diff options
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r-- | po/wa.po | 306 |
1 files changed, 161 insertions, 145 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-08 13:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-13 18:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-03 00:27+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -546,483 +546,501 @@ msgstr "" "Eyet bråmint ds ôtes nén lomés chal, eyet des sayeus des modêyes beta k' ont-" "st aidî a fé ki tot rotaxhe comifåt. " -#: ../control-center:92 ../control-center:99 ../control-center:1117 +#: ../control-center:93 ../control-center:100 ../control-center:1136 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center" msgstr "Cinte di contrôle di Mandrakelinux" -#: ../control-center:102 ../control-center:711 +#: ../control-center:103 ../control-center:731 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait... dji tchedje" -#: ../control-center:127 +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:130 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Otintifiaedje" + +#: ../control-center:131 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Plakete d' otoastalaedje" -#: ../control-center:128 +#: ../control-center:132 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Elodjaedje otomatike" -#: ../control-center:129 +#: ../control-center:133 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Copeyes di såvrité" -#: ../control-center:130 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:134 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Enondrece" -#: ../control-center:131 +#: ../control-center:135 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Tinme d' enondaedje" -#: ../control-center:132 +#: ../control-center:136 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Plakete d' enondaedje" -#: ../control-center:133 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:137 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Pårtaedje do raloyaedje al daegntoele" -#: ../control-center:134 +#: ../control-center:138 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Novea raloyaedje" -#: ../control-center:135 +#: ../control-center:139 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Manaedjî les raloyaedjes" -#: ../control-center:136 +#: ../control-center:140 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Corwaitî les raloyaedjes" -#: ../control-center:137 +#: ../control-center:141 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Accès al daegntoele" -#: ../control-center:139 +#: ../control-center:143 #, c-format msgid "Console" msgstr "Conzôle" -#: ../control-center:140 +#: ../control-center:144 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Date ey eure" -#: ../control-center:141 +#: ../control-center:145 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Manaedjeu di håynaedje" -#: ../control-center:142 +#: ../control-center:146 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Facs" -#: ../control-center:143 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:147 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Côpe feu" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:148 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fontes" -#: ../control-center:145 +#: ../control-center:149 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Sierveu grafike" -#: ../control-center:146 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:150 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Pårticions" -#: ../control-center:147 ../control-center:189 +#: ../control-center:151 ../control-center:198 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Éndjolreye" -#: ../control-center:148 +#: ../control-center:152 #, c-format msgid "Install" msgstr "Astalaedje" -#: ../control-center:149 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:153 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Taprece" -#: ../control-center:150 +#: ../control-center:154 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:151 +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:157 +#, c-format +msgid "Language" +msgstr "Lingaedje" + +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:159 +#, c-format +msgid "Country / Region" +msgstr "Payis/Redjon" + +#: ../control-center:160 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Djournås" -#: ../control-center:152 +#: ../control-center:161 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Manaedjî groupe d' éndjoles" -#: ../control-center:153 +#: ../control-center:162 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Metaedjes a djoû" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:163 #, c-format msgid "Menus" msgstr "Menus" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:164 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Waitroûle" -#: ../control-center:156 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:165 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Sori" -#: ../control-center:157 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "Ponts di montaedje NFS" -#: ../control-center:158 +#: ../control-center:167 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Pårtaedje del deure plake locåle" -#: ../control-center:159 +#: ../control-center:168 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Sicrireces" -#: ../control-center:160 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Bouyes programêyes" -#: ../control-center:161 +#: ../control-center:170 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Procsi" -#: ../control-center:162 +#: ../control-center:171 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Contrôle då lon (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:163 +#: ../control-center:172 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Oister on raloyaedje" -#: ../control-center:164 +#: ../control-center:173 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Oister" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:174 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Finté del waitroûle" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:175 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Ponts di montaedje Samba" -#: ../control-center:167 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Sicanreces" -#: ../control-center:168 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Liveas eyet verifiaedjes" -#: ../control-center:169 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Permissions" -#: ../control-center:170 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:179 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Siervices" -#: ../control-center:171 +#: ../control-center:180 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Manaedjeu des sopoirts d' astalaedje" -#: ../control-center:172 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Cåte tévé" -#: ../control-center:173 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" -#: ../control-center:174 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:183 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Uzeus et groupes" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "Ponts di montaedje WebDAV" -#: ../control-center:180 +#: ../control-center:189 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Enondaedje" -#: ../control-center:204 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Ponts di montaedje" -#: ../control-center:219 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:220 +#: ../control-center:229 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center:220 +#: ../control-center:229 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:221 +#: ../control-center:230 #, c-format msgid "CD Burner" msgstr "Broûleu di CD" -#: ../control-center:221 +#: ../control-center:230 #, c-format msgid "CD/DVD" msgstr "Plakes lazer" -#: ../control-center:222 +#: ../control-center:231 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Plakete" -#: ../control-center:222 +#: ../control-center:231 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Léjheu d' plaketes" -#: ../control-center:223 +#: ../control-center:232 #, c-format msgid "Zip" msgstr "Plakete ZIP" -#: ../control-center:223 +#: ../control-center:232 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Léjheu d' plaketes ZIP" -#: ../control-center:232 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:241 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rantoele & Daegntoele" -#: ../control-center:243 +#: ../control-center:252 #, c-format msgid "Security" msgstr "Såvrité" -#: ../control-center:250 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistinme" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:275 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Manaedjeu di programes" -#: ../control-center:278 +#: ../control-center:287 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Macreas des sierveus" -#: ../control-center:285 +#: ../control-center:294 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Apontyî l' DHCP" -#: ../control-center:286 +#: ../control-center:295 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Apontyî l' DNS" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:296 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Apontyî l' FTP" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Apontyî les copinreyes (news)" -#: ../control-center:289 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Apontyî l' ovraedje e groupe" -#: ../control-center:290 +#: ../control-center:299 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Apontyî l' LDAP" -#: ../control-center:291 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Apontyî l' emilreye" -#: ../control-center:292 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Apontyî l' procsi" -#: ../control-center:293 +#: ../control-center:302 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Apontyî Samba" -#: ../control-center:294 +#: ../control-center:303 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Apontyî l' eure" -#: ../control-center:295 +#: ../control-center:304 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Apontyî sierveu waibe" -#: ../control-center:296 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Apontyî NIS eyet Autofs" -#: ../control-center:297 +#: ../control-center:306 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Apontyî on sierveu d' astalaedje" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:307 #, c-format msgid "Configure PXE" msgstr "Apontyî PXE" -#: ../control-center:304 +#: ../control-center:313 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Manaedjmint so les fyis" -#: ../control-center:312 +#: ../control-center:321 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Manaedjmint locå" -#: ../control-center:313 +#: ../control-center:322 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Manaedjmint då lon" -#: ../control-center:352 ../control-center:353 ../control-center:354 -#: ../control-center:373 +#: ../control-center:361 ../control-center:362 ../control-center:363 +#: ../control-center:382 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Tchuzes" -#: ../control-center:352 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Håynaedje des _djournås" -#: ../control-center:353 +#: ../control-center:362 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Môde _ravalêyes" -#: ../control-center:354 +#: ../control-center:363 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Môde sipepieus po les _macreas" -#: ../control-center:358 +#: ../control-center:367 #, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/_Profils" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:368 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Disfacer" -#: ../control-center:360 +#: ../control-center:369 #, c-format msgid "/_New" msgstr "/_Novea" -#: ../control-center:371 ../control-center:372 +#: ../control-center:380 ../control-center:381 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fitchî" -#: ../control-center:372 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Moussî _foû" -#: ../control-center:372 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:372 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Cwiter" -#: ../control-center:388 ../control-center:391 ../control-center:404 +#: ../control-center:397 ../control-center:400 ../control-center:413 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Tinmes" -#: ../control-center:394 +#: ../control-center:403 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1031,17 +1049,17 @@ msgstr "" "Ciste accion chal va renonder li cinte di contrôle.\n" "Tot candjmint ki n' åreut nén stî metou en alaedje srè pierdou." -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:413 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Co des ôtes tinmes" -#: ../control-center:408 +#: ../control-center:417 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Novea profil..." -#: ../control-center:411 +#: ../control-center:420 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " @@ -1050,68 +1068,68 @@ msgstr "" "No do profil a-z askepyî (li novea profil est askepyî come ene copeye do ci " "do moumint):" -#: ../control-center:415 ../control-center:448 ../control-center:556 +#: ../control-center:424 ../control-center:457 ../control-center:565 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" -#: ../control-center:417 ../control-center:449 +#: ../control-center:426 ../control-center:458 #, c-format msgid "Ok" msgstr "'l est bon" -#: ../control-center:423 ../control-center:757 +#: ../control-center:432 ../control-center:777 #, c-format msgid "Error" msgstr "Aroke" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:432 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Li profil «%s» egzistêye dedja!" -#: ../control-center:441 +#: ../control-center:450 #, c-format msgid "Delete profile" msgstr "Disfacer profil" -#: ../control-center:443 +#: ../control-center:452 #, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "Profil a disfacer:" -#: ../control-center:452 ../control-center:510 ../control-center:1029 +#: ../control-center:461 ../control-center:519 ../control-center:1049 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Adviertixhmint" -#: ../control-center:452 +#: ../control-center:461 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "Vos n' poloz nén disfacer li profil do moumint" -#: ../control-center:467 ../control-center:468 ../control-center:469 -#: ../control-center:470 +#: ../control-center:476 ../control-center:477 ../control-center:478 +#: ../control-center:479 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Aidance" -#: ../control-center:468 +#: ../control-center:477 #, c-format msgid "Help" msgstr "Aidance" -#: ../control-center:469 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapoirter on bug" -#: ../control-center:470 +#: ../control-center:479 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/Å_d fwait..." -#: ../control-center:511 +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -1122,136 +1140,131 @@ msgstr "" "\n" "Estoz vs seur ki vos vloz candjî?" -#: ../control-center:590 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]" msgstr "Cinte di contrôle di Mandrakelinux %s [so %s]" -#: ../control-center:604 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center" msgstr "Wilicome å cinte di contrôle di Mandrakelinux" -#: ../control-center:757 +#: ../control-center:777 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "C' est nén possibe d' enonder li programe «%s» ki n' est nén cnoxhou" -#: ../control-center:775 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Les candjmints k' ont stî fwaits el module ni sront nén schapés." -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:881 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "dji n' sai fé on fork(): %s" -#: ../control-center:871 +#: ../control-center:891 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "dji n' sai fé on fork() eyet enonder «%s», ca i n' est nén enondåve" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1040 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ci programe chal n' a nén fini s' bouye normålmint" -#: ../control-center:1039 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1059 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Clôre" -#: ../control-center:1046 +#: ../control-center:1066 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Co des ôtes tinmes" -#: ../control-center:1048 +#: ../control-center:1068 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Aberweter des noveas tinmes" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:1069 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Tinmes di rawete" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1071 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Aberweter des noveas tinmes di www.damz.net" -#: ../control-center:1059 ../control-center:1115 +#: ../control-center:1079 #, c-format msgid "About - Mandrakelinux Control Center" msgstr "Åd fwait - Cinte di contrôle di Mandrakelinux" -#: ../control-center:1069 +#: ../control-center:1089 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Oteurs: " -#: ../control-center:1070 +#: ../control-center:1090 #, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(modêye C oridjinåle)" -#: ../control-center:1073 ../control-center:1076 +#: ../control-center:1093 ../control-center:1096 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(modêye perl)" -#: ../control-center:1078 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Dessinaedjes: " -#: ../control-center:1079 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "(design)" msgstr "(adjinçnaedje)" -#: ../control-center:1083 +#: ../control-center:1103 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" -#: ../control-center:1107 +#: ../control-center:1127 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Pablo Saratxaga" -#: ../control-center:1109 +#: ../control-center:1129 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<pablo@mandrakesoft.com>" -#: ../control-center:1111 +#: ../control-center:1131 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Ratourneu: " -#: ../control-center:1115 -#, c-format -msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" -msgstr "Cinte di contrôle di Mandrakelinux %s\n" - -#: ../control-center:1119 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright © 1999-2004 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1144 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Oteurs" -#: ../control-center:1126 +#: ../control-center:1145 #, c-format msgid "Mandrakelinux Contributors" msgstr "Contribouweus a Mandrakelinux" @@ -1375,6 +1388,9 @@ msgstr "Uzeus et groupes" msgid "Screen Resolution" msgstr "Finté del waitroûle" +#~ msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" +#~ msgstr "Cinte di contrôle di Mandrakelinux %s\n" + #~ msgid "" #~ "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) " #~ "translation, i18n work (nb and nn), games, sparc port" |