summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r--po/wa.po324
1 files changed, 196 insertions, 128 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 85c543cd..4196b837 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-30 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-12 15:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-16 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -100,13 +100,15 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl_.c:20
msgid "Goetz Waschk"
-msgstr ""
+msgstr "Götz Waschk"
#: ../contributors.pl_.c:20
msgid ""
"many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox "
"desktop"
msgstr ""
+"bråmint di pacaedjes multimedia (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-"
+"python, sicribanne rox"
#: ../contributors.pl_.c:21
msgid "Austin Acton"
@@ -150,164 +152,178 @@ msgstr "Warly"
msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
msgstr "bootsplash, båzes di dnêyes, macrea, et co ds ôtes."
-#: ../control-center_.c:72
+#: ../control-center_.c:73
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Cinte di contrôle di Mandrake"
-#: ../control-center_.c:77
+#: ../control-center_.c:78
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait... dji tchedje"
-#: ../control-center_.c:100
+#: ../control-center_.c:102
msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
msgstr "DrakAutoInst vs aide po fé ene plakete d' astalaedje otomatike"
-#: ../control-center_.c:101
+#: ../control-center_.c:103
msgid "DrakBackup helps you configure backups"
msgstr "DrakBackup vs aide po-z apontyî l' fijhaedje di vos copeyes di såvrité"
-#: ../control-center_.c:102
+#: ../control-center_.c:104
msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
msgstr "DrakBoot vs aide po-z apontyî li manire di vosse sistinme s' enonder"
-#: ../control-center_.c:103
+#: ../control-center_.c:105
msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
msgstr "DrakFloppy vs aide pol fijhaedje d' ene plakete d' enondaedje"
-#: ../control-center_.c:104
+#: ../control-center_.c:106
msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
msgstr "DrakGw vs aide po-z apontyî li pårtaedje do raloyaedje al daegntoele"
-#: ../control-center_.c:105
-msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
-msgstr ""
-"DrakConnect vos aide po-z apontyî vosse rantoele locåle eyet l' raloyaedje "
-"al daegntoele"
-
#: ../control-center_.c:107
+msgid "Set up a new connection"
+msgstr "Apontyî on noû raloyaedje"
+
+#: ../control-center_.c:108
+msgid "Manage existing connections"
+msgstr "Manaedjî les raloyaedjes k' i gn a"
+
+#: ../control-center_.c:109
+msgid "Monitor connections"
+msgstr "Corwaitî les raloyaedjes"
+
+#: ../control-center_.c:110
+msgid "Set up internet access"
+msgstr "Apontyî on raloyaedje al daegntoele"
+
+#: ../control-center_.c:112
msgid "Open a console"
msgstr "Drovi ene conzôle"
-#: ../control-center_.c:109
+#: ../control-center_.c:114
msgid "Set date and time"
msgstr "Defini l' date et l' eure"
-#: ../control-center_.c:110
+#: ../control-center_.c:115
msgid "Choose the display manager"
msgstr "Tchoezixhoz li manaedjeu di håynaedje"
-#: ../control-center_.c:111
+#: ../control-center_.c:116
msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
msgstr "DrakFirewall vos aide po-z apontyî li côpe-feu da vosse"
-#: ../control-center_.c:112
+#: ../control-center_.c:117
msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
msgstr ""
"DrakFont vs aide po radjouter ou oister des fontes, ki ça pout esse eto des "
"fontes vinant di Windows"
-#: ../control-center_.c:113
+#: ../control-center_.c:118
msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
msgstr "XFdrake vos aide po-z apontyî li sierveu di håynaedje grafike"
-#: ../control-center_.c:114
+#: ../control-center_.c:119
msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
msgstr ""
"DiskDrake vs aide a defini eyet candjî l' grandeu des pårticions so vosse "
"deure plake"
-#: ../control-center_.c:115
+#: ../control-center_.c:120
msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
msgstr "HardDrake mostere voste éndjolreye et vs aide a l' apontyî"
-#: ../control-center_.c:116
+#: ../control-center_.c:121
msgid "RpmDrake helps you install software packages"
msgstr "RpmDrake vs aide a-z astaler des pacaedjes di programes"
-#: ../control-center_.c:117
+#: ../control-center_.c:122
msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
msgstr "KeyboardDrake vs aide a defini vosse taprece"
-#: ../control-center_.c:118
+#: ../control-center_.c:123
msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
msgstr "LogDrake vs aide a cweri et vey les djournås do sistinme"
-#: ../control-center_.c:119
+#: ../control-center_.c:124
msgid ""
"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
msgstr ""
"Li metaedje a djoû di mandrake vos aide po-z apliker les metaedjes a djoû di "
"såvrité, ou simplumint po mintni a djoû vosse sistinme."
-#: ../control-center_.c:120
+#: ../control-center_.c:125
msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
msgstr ""
"MenuDrake vos aide po l' apontiaedje do menu da vosse, candjî les kés "
"programes seront håynés e menu"
-#: ../control-center_.c:121
+#: ../control-center_.c:126
msgid "Configure your monitor"
msgstr "Apontyî vosse waitroûle"
-#: ../control-center_.c:122
+#: ../control-center_.c:127
msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
msgstr "MouseDrake vos aide a-z apontyî vosse sori"
-#: ../control-center_.c:123
+#: ../control-center_.c:128
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Defini les ponts di montaedje NFS"
-#: ../control-center_.c:124
+#: ../control-center_.c:129
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Apontyî cmint pårtaedjî les pårticions di vosse deure plake"
-#: ../control-center_.c:125
+#: ../control-center_.c:130
msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
msgstr ""
"PrinterDrake vos aide po-z apontyî vos(se) sicrirece(s), les cawêyes "
"d' imprimaedje,..."
-#: ../control-center_.c:126
+#: ../control-center_.c:131
msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
msgstr ""
"DrakCronAt vos aide po defini les programes ou scripes a-z enonder a on "
"metou moumint"
-#: ../control-center_.c:127
+#: ../control-center_.c:132
msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
msgstr "DrakProxy vs aide po-z apontyî des sierveus procsi"
-#: ../control-center_.c:128
+#: ../control-center_.c:133
+msgid "Remove a connection"
+msgstr "Oister on raloyaedje"
+
+#: ../control-center_.c:134
msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
msgstr "RpmDrake vos aide po oister des pacaedjes di programes"
-#: ../control-center_.c:129
+#: ../control-center_.c:135
msgid "Change your screen resolution"
msgstr "Candjî l' finté di vosse waitroûle"
-#: ../control-center_.c:130
+#: ../control-center_.c:136
msgid "Set Samba mount points"
msgstr "Defini les ponts di montaedje Samba"
-#: ../control-center_.c:131
+#: ../control-center_.c:137
msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
msgstr "ScannerDrake vos aide a-z apontyî vosse sicanrece"
-#: ../control-center_.c:132
+#: ../control-center_.c:138
msgid "DrakSec helps you set the system security level"
msgstr "DrakSec vos aide po-z apontyî l' livea di såvrité di vosse sistinme"
-#: ../control-center_.c:133
+#: ../control-center_.c:139
msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
msgstr ""
"DrakPerm vos aide a-z apontyî spepieuzmint les permissions eyet les liveas "
"di såvrité"
-#: ../control-center_.c:134
+#: ../control-center_.c:140
msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
msgstr "DrakXServices vos aide a mete en alaedje ou essocter les siervices"
-#: ../control-center_.c:135
+#: ../control-center_.c:141
msgid ""
"Software Media Manager helps you define where software packages are "
"downloaded from"
@@ -315,117 +331,117 @@ msgstr ""
"Li manaedjeu di sopoirts d' astalaedje des programes vos aide a defini wice "
"trover les pacaedjes a-z aberweter"
-#: ../control-center_.c:136
+#: ../control-center_.c:142
msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
msgstr "DrakxTV vs aide a-z apontyî vosse cåte tévé"
-#: ../control-center_.c:137
+#: ../control-center_.c:143
msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
msgstr ""
"UserDrake vos aide po radjouter, oister ou candjî les uzeus do sistinme da "
"vosse"
-#: ../control-center_.c:138
+#: ../control-center_.c:144
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Defini les ponts di montaedje WebDAV"
-#: ../control-center_.c:143
+#: ../control-center_.c:149
msgid "Boot"
msgstr "Enondaedje"
-#: ../control-center_.c:150
+#: ../control-center_.c:156
msgid "Hardware"
msgstr "Éndjolreye"
-#: ../control-center_.c:163
+#: ../control-center_.c:169
msgid "Mount Points"
msgstr "Ponts di montaedje"
-#: ../control-center_.c:178
+#: ../control-center_.c:184
msgid "CD-ROM"
msgstr "Plake lazer"
-#: ../control-center_.c:178
+#: ../control-center_.c:184
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Defini l' plaece wice monter vosse plake lazer"
-#: ../control-center_.c:179
+#: ../control-center_.c:185
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center_.c:179
+#: ../control-center_.c:185
msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Defini l' plaece wice monter vosse DVD"
-#: ../control-center_.c:180
+#: ../control-center_.c:186
msgid "CD Burner"
msgstr "Broûleu di CD"
-#: ../control-center_.c:180
+#: ../control-center_.c:186
msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Defini l' plaece wice monter vosse broûleu di CD/DVD"
-#: ../control-center_.c:181
+#: ../control-center_.c:187
msgid "Floppy"
msgstr "Plakete"
-#: ../control-center_.c:181
+#: ../control-center_.c:187
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Defini l' plaece wice monter vosse plakete"
-#: ../control-center_.c:182
+#: ../control-center_.c:188
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Defini l' plaece wice monter vosse plakete ZIP"
-#: ../control-center_.c:182
+#: ../control-center_.c:188
msgid "Zip"
msgstr "Plakete ZIP"
-#: ../control-center_.c:191
+#: ../control-center_.c:197
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rantoele & Daegntoele"
-#: ../control-center_.c:198
+#: ../control-center_.c:208
msgid "Security"
msgstr "Såvrité"
-#: ../control-center_.c:205
+#: ../control-center_.c:215
msgid "System"
msgstr "Sistinme"
-#: ../control-center_.c:221
+#: ../control-center_.c:231
msgid "Software Management"
msgstr "Manaedjeu di programes"
-#: ../control-center_.c:230
+#: ../control-center_.c:240
msgid "Server Configuration"
msgstr "Apontiaedje do sierveu"
-#: ../control-center_.c:237
+#: ../control-center_.c:247
msgid ""
"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
msgstr ""
"Li macrea DHCP vos aidrè po-z apontyî les siervices DHCP so vosse sierveu"
-#: ../control-center_.c:238
+#: ../control-center_.c:248
msgid ""
"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
msgstr ""
"Li macrea pol cliyint DNS vos aidrè po radjouter on novea cliyint dins vosse "
"DNS locå"
-#: ../control-center_.c:239
+#: ../control-center_.c:249
msgid ""
"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
msgstr ""
"Li macrea DNS vos aidrè po-z apontyî les siervices DNS so vosse sierveu."
-#: ../control-center_.c:240
+#: ../control-center_.c:250
msgid ""
"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
msgstr "Li macrea FTP vos aidrè po-z apontyî on sierveu FTP po vosse rantoele"
-#: ../control-center_.c:241
+#: ../control-center_.c:251
msgid ""
"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
"your network"
@@ -433,7 +449,7 @@ msgstr ""
"Li macrea des copinreyes (newsgroups) vos aidrè po-z apontyî les siervices "
"di copinreyes (internet news) po vosse rantoele locåle"
-#: ../control-center_.c:242
+#: ../control-center_.c:252
msgid ""
"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
"your network"
@@ -441,13 +457,13 @@ msgstr ""
"Li macrea di Postfix vos aidrè po-z apontyî les siervices d' emilaedje po "
"vosse rantoele locåle"
-#: ../control-center_.c:243
+#: ../control-center_.c:253
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
msgstr ""
"Li macrea do procsi vs aidrè po-z apontyî on sierveu procsi ki fwait muchete "
"po les pådjes waibe"
-#: ../control-center_.c:244
+#: ../control-center_.c:254
msgid ""
"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
"and print server for workstations running non-Linux systems"
@@ -456,7 +472,7 @@ msgstr ""
"di pårtaedje di fitchîs et di scrireces po des éndjoles rotant so ds ôtès "
"sistinmes d' operance."
-#: ../control-center_.c:245
+#: ../control-center_.c:255
msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
@@ -464,47 +480,77 @@ msgstr ""
"Li macrea d' l' eure vos aidrè po ki l' eure eyet l' date di vosse sierveu "
"soeyexhe sincronijheyes avou on sierveu d' eure då lon"
-#: ../control-center_.c:247
+#: ../control-center_.c:257
msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr ""
"Li macrea waibe vos aidrè po-z apontyî on sierveu waibe po vosse rantoele"
-#: ../control-center_.c:276
+#: ../control-center_.c:262
+msgid "Online Administration"
+msgstr "Manaedjmint so les fyis"
+
+#: ../control-center_.c:269
+msgid "Configure the local machine via web interface"
+msgstr "Apontyî l' éndjole locåle åd triviè d' ene eterface waibe"
+
+#: ../control-center_.c:269
+msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
+msgstr "Vos n' avoz nén wabmin d' astalé. L' apontiaedje locå est dismetou"
+
+#: ../control-center_.c:270
+msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
+msgstr ""
+"Clitchîz chal si vos vloz pleur apontyî des éndjoles då lon åd triviè di "
+"l' eterface waibe"
+
+#: ../control-center_.c:299
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Håynaedje des _djournås"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:276 ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278
-#: ../control-center_.c:286
+#: ../control-center_.c:299 ../control-center_.c:300 ../control-center_.c:301
+#: ../control-center_.c:321
msgid "/_Options"
msgstr "/_Tchuzes"
-#: ../control-center_.c:277
+#: ../control-center_.c:300
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Môde _ravalêyes"
-#: ../control-center_.c:278
+#: ../control-center_.c:301
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Môde sipepieus po les _macreas"
-#: ../control-center_.c:284 ../control-center_.c:285
+#: ../control-center_.c:305
+msgid "/_Profiles"
+msgstr "/_Profils"
+
+#: ../control-center_.c:306
+msgid "/_Delete"
+msgstr "/_Disfacer"
+
+#: ../control-center_.c:307
+msgid "/_New"
+msgstr "/_Novea"
+
+#: ../control-center_.c:319 ../control-center_.c:320
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitchî"
-#: ../control-center_.c:285
+#: ../control-center_.c:320
msgid "/_Quit"
msgstr "/Moussî _foû"
-#: ../control-center_.c:285
+#: ../control-center_.c:320
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:321
+#: ../control-center_.c:340 ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:356
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Tinmes"
-#: ../control-center_.c:311
+#: ../control-center_.c:346
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -512,41 +558,70 @@ msgstr ""
"Ciste accion chal va rinonder li cinte di contrôle.\n"
"Tot candjmint ki n' areut nén stî metou en alaedje srè pierdou."
-#: ../control-center_.c:321
+#: ../control-center_.c:356
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Co des ôtes tinmes"
-#: ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325
-#: ../control-center_.c:326
+#: ../control-center_.c:361
+msgid "New profile..."
+msgstr "Novea profil..."
+
+#: ../control-center_.c:364
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"No do profil a-z askepyî (li novea profil est askepyî come ene copeye do ci "
+"do moumint):"
+
+#: ../control-center_.c:368
+msgid "Cancel"
+msgstr "Rinoncî"
+
+#: ../control-center_.c:370
+msgid "Ok"
+msgstr "'l est bon"
+
+#: ../control-center_.c:376
+msgid "Error"
+msgstr "Aroke"
+
+#: ../control-center_.c:376
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "Li profil «%s» egzistêye dedja!"
+
+#: ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:404 ../control-center_.c:405
+#: ../control-center_.c:406
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aidance"
-#: ../control-center_.c:325
+#: ../control-center_.c:405
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapoirter on bug"
-#: ../control-center_.c:326
+#: ../control-center_.c:406
msgid "/_About..."
msgstr "/Å _dfait..."
-#: ../control-center_.c:365
+#: ../control-center_.c:492
msgid "Please wait..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait..."
-#: ../control-center_.c:376
+#: ../control-center_.c:503
msgid "Logs"
msgstr "Djournås"
-#: ../control-center_.c:387
+#: ../control-center_.c:514
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Cinte di contrôle di Mandrake %s"
-#: ../control-center_.c:402
+#: ../control-center_.c:529
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Wilicome å cinte di contrôle di Mandrake"
-#: ../control-center_.c:405
+#: ../control-center_.c:532
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -567,102 +642,102 @@ msgstr ""
"permetèt d' apontyî l' sistinme sins mezåjhe d' eployî l' roye\n"
"di comande."
-#: ../control-center_.c:534
+#: ../control-center_.c:661
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Les candjmints k' ont stî fwaits el module ni sront nén schapés."
-#: ../control-center_.c:710
+#: ../control-center_.c:838
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "dji n' sai fé on fork: %s"
-#: ../control-center_.c:719
+#: ../control-center_.c:847
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "dji n' sai fé on fork eyet endonder «%s», ca i n' est nén enondåve"
-#: ../control-center_.c:835
+#: ../control-center_.c:963
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ci programe chal n' a nén fini s' bouye normålmint"
-#: ../control-center_.c:844
+#: ../control-center_.c:972
msgid "Warning"
msgstr "Adviertixhmint"
-#: ../control-center_.c:861
+#: ../control-center_.c:989
msgid "More themes"
msgstr "Co des ôtes tinmes"
-#: ../control-center_.c:863
+#: ../control-center_.c:991
msgid "Getting new themes"
msgstr "Aberweter des noveas tinmes"
-#: ../control-center_.c:864
+#: ../control-center_.c:992
msgid "Additional themes"
msgstr "Tinmes di rawete"
-#: ../control-center_.c:866
+#: ../control-center_.c:994
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Aberweter des noveas tinmes di www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:874
+#: ../control-center_.c:1002
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Å dfait - Cinte di contrôle di Mandrake"
-#: ../control-center_.c:884
+#: ../control-center_.c:1012
msgid "Authors: "
msgstr "Oteurs: "
-#: ../control-center_.c:885
+#: ../control-center_.c:1013
msgid "(original C version)"
msgstr "(modêye C oridjinåle)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:887 ../control-center_.c:890
+#: ../control-center_.c:1015 ../control-center_.c:1018
msgid "(perl version)"
msgstr "(modêye perl)"
-#: ../control-center_.c:892
+#: ../control-center_.c:1020
msgid "Artwork: "
msgstr "Dessinaedjes: "
-#: ../control-center_.c:893
+#: ../control-center_.c:1021
msgid "(design)"
msgstr "(adjinçnaedje)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:895
+#: ../control-center_.c:1023
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:909
+#: ../control-center_.c:1037
msgid "~ * ~"
msgstr "Pablo Saratxaga"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:911
+#: ../control-center_.c:1039
msgid "~ @ ~"
msgstr "<pablo@mandrakesoft.com>"
-#: ../control-center_.c:913
+#: ../control-center_.c:1041
msgid "Translator: "
msgstr "Ratourneu: "
-#: ../control-center_.c:919
+#: ../control-center_.c:1047
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Cinte di contrôle di Mandrake %s\n"
-#: ../control-center_.c:920
+#: ../control-center_.c:1048
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright © 1999-2003 MandrakeSoft SA"
-#: ../control-center_.c:924
+#: ../control-center_.c:1052
msgid "Authors"
msgstr "Oteurs"
-#: ../control-center_.c:925
+#: ../control-center_.c:1053
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Contribuweus a Mandrake Linux"
@@ -705,6 +780,11 @@ msgstr "Clitchîz chal po-z apontyî li sistinme d' imprimaedje"
msgid "Done"
msgstr "Fwait"
+#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakConnect vos aide po-z apontyî vosse rantoele locåle eyet "
+#~ "l' raloyaedje al daegntoele"
+
#~ msgid "Timezone - DrakClock"
#~ msgstr "Coisse d' eureye - DrakClock"
@@ -720,9 +800,6 @@ msgstr "Fwait"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "'l est bon"
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Rinoncî"
-
#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Rimete a zero"
@@ -806,9 +883,6 @@ msgstr "Fwait"
#~ "DiskDrake vos permete di candjî li tåve di pårtixhaedje eyet li grandeu "
#~ "des pårticions so vosse deure plake"
-#~ msgid "Monitor configuration"
-#~ msgstr "Apontiaedje del waitroûle"
-
#~ msgid "Screen resolution configuration"
#~ msgstr "Apontiaedje del finté del waitroûle"
@@ -893,9 +967,6 @@ msgstr "Fwait"
#~ msgid "Hard Drives"
#~ msgstr "Deurès plakes"
-#~ msgid "Connection"
-#~ msgstr "Raloyaedje"
-
#~ msgid "Security Level"
#~ msgstr "Livea di såvrité"
@@ -978,9 +1049,6 @@ msgstr "Fwait"
#~ msgid "Show only for this day"
#~ msgstr "Mostrer po ouy seulmint"
-#~ msgid "/File/_New"
-#~ msgstr "/Fitchî/_Novea"
-
#~ msgid "<control>N"
#~ msgstr "<control>N"