summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po294
1 files changed, 164 insertions, 130 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index c01bc247..44f22988 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-12 15:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-21 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-06 16:11+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -147,166 +147,166 @@ msgstr ""
msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:73
+#: ../control-center_.c:77
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Trung Tâm Điều Khiển Mandrake"
-#: ../control-center_.c:78
+#: ../control-center_.c:82
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Đang nạp... Hãy chờ"
-#: ../control-center_.c:102
+#: ../control-center_.c:106
msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
msgstr "DrakAutoInst cho phép tạo đĩa mềm cài đặt tự động"
-#: ../control-center_.c:103
+#: ../control-center_.c:107
msgid "DrakBackup helps you configure backups"
msgstr "DrakBackup giúp cấu hình việc sao lưu"
-#: ../control-center_.c:104
+#: ../control-center_.c:108
msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
msgstr "DrakBoot giúp thiết lập cách khởi động hệ thống"
-#: ../control-center_.c:105
+#: ../control-center_.c:109
msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
msgstr "DrakFloppy giúp tạo đĩa mềm khởi động cho riêng bạn"
-#: ../control-center_.c:106
+#: ../control-center_.c:110
msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
msgstr "DrakGw giúp chia sẻ kết nối internet"
-#: ../control-center_.c:107
+#: ../control-center_.c:111
msgid "Set up a new connection"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:108
+#: ../control-center_.c:112
msgid "Manage existing connections"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:109
+#: ../control-center_.c:113
msgid "Monitor connections"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:110
+#: ../control-center_.c:114
msgid "Set up internet access"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:112
+#: ../control-center_.c:116
msgid "Open a console"
msgstr "Mở một console"
-#: ../control-center_.c:114
+#: ../control-center_.c:118
msgid "Set date and time"
msgstr "Đặt Ngày và Giờ"
-#: ../control-center_.c:115
+#: ../control-center_.c:119
msgid "Choose the display manager"
msgstr "Chọn trình quản lý hiển thị"
-#: ../control-center_.c:116
+#: ../control-center_.c:120
msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
msgstr "DrakFirewall giúp thiết lập tường lửa cá nhân"
-#: ../control-center_.c:117
+#: ../control-center_.c:121
msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
msgstr "DrakFont giúp cài đặt và gỡ bỏ phông chữ, kể cả phông của Windows"
-#: ../control-center_.c:118
+#: ../control-center_.c:122
msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
msgstr "XFdrake giúp thiết lập máy chủ đồ họa"
-#: ../control-center_.c:119
+#: ../control-center_.c:123
msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
msgstr "DiskDrake giúp xác lập và đổi kích thước các phân vùng đĩa"
-#: ../control-center_.c:120
+#: ../control-center_.c:124
msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
msgstr "HardDrake liệt kê và giúp thiết lập phần cứng"
-#: ../control-center_.c:121
+#: ../control-center_.c:125
msgid "RpmDrake helps you install software packages"
msgstr "RpmDrake giúp cài đặt các gói phần mềm"
-#: ../control-center_.c:122
+#: ../control-center_.c:126
msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
msgstr "KeyboardDrake giúp thiết lập tổ chức bàn phím"
-#: ../control-center_.c:123
+#: ../control-center_.c:127
msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
msgstr "Logdrake giúp bạn xem và tìm kiếm bản ghi hệ thống"
-#: ../control-center_.c:124
+#: ../control-center_.c:128
msgid ""
"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
msgstr ""
"Mandrake Update giúp bạn áp dụng các bản sửa lỗi hay nâng cấp các gói phần "
"mềm đã cài đặt"
-#: ../control-center_.c:125
+#: ../control-center_.c:129
msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
msgstr "MenuDrake giúp thay đổi các chương trình hiển thị trên menu"
-#: ../control-center_.c:126
+#: ../control-center_.c:130
msgid "Configure your monitor"
msgstr "Cấu hình monitor"
-#: ../control-center_.c:127
+#: ../control-center_.c:131
msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
msgstr "MouseDrake giúp thiết lập chuột"
-#: ../control-center_.c:128
+#: ../control-center_.c:132
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Lập Điểm Gắn Kết NFS"
-#: ../control-center_.c:129
+#: ../control-center_.c:133
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Thiết lập việc chia sẻ các phân vùng đĩa cứng"
-#: ../control-center_.c:130
+#: ../control-center_.c:134
msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
msgstr "Printerdrake giúp thiết lập máy in, hàng đợi in, ..."
-#: ../control-center_.c:131
+#: ../control-center_.c:135
msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
msgstr "DrakCronAt giúp đặt lịch chạy chương trình hay script"
-#: ../control-center_.c:132
+#: ../control-center_.c:136
msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
msgstr "DrakProxy giúp thiết lập các máy chủ proxy"
-#: ../control-center_.c:133
+#: ../control-center_.c:137
msgid "Remove a connection"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:134
+#: ../control-center_.c:138
msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
msgstr "RpmDrake giúp gỡ bỏ các gói phần mềm"
-#: ../control-center_.c:135
+#: ../control-center_.c:139
msgid "Change your screen resolution"
msgstr "Thay đổi độ phân giải màn hình"
-#: ../control-center_.c:136
+#: ../control-center_.c:140
msgid "Set Samba mount points"
msgstr "Lập điểm gắn kết Samba"
-#: ../control-center_.c:137
+#: ../control-center_.c:141
msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
msgstr "ScannerDrake giúp thiết lập máy quét"
-#: ../control-center_.c:138
+#: ../control-center_.c:142
msgid "DrakSec helps you set the system security level"
msgstr "DrakSec giúp thiết lập mức bảo mật của hệ thống"
-#: ../control-center_.c:139
+#: ../control-center_.c:143
msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
msgstr "DrakSec giúp tinh chỉnh mức bảo mật và cấp quyền hạn của hệ thống"
-#: ../control-center_.c:140
+#: ../control-center_.c:144
msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
msgstr "DrakxServices giúp việc bật chạy hoặc tắt các dịch vụ"
-#: ../control-center_.c:141
+#: ../control-center_.c:145
msgid ""
"Software Media Manager helps you define where software packages are "
"downloaded from"
@@ -314,127 +314,127 @@ msgstr ""
"Trình Quản Lý Phương Tiện Phần Mềm giúp việc định ra nơi tải về các gói phần "
"mềm"
-#: ../control-center_.c:142
+#: ../control-center_.c:146
msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
msgstr "DrakxTV giúp thiết lập card TV"
-#: ../control-center_.c:143
+#: ../control-center_.c:147
msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
msgstr "UserDrake giúp việc thêm, bỏ hay thay đổi người dùng trên hệ thống"
-#: ../control-center_.c:144
+#: ../control-center_.c:148
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Lập điểm gắn kết WebDAV"
-#: ../control-center_.c:149
+#: ../control-center_.c:153
msgid "Boot"
msgstr "Khởi Động"
-#: ../control-center_.c:156
+#: ../control-center_.c:160
msgid "Hardware"
msgstr "Phần Cứng"
-#: ../control-center_.c:169
+#: ../control-center_.c:173
msgid "Mount Points"
msgstr "Điểm Gắn Kết"
-#: ../control-center_.c:184
+#: ../control-center_.c:188
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center_.c:184
+#: ../control-center_.c:188
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Lập điểm gắn kết CD-ROM drive"
-#: ../control-center_.c:185
+#: ../control-center_.c:189
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center_.c:185
+#: ../control-center_.c:189
msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Lập điểm gắn kết DVD-ROM drive"
-#: ../control-center_.c:186
+#: ../control-center_.c:190
msgid "CD Burner"
msgstr "Ổ Ghi CD"
-#: ../control-center_.c:186
+#: ../control-center_.c:190
msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Lập điểm gắn kết ổ ghi CD/DVD"
-#: ../control-center_.c:187
+#: ../control-center_.c:191
msgid "Floppy"
msgstr "Đĩa Mềm"
-#: ../control-center_.c:187
+#: ../control-center_.c:191
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Lập điểm gắn kết ổ đĩa mềm"
-#: ../control-center_.c:188
+#: ../control-center_.c:192
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Lập điểm gắn kết ổ đĩa ZIP"
-#: ../control-center_.c:188
+#: ../control-center_.c:192
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: ../control-center_.c:197
+#: ../control-center_.c:201
msgid "Network & Internet"
msgstr "Mạng & Internet"
-#: ../control-center_.c:208
+#: ../control-center_.c:212
msgid "Security"
msgstr "Bảo mật"
-#: ../control-center_.c:215
+#: ../control-center_.c:219
msgid "System"
msgstr "Hệ Thống"
-#: ../control-center_.c:231
+#: ../control-center_.c:235
msgid "Software Management"
msgstr "Quản Lý Phần Mềm"
-#: ../control-center_.c:240
+#: ../control-center_.c:244
msgid "Server Configuration"
msgstr "Cấu Hình Máy Chủ"
-#: ../control-center_.c:247
+#: ../control-center_.c:251
msgid ""
"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
msgstr "Đồ thuật DHCP giúp cấu hình các dịch vụ DHCP cho máy chủ"
-#: ../control-center_.c:248
+#: ../control-center_.c:252
msgid ""
"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
msgstr "Đồ thuật máy khách DNS giúp thêm máy khách mới vào DNS cục bộ"
-#: ../control-center_.c:249
+#: ../control-center_.c:253
msgid ""
"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
msgstr "Đồ thuật DNS giúp cấu hình các dịch vụ DNS cho máy chủ"
-#: ../control-center_.c:250
+#: ../control-center_.c:254
msgid ""
"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
msgstr "Đồ thuật FTP giúp cấu hình máy chủ FTP cho mạng"
-#: ../control-center_.c:251
+#: ../control-center_.c:255
msgid ""
"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
"your network"
msgstr "Đồ thuật News giúp cấu hình các dịch vụ Tin Tức Internet cho mạng"
-#: ../control-center_.c:252
+#: ../control-center_.c:256
msgid ""
"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
"your network"
msgstr "Đồ thuật Postfix giúp cấu hình các dịch vụ thư điện tử cho mạng"
-#: ../control-center_.c:253
+#: ../control-center_.c:257
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
msgstr "Đồ thuật Proxy giúp cấu hình web caching proxy server"
-#: ../control-center_.c:254
+#: ../control-center_.c:258
msgid ""
"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
"and print server for workstations running non-Linux systems"
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr ""
"Đồ thuật Samba giúp cấu hình máy chủ của bạn ứng xử như một máy chủ in và "
"máy chủ tập tin cho các trạm làm việc không chạy hệ thống Linux"
-#: ../control-center_.c:255
+#: ../control-center_.c:259
msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
@@ -450,75 +450,80 @@ msgstr ""
"Đồ thuật thời gian giúp thiết lập thời gian cho máy chủ được đồng bộ hóa với "
"máy chủ thời gian bên ngoài"
-#: ../control-center_.c:257
+#: ../control-center_.c:261
msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr "Đồ thuật Web giúp cấu hình máy chủ Web cho mạng"
-#: ../control-center_.c:262
+#: ../control-center_.c:266
msgid "Online Administration"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:269
+#: ../control-center_.c:273
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:269
+#: ../control-center_.c:273
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:270
+#: ../control-center_.c:274
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:299
+#: ../control-center_.c:302
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Hiển thị _Bản ghi (Log)"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:299 ../control-center_.c:300 ../control-center_.c:301
-#: ../control-center_.c:321
+#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 ../control-center_.c:304
+#: ../control-center_.c:323
msgid "/_Options"
msgstr "/Tùy _chọn"
-#: ../control-center_.c:300
+#: ../control-center_.c:303
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Chế độ _Nhúng"
-#: ../control-center_.c:301
+#: ../control-center_.c:304
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Chế độ chuyên gia trong _đồ thuật"
-#: ../control-center_.c:305
+#: ../control-center_.c:308
#, fuzzy
msgid "/_Profiles"
msgstr "/_Tệp"
-#: ../control-center_.c:306
+#: ../control-center_.c:309
msgid "/_Delete"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:307
+#: ../control-center_.c:310
msgid "/_New"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:319 ../control-center_.c:320
+#: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322
msgid "/_File"
msgstr "/_Tệp"
-#: ../control-center_.c:320
+#: ../control-center_.c:322
msgid "/_Quit"
msgstr "/T_hoát"
-#: ../control-center_.c:320
+#: ../control-center_.c:322
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:340 ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:356
+#: ../control-center_.c:322
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "/T_hoát"
+
+#: ../control-center_.c:344 ../control-center_.c:347 ../control-center_.c:360
msgid "/_Themes"
msgstr "/Th_emes"
-#: ../control-center_.c:346
+#: ../control-center_.c:350
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -526,68 +531,97 @@ msgstr ""
"Việc này sẽ khởi động lại trung tâm điều khiển.\n"
"Mọi thay đổi chưa được áp dụng sẽ bị mất."
-#: ../control-center_.c:356
+#: ../control-center_.c:360
msgid "/_More themes"
msgstr "/Thê_m theme"
-#: ../control-center_.c:361
+#: ../control-center_.c:365
msgid "New profile..."
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:364
+#: ../control-center_.c:368
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:368
+#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:405 ../control-center_.c:528
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:370
+#: ../control-center_.c:374 ../control-center_.c:406
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:376
+#: ../control-center_.c:380
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:376
+#: ../control-center_.c:380
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:404 ../control-center_.c:405
-#: ../control-center_.c:406
+#: ../control-center_.c:398
+msgid "Delete profile"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:400
+msgid "Profile to delete:"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:409 ../control-center_.c:470 ../control-center_.c:1023
+msgid "Warning"
+msgstr "Cảnh báo"
+
+#: ../control-center_.c:409
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:425 ../control-center_.c:426 ../control-center_.c:427
+#: ../control-center_.c:428
msgid "/_Help"
msgstr "/Trợ _giúp"
-#: ../control-center_.c:405
+#: ../control-center_.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "/Trợ _giúp"
+
+#: ../control-center_.c:427
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Báo _Cáo Lỗi"
-#: ../control-center_.c:406
+#: ../control-center_.c:428
msgid "/_About..."
msgstr "/Giới t_hiệu..."
-#: ../control-center_.c:492
+#: ../control-center_.c:471
+#, c-format
+msgid ""
+"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to do the switch."
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:525
msgid "Please wait..."
msgstr "Hãy chờ ..."
-#: ../control-center_.c:503
+#: ../control-center_.c:536
msgid "Logs"
msgstr "Bản ghi (log)"
-#: ../control-center_.c:514
+#: ../control-center_.c:545
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Trung Tâm Điều Khiển Mandrake %s"
-#: ../control-center_.c:529
+#: ../control-center_.c:560
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Chào Mừng Trung Tâm Điều Khiển Mandrake"
-#: ../control-center_.c:532
+#: ../control-center_.c:563
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -607,102 +641,102 @@ msgstr ""
"nhằm đơn giản việc sử dụng hệ thống, tránh phải dùng dòng lệnh\n"
"phức tạp."
-#: ../control-center_.c:661
+#: ../control-center_.c:697
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Sẽ không lưu lại những thay đổi thực hiện trong module hiện thời."
-#: ../control-center_.c:838
+#: ../control-center_.c:882
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "không thể fork: %s"
-#: ../control-center_.c:847
+#: ../control-center_.c:891
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "không thể fork và exec \"%s\" vì nó không có khả năng thực thi"
-#: ../control-center_.c:963
+#: ../control-center_.c:1014
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Chương trình này đã thoát ra bất thường"
-#: ../control-center_.c:972
-msgid "Warning"
-msgstr "Cảnh báo"
+#: ../control-center_.c:1033
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: ../control-center_.c:989
+#: ../control-center_.c:1040
msgid "More themes"
msgstr "Thêm theme"
-#: ../control-center_.c:991
+#: ../control-center_.c:1042
msgid "Getting new themes"
msgstr "Lấy theme mới"
-#: ../control-center_.c:992
+#: ../control-center_.c:1043
msgid "Additional themes"
msgstr "Theme bổ sung"
-#: ../control-center_.c:994
+#: ../control-center_.c:1045
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Lấy thêm theme tại www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:1002
+#: ../control-center_.c:1053
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Giới thiệu - Trung Tâm Điều Khiển Mandrake"
-#: ../control-center_.c:1012
+#: ../control-center_.c:1063
msgid "Authors: "
msgstr "Tác giả: "
-#: ../control-center_.c:1013
+#: ../control-center_.c:1064
msgid "(original C version)"
msgstr "(phiên bản C gốc)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:1015 ../control-center_.c:1018
+#: ../control-center_.c:1066 ../control-center_.c:1069
msgid "(perl version)"
msgstr "(phiên bản perl)"
-#: ../control-center_.c:1020
+#: ../control-center_.c:1071
msgid "Artwork: "
msgstr "Trang trí nghệ thuật: "
-#: ../control-center_.c:1021
+#: ../control-center_.c:1072
msgid "(design)"
msgstr "(thiết kế)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:1023
+#: ../control-center_.c:1074
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:1037
+#: ../control-center_.c:1088
msgid "~ * ~"
msgstr "T.M. THANH"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:1039
+#: ../control-center_.c:1090
msgid "~ @ ~"
msgstr "tmthanh@yahoo.com"
-#: ../control-center_.c:1041
+#: ../control-center_.c:1092
msgid "Translator: "
msgstr "Dịch sang tiếng Việt:"
-#: ../control-center_.c:1047
+#: ../control-center_.c:1098
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Trung Tâm Điều Khiển Mandrake %s\n"
-#: ../control-center_.c:1048
+#: ../control-center_.c:1099
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Bản quyền (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center_.c:1052
+#: ../control-center_.c:1103
msgid "Authors"
msgstr "Tác giả"
-#: ../control-center_.c:1053
+#: ../control-center_.c:1104
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Người Đóng Góp Cho Mandrake Linux"