
#~ msgid "/File/tearoff1"
#~ msgstr "/Fitchî/tearoff1"
#~ msgid "/Help/_Mandrake Control Center"
-#~ msgstr "/Aidance/_Cente di contrôle di Mandrake"
+#~ msgstr "/Aidance/_Cénte di contrôle di Mandrake"
#~ msgid "/Help/_Report Bug"
#~ msgstr "/Aidance/_Rapoirter on bug"
@@ -629,7 +623,7 @@ msgstr "Schaper eyèt rlomer..."
#~ msgstr "No do lodjeu: "
#~ msgid "Kernel Version: "
-#~ msgstr "Modeye do nawea: "
+#~ msgstr "Modêye do nawea: "
#~ msgid "Machine: "
#~ msgstr "Éndjole: "
@@ -638,7 +632,7 @@ msgstr "Schaper eyèt rlomer..."
#~ msgstr "Apontiaedje del éndjolreye"
#~ msgid "User and Groups Management"
-#~ msgstr "Manaedjeu d' ûzeus èt groupes"
+#~ msgstr "Manaedjeu d' ûzeus et groupes"
#~ msgid "Network and Internet Connection"
#~ msgstr "Apontiaedje del rantoele"
@@ -689,11 +683,11 @@ msgstr "Schaper eyèt rlomer..."
#~ "Mandrake Control Center 1.0 \n"
#~ " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Cente di Contrôle di Mandrake 1.0 \n"
+#~ "Cénte di Contrôle di Mandrake 1.0 \n"
#~ " Copyright © 2001 MandrakeSoft SA\n"
#~ msgid "/_Help/_Mandrake Control Center"
-#~ msgstr "/Aidance/_Cente di contrôle di Mandrake"
+#~ msgstr "/Aidance/_Cénte di contrôle di Mandrake"
#~ msgid "/_Help/_Report Bug"
#~ msgstr "/Aidance/_Rapoirter on bug"
@@ -716,14 +710,14 @@ msgstr "Schaper eyèt rlomer..."
#~ "\n"
#~ " https://qa.mandrakesoft.com\n"
#~ "\n"
-#~ "èt rimplixhoz li formulaire di rapoirt di bug.\n"
+#~ "et rimplixhoz li formulaire di rapoirt di bug.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "My PID is [%s]\n"
#~ msgstr "Mi PID est [%s]\n"
#~ msgid "Control Center"
-#~ msgstr "Cente di Contrôle"
+#~ msgstr "Cénte di Contrôle"
#~ msgid "/_Preferences"
#~ msgstr "/_Preferinces"
@@ -762,7 +756,7 @@ msgstr "Schaper eyèt rlomer..."
#~ "This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure "
#~ "your Mandrake Box"
#~ msgstr ""
-#~ "Bénvnowe å Cente di contrôle di Mandrake, li plaece ki l' apontiaedje di "
+#~ "Bénvnowe å Cénte di contrôle di Mandrake, li plaece ki l' apontiaedje di "
#~ "voste éndjole Mandrake est fwait"
#~ msgid "cannot open this file for read:$!"
@@ -802,14 +796,14 @@ msgstr "Schaper eyèt rlomer..."
#~ "After 20 sec., this application didn't appear.\n"
#~ "It's probably buggy"
#~ msgstr ""
-#~ "Çoula fwait ddja 20 segondes, èt l' programe n' a nén co aparetou.\n"
+#~ "Çoula fwait ddja 20 segondes, et l' programe n' a nén co aparetou.\n"
#~ "C' est fok on bug."
#~ msgid "Boot Logo"
#~ msgstr "Imådje d' enondaedje"
#~ msgid "User and Groups"
-#~ msgstr "Ûzeus èt groupes"
+#~ msgstr "Ûzeus et groupes"
#~ msgid "Users Config"
#~ msgstr "Apontiaedje des ûzeus"
@@ -824,7 +818,7 @@ msgstr "Schaper eyèt rlomer..."
#~ msgstr "/_Rawetes"
#~ msgid "/_Extras/Mandrake Security _News"
-#~ msgstr "/_Rawetes/_Noveles di såvrite d' amon Mandrake"
+#~ msgstr "/_Rawetes/_Noveles di såvrité d' amon Mandrake"
#~ msgid "SELECTED\n"
#~ msgstr "TCHWEZI\n"
@@ -839,7 +833,7 @@ msgstr "Schaper eyèt rlomer..."
#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#~ msgid "The Mandrake Control Center"
-#~ msgstr "Li cente di contrôle di Mandrake"
+#~ msgstr "Li cénte di contrôle di Mandrake"
#~ msgid "You seems to not have Netscape installed"
#~ msgstr "On direut ki Netscape n' est nén astalé"