summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r--po/wa.po364
1 files changed, 224 insertions, 140 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 7a788cc1..27da6567 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-16 13:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-12 14:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-12 14:54+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
"bråmint des rfijhaedjes et netiaedjes di pacaedjes, ratournaedje e "
-"norvedjyin bokmål, ovraedje so l' i18n, djeus"
+"norvedjyin bokmål, ovraedje so l' i18n, djeus, poirtaedje sparc"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -54,8 +54,7 @@ msgstr "Olivier Thauvin"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-msgstr ""
-"introduccion a figlet, Distriblint (verifiaedje des pacaedjes rpm del distro)"
+msgstr "introduccion a figlet, Distriblint (verifiaedje des pacaedjes rpm del distro)"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
@@ -293,473 +292,473 @@ msgstr ""
"Eyet bråmint ds ôtes nén lomés chal, eyet des sayeus des modêyes beta k' ont-"
"st aidî a fé ki tot rotaxhe comifåt. "
-#: ../control-center:89 ../control-center:96 ../control-center:1109
+#: ../control-center:88 ../control-center:95 ../control-center:1110
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center"
msgstr "Cinte di contrôle di Mandrakelinux"
-#: ../control-center:99 ../control-center:715
+#: ../control-center:98 ../control-center:714
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait... dji tchedje"
-#: ../control-center:123
+#: ../control-center:122
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Plakete d' otoastalaedje"
-#: ../control-center:124
+#: ../control-center:123
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Elodjaedje otomatike"
-#: ../control-center:125
+#: ../control-center:124
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Copeyes di såvrité"
-#: ../control-center:126 ../drakxconf:32
+#: ../control-center:125 ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
msgstr "Enondrece"
-#: ../control-center:127
+#: ../control-center:126
#, c-format
msgid "Boot theme"
msgstr "Tinme d' enondaedje"
-#: ../control-center:128
+#: ../control-center:127
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Plakete d' enondaedje"
-#: ../control-center:129 ../drakxconf:34
+#: ../control-center:128 ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
msgstr "Pårtaedje do raloyaedje al daegntoele"
-#: ../control-center:130
+#: ../control-center:129
#, c-format
msgid "New connection"
msgstr "Novea raloyaedje"
-#: ../control-center:131
+#: ../control-center:130
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Manaedjî les raloyaedjes"
-#: ../control-center:132
+#: ../control-center:131
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Corwaitî les raloyaedjes"
-#: ../control-center:133
+#: ../control-center:132
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Accès al daegntoele"
-#: ../control-center:135
+#: ../control-center:134
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Conzôle"
-#: ../control-center:136
+#: ../control-center:135
#, c-format
msgid "Date and time"
msgstr "Date ey eure"
-#: ../control-center:137
+#: ../control-center:136
#, c-format
msgid "Display manager"
msgstr "Manaedjeu di håynaedje"
-#: ../control-center:138
+#: ../control-center:137
#, c-format
msgid "Fax"
msgstr "Facs"
-#: ../control-center:139 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:138 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Côpe feu"
-#: ../control-center:140
+#: ../control-center:139
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
-#: ../control-center:141
+#: ../control-center:140
#, c-format
msgid "Graphical server"
msgstr "Sierveu grafike"
-#: ../control-center:142 ../drakxconf:35
+#: ../control-center:141 ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Pårticions"
-#: ../control-center:143 ../control-center:184
+#: ../control-center:142 ../control-center:183
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Éndjolreye"
-#: ../control-center:144
+#: ../control-center:143
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Astalaedje"
-#: ../control-center:145 ../drakxconf:26
+#: ../control-center:144 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Taprece"
-#: ../control-center:146
+#: ../control-center:145
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:147
+#: ../control-center:146
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Djournås"
-#: ../control-center:148
+#: ../control-center:147
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Manaedjî groupe d' éndjoles"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:148
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Metaedjes a djoû"
-#: ../control-center:150
+#: ../control-center:149
#, c-format
msgid "Menus"
msgstr "Menus"
-#: ../control-center:151
+#: ../control-center:150
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Waitroûle"
-#: ../control-center:152 ../drakxconf:27
+#: ../control-center:151 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Sori"
-#: ../control-center:153
+#: ../control-center:152
#, c-format
msgid "NFS mount points"
msgstr "Ponts di montaedje NFS"
-#: ../control-center:154
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid "Local disk sharing"
msgstr "Pårtaedje del deure plake locåle"
-#: ../control-center:155
+#: ../control-center:154
#, c-format
msgid "Printers"
msgstr "Sicrireces"
-#: ../control-center:156
+#: ../control-center:155
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Bouyes programêyes"
-#: ../control-center:157
+#: ../control-center:156
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Procsi"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:157
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Oister on raloyaedje"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:158
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Oister"
-#: ../control-center:160
+#: ../control-center:159
#, c-format
msgid "Screen resolution"
msgstr "Finté del waitroûle"
-#: ../control-center:161
+#: ../control-center:160
#, c-format
msgid "Samba mount points"
msgstr "Ponts di montaedje Samba"
-#: ../control-center:162
+#: ../control-center:161
#, c-format
msgid "Scanners"
msgstr "Sicanreces"
-#: ../control-center:163
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Level and checks"
msgstr "Liveas eyet verifiaedjes"
-#: ../control-center:164
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
-#: ../control-center:165 ../drakxconf:30
+#: ../control-center:164 ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Siervices"
-#: ../control-center:166
+#: ../control-center:165
#, c-format
msgid "Media Manager"
msgstr "Manaedjeu des sopoirts d' astalaedje"
-#: ../control-center:167
+#: ../control-center:166
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "Cåte tévé"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:167
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
-#: ../control-center:169 ../drakxconf:29
+#: ../control-center:168 ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
msgstr "Uzeus et groupes"
-#: ../control-center:170
+#: ../control-center:169
#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "Ponts di montaedje WebDAV"
-#: ../control-center:175
+#: ../control-center:174
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Enondaedje"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Mount Points"
msgstr "Ponts di montaedje"
-#: ../control-center:214
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "CD Burner"
msgstr "Broûleu di CD"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "CD/DVD"
msgstr "Plakes lazer"
-#: ../control-center:217
+#: ../control-center:216
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Plakete"
-#: ../control-center:217
+#: ../control-center:216
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Léjheu d' plaketes"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:217
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Plakete ZIP"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:217
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Léjheu d' plaketes ZIP"
-#: ../control-center:227 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:226 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rantoele & Daegntoele"
-#: ../control-center:238
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Såvrité"
-#: ../control-center:245
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistinme"
-#: ../control-center:261
+#: ../control-center:260
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Manaedjeu di programes"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:272
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Macreas des sierveus"
-#: ../control-center:280
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Apontyî l' DHCP"
-#: ../control-center:281
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Apontyî l' DNS"
-#: ../control-center:282
+#: ../control-center:281
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Apontyî l' FTP"
-#: ../control-center:283
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Apontyî les copinreyes (news)"
-#: ../control-center:284
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Apontyî l' ovraedje e groupe"
-#: ../control-center:285
+#: ../control-center:284
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Apontyî l' emilreye"
-#: ../control-center:286
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Apontyî l' procsi"
-#: ../control-center:287
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Apontyî Samba"
-#: ../control-center:288
+#: ../control-center:287
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Apontyî l' eure"
-#: ../control-center:289
+#: ../control-center:288
#, c-format
msgid "Configure web"
msgstr "Apontyî l' waibe"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:289
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Apontyî NIS eyet Autofs"
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:290
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Apontyî on sierveu d' astalaedje"
-#: ../control-center:292
+#: ../control-center:291
#, c-format
msgid "Configure PXE"
msgstr "Apontyî PXE"
-#: ../control-center:298
+#: ../control-center:297
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Manaedjmint so les fyis"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:304
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Manaedjmint locå"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Manaedjmint då lon"
-#: ../control-center:341 ../control-center:342 ../control-center:343
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:340 ../control-center:341 ../control-center:342
+#: ../control-center:361
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Tchuzes"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:340
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Håynaedje des _djournås"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:341
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Môde _ravalêyes"
-#: ../control-center:343
+#: ../control-center:342
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Môde sipepieus po les _macreas"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "/_Profiles"
msgstr "/_Profils"
-#: ../control-center:348
+#: ../control-center:347
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Disfacer"
-#: ../control-center:349
+#: ../control-center:348
#, c-format
msgid "/_New"
msgstr "/_Novea"
-#: ../control-center:360 ../control-center:361
+#: ../control-center:359 ../control-center:360
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitchî"
-#: ../control-center:361
+#: ../control-center:360
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Moussî _foû"
-#: ../control-center:361
+#: ../control-center:360
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:361
+#: ../control-center:360
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Cwiter"
-#: ../control-center:377 ../control-center:380 ../control-center:393
+#: ../control-center:376 ../control-center:379 ../control-center:392
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Tinmes"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:382
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -768,17 +767,17 @@ msgstr ""
"Ciste accion chal va renonder li cinte di contrôle.\n"
"Tot candjmint ki n' åreut nén stî metou en alaedje srè pierdou."
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:392
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Co des ôtes tinmes"
-#: ../control-center:397
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "Novea profil..."
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:399
#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
@@ -787,68 +786,68 @@ msgstr ""
"No do profil a-z askepyî (li novea profil est askepyî come ene copeye do ci "
"do moumint):"
-#: ../control-center:404 ../control-center:437 ../control-center:548
+#: ../control-center:403 ../control-center:436 ../control-center:547
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Rinoncî"
-#: ../control-center:406 ../control-center:438
+#: ../control-center:405 ../control-center:437
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "'l est bon"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:411
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Aroke"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:411
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "Li profil «%s» egzistêye dedja!"
-#: ../control-center:430
+#: ../control-center:429
#, c-format
msgid "Delete profile"
msgstr "Disfacer profil"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Profil a disfacer:"
-#: ../control-center:441 ../control-center:501 ../control-center:1021
+#: ../control-center:440 ../control-center:500 ../control-center:1022
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Adviertixhmint"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:440
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "Vos n' poloz nén disfacer li profil do moumint"
-#: ../control-center:456 ../control-center:457 ../control-center:458
-#: ../control-center:459
+#: ../control-center:455 ../control-center:456 ../control-center:457
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aidance"
-#: ../control-center:457
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Aidance"
-#: ../control-center:458
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapoirter on bug"
-#: ../control-center:459
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/Å _dfait..."
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:501
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
@@ -859,17 +858,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Estoz vs seur ki vos vloz candjî?"
-#: ../control-center:554
+#: ../control-center:553
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Di dvant"
-#: ../control-center:588
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Cinte di contrôle di Mandrakelinux %s [so %s]"
-#: ../control-center:600
+#: ../control-center:599
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center"
msgstr "Wilicome å cinte di contrôle di Mandrakelinux"
@@ -889,102 +888,102 @@ msgstr "dji n' sai fé on fork(): %s"
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "dji n' sai fé on fork() eyet enonder «%s», ca i n' est nén enondåve"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ci programe chal n' a nén fini s' bouye normålmint"
-#: ../control-center:1031 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1032 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Clôre"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1039
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Co des ôtes tinmes"
-#: ../control-center:1040
+#: ../control-center:1041
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Aberweter des noveas tinmes"
-#: ../control-center:1041
+#: ../control-center:1042
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Tinmes di rawete"
-#: ../control-center:1043
+#: ../control-center:1044
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Aberweter des noveas tinmes di www.damz.net"
-#: ../control-center:1051 ../control-center:1107
+#: ../control-center:1052 ../control-center:1108
#, c-format
msgid "About - Mandrakelinux Control Center"
msgstr "Å dfait - Cinte di contrôle di Mandrakelinux"
-#: ../control-center:1061
+#: ../control-center:1062
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Oteurs: "
-#: ../control-center:1062
+#: ../control-center:1063
#, c-format
msgid "(original C version)"
msgstr "(modêye C oridjinåle)"
-#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
+#: ../control-center:1066 ../control-center:1069
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(modêye perl)"
-#: ../control-center:1070
+#: ../control-center:1071
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Dessinaedjes: "
-#: ../control-center:1071
+#: ../control-center:1072
#, c-format
msgid "(design)"
msgstr "(adjinçnaedje)"
-#: ../control-center:1075
+#: ../control-center:1076
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "~ * ~"
msgstr "Pablo Saratxaga"
-#: ../control-center:1101
+#: ../control-center:1102
#, c-format
msgid "~ @ ~"
msgstr "<pablo@mandrakesoft.com>"
-#: ../control-center:1103
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Ratourneu: "
-#: ../control-center:1107
+#: ../control-center:1108
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n"
msgstr "Cinte di contrôle di Mandrakelinux %s\n"
-#: ../control-center:1111
+#: ../control-center:1112
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright © 1999-2004 MandrakeSoft SA"
-#: ../control-center:1117
+#: ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Oteurs"
-#: ../control-center:1118
+#: ../control-center:1119
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Contributors"
msgstr "Contribouweus a Mandrakelinux"
@@ -1055,6 +1054,90 @@ msgstr "Clitchîz chal po-z apontyî li sistinme d' imprimaedje"
msgid "Done"
msgstr "Fwait"
+#: data/clock.desktop.in.h:1
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Date et eure"
+
+#: data/connection.desktop.in.h:1
+msgid "New Connection"
+msgstr "Novea raloyaedje"
+
+#: data/drakautoinst.desktop.in.h:1
+msgid "Auto Install Floppy"
+msgstr "Plakete d' otoastalaedje"
+
+#: data/drakboot.desktop.in.h:1
+msgid "Boot Loading"
+msgstr "Enondrece"
+
+#: data/drakcronat.desktop.in.h:1
+msgid "Programs scheduling"
+msgstr "Bouyes programêyes"
+
+#: data/drakdm.desktop.in.h:1
+msgid "Display Manager"
+msgstr "Manaedjeu di håynaedje"
+
+#: data/drakfloppy.desktop.in.h:1
+msgid "Boot Floppy"
+msgstr "Plakete d' enondaedje"
+
+#: data/drakgw.desktop.in.h:1
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece"
+
+#: data/draksec.desktop.in.h:1
+msgid "Levels and Checks"
+msgstr "Liveas eyet verifiaedjes"
+
+#: data/drakxtv.desktop.in.h:1
+msgid "TV Cards"
+msgstr "Cåte tévé"
+
+#: data/fileshare.desktop.in.h:1
+msgid "Partition Sharing"
+msgstr "Pårtaedje di plakes"
+
+#: data/harddrive.desktop.in.h:1
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Deurès plakes"
+
+#: data/internet-access.desktop.in.h:1
+msgid "Internet Access"
+msgstr "Accès al daegntoele"
+
+#: data/manage-connection.desktop.in.h:1
+msgid "Manager Connection"
+msgstr "Manaedjî les raloyaedjes"
+
+#: data/monitor-connection.desktop.in.h:1
+msgid "Monitor Connection"
+msgstr "Corwaitî les raloyaedjes"
+
+#: data/proxy.desktop.in.h:1
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Apontiaedje des procsis"
+
+#: data/removable.desktop.in.h:1
+msgid "Removable devices"
+msgstr "Bodjåves sopoirts"
+
+#: data/remove-connection.desktop.in.h:1
+msgid "Remove Connection"
+msgstr "Oister on raloyaedje"
+
+#: data/SystemConfig.directory.in.h:1
+msgid "System Settings"
+msgstr "Apontiaedjes do sistinme"
+
+#: data/userdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Users and Groups"
+msgstr "Uzeus et groupes"
+
+#: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
+msgid "Screen Resolution"
+msgstr "Finté del waitroûle"
+
#~ msgid "Please wait..."
#~ msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait..."
@@ -1137,3 +1220,4 @@ msgstr "Fwait"
#~ msgid "Skip Wizard"
#~ msgstr "Passer houte do macrea"
+