diff options
Diffstat (limited to 'po/uz@cyrillic.po')
-rw-r--r-- | po/uz@cyrillic.po | 287 |
1 files changed, 157 insertions, 130 deletions
diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po index da9ca4a9..335cbce4 100644 --- a/po/uz@cyrillic.po +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-05 18:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-17 18:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-20 21:54+0500\n" "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Mageia" msgid "%s Control Center" msgstr "%s бошқарув маркази" -#: ../control-center:114 ../control-center:732 +#: ../control-center:114 ../control-center:734 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Юкланмоқда... Илтимос кутиб туринг" @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Software Management" msgstr "Дастурлар бошқаруви" #: ../control-center:174 ../control-center:362 ../control-center:397 -#: ../control-center:546 +#: ../control-center:548 #, c-format msgid "Others" msgstr "Бошқа" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Принтер ва сканер" msgid "Network & Internet" msgstr "Тармоқ ва Интернет" -#: ../control-center:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386 +#: ../control-center:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:404 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Тармоқ ускуналарини мослаш" @@ -320,270 +320,270 @@ msgid "Administration tools" msgstr "Бошқарувчи учун воситалар" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:441 +#: ../control-center:442 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Тармоқ орқали бўлишиш" -#: ../control-center:444 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Windows(R) билан бўлишиш" -#: ../control-center:451 +#: ../control-center:452 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "NFS орқали бўлишишни мослаш" -#: ../control-center:458 +#: ../control-center:459 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "WebDAV орқали бўлишишни мослаш" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:468 ../control-center:471 +#: ../control-center:469 ../control-center:472 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Локал дисклар" -#: ../control-center:495 +#: ../control-center:496 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:496 +#: ../control-center:497 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "\"%s\" компакт-диск ускунаси қаерга уланишини мослаш" -#: ../control-center:498 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:499 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "\"%s\" DVD-ROM ускунаси қаерга уланишини мослаш" -#: ../control-center:501 +#: ../control-center:502 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD дискка ёзгич (%s)" -#: ../control-center:502 +#: ../control-center:503 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "\"%s\" компакт-/DVD-дискка ёзиш ускунаси қаерга уланишини мослаш" -#: ../control-center:504 +#: ../control-center:505 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Zip ускунаси" -#: ../control-center:505 +#: ../control-center:506 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "ZIP ускунаси қаерга уланишини мослаш" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:517 ../control-center:520 +#: ../control-center:518 ../control-center:521 #, c-format msgid "Security" msgstr "Хавфсизлик" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:534 +#: ../control-center:536 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Тизимни юклаш" -#: ../control-center:537 +#: ../control-center:539 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Тизимни юклаш мосламалари" -#: ../control-center:557 +#: ../control-center:559 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Қўшимча ёрдамчилар" -#: ../control-center:626 +#: ../control-center:628 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "Чи_қиш" #. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit". #. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q") -#: ../control-center:630 +#: ../control-center:632 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:631 +#: ../control-center:633 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Мосламалар" -#: ../control-center:632 ../control-center:633 +#: ../control-center:634 ../control-center:635 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Ёрдам" -#: ../control-center:633 +#: ../control-center:635 #, fuzzy, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:634 +#: ../control-center:636 #, c-format msgid "_Release notes" msgstr "" -#: ../control-center:635 +#: ../control-center:637 #, c-format msgid "What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:636 +#: ../control-center:638 #, c-format msgid "_Errata" msgstr "_Хатоликлар" -#: ../control-center:637 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Хато ҳақида хабар қилиш" -#: ../control-center:640 +#: ../control-center:642 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Дастур ҳақида..." -#: ../control-center:643 +#: ../control-center:645 #, c-format msgid "Display _Logs" msgstr "_Логларни кўрсатиш" -#: ../control-center:653 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Expert mode in _wizards" msgstr "Ёрдамчиларда _эксперт усули" -#: ../control-center:740 +#: ../control-center:742 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Бекор қилиш" -#: ../control-center:760 +#: ../control-center:762 #, c-format msgid "%s Control Center %s [on %s]" msgstr "%s бошқарув маркази %s [%s]" -#: ../control-center:1081 +#: ../control-center:1083 #, c-format msgid "Error" msgstr "Хато" -#: ../control-center:1081 +#: ../control-center:1083 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Номаълум '%s' дастурини ишга тушириб бўлмади" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Жорий модулга киритилган ўзгаришлар сақланилмайди." -#: ../control-center:1184 +#: ../control-center:1186 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "" -#: ../control-center:1216 +#: ../control-center:1218 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" -#: ../control-center:1329 +#: ../control-center:1331 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Бу дастур хато билан тугади" -#: ../control-center:1338 +#: ../control-center:1340 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Диққат" -#: ../control-center:1348 ../drakconsole:38 +#: ../control-center:1350 ../drakconsole:38 #, c-format msgid "Close" msgstr "Ёпиш" -#: ../control-center:1355 +#: ../control-center:1357 #, c-format msgid "About - %s Control Center" msgstr "%s бошқарув маркази ҳақида" -#: ../control-center:1363 +#: ../control-center:1365 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Муаллифлар:" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1387 +#: ../control-center:1389 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1402 +#: ../control-center:1404 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Машраб Қуватов" -#: ../control-center:1404 +#: ../control-center:1406 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" -#: ../control-center:1406 +#: ../control-center:1408 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Таржимон: " #. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' #. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center") -#: ../control-center:1415 +#: ../control-center:1417 #, c-format msgid "%s %s (%s) Control Center" msgstr "%s %s (%s) бошқарув маркази" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:1420 +#: ../control-center:1422 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright © %s Mandriva SA" -#: ../control-center:1420 +#: ../control-center:1422 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright (C) %s Mageia" msgstr "Copyright © %s Mandriva SA" -#: ../control-center:1426 +#: ../control-center:1428 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Муаллифлар" -#: ../control-center:1427 +#: ../control-center:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia Contributors" msgstr "Mandriva Linux таъминловчилари" @@ -624,36 +624,41 @@ msgid "Firewall" msgstr "Файервол" #: ../drakxconf:37 +#, fuzzy, c-format +msgid "Firewall6" +msgstr "Файервол" + +#: ../drakxconf:38 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Тизимни юкловчи" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Auto Install" msgstr "Авто-ўрнатиш" -#: ../drakxconf:39 +#: ../drakxconf:40 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Интернет билан бўлишиш" -#: ../drakxconf:40 +#: ../drakxconf:41 #, c-format msgid "3D Desktop effects" msgstr "Иш столи 3D эффектлари" -#: ../drakxconf:41 +#: ../drakxconf:42 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Дискнинг қисмлари" -#: ../drakxconf:44 +#: ../drakxconf:45 #, c-format msgid "Control Center" msgstr "Бошқарув маркази" -#: ../drakxconf:44 +#: ../drakxconf:45 #, c-format msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Сиз ишлатмоқчи бўлган воситани танланг" @@ -752,122 +757,134 @@ msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Компьютерни ҳимоя қилиш учун шахсий файерволни ўрнатиш ва мослаш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up your personal IPv6 firewall" +msgstr "Шахсий файерволни мослаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Set up a personal IPv6 firewall in order to protect the computer and the " +"network" +msgstr "Компьютерни ҳимоя қилиш учун шахсий файерволни ўрнатиш ва мослаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "Шрифтларни қўшиш ва ўчириш. Windows® шрифтларини импорт қилиш." -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "График серверини ўрнатиш ва мослаш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 #, c-format msgid "Manage disk partitions" msgstr "Диск қисмларини мослаш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Дискнинг қисмларини яратиш, ўчириш ва ҳажмини ўзгартириш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 #, c-format msgid "Browse and configure hardware" msgstr "Аниқланган асбоб-ускуналарни кўриб чиқиш ва мослаш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237 ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 #, c-format msgid "Sound Configuration" msgstr "Товушни мослаш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Шу компьютерга маълум бўлган хост номларини мослаш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Шу компьютерга маълум бўлган хост номларини мослаш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 #, c-format msgid "Install & Remove Software" msgstr "Дастурларни ўрнатиш ва олиб ташлаш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258 #, c-format msgid "Install, uninstall software" msgstr "Дастурларни ўрнатиш ва олиб ташлаш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 #, c-format msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" msgstr "Тармоқ интерфейси ва файервол кенгайтирилган мосламалари" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" msgstr "" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Клавиатурани ўрнатиш ва мослаш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Groupware серверини ўрнатиш ва мослаш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 #, c-format msgid "Manage localization for your system" msgstr "Тизимнинг тилини мослаш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Тизим учун тил ва давлатни танлаш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Тизим логларини кўриш ва қидириш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Алоқаларни бошқариш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Тармоқ интерфейсини қайтадан мослаш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Компьютерлар гуруҳини бошқариш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "Компьютерлар гуруҳида ўрнатилган дастурларни бошқариш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 #, fuzzy, c-format msgid "Configure authentication for Mageia tools" msgstr "Mandriva воситалари учун аутентификацияни созлаш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 #, fuzzy, c-format msgid "" "Define authentication required to access individual Mageia configuration " @@ -876,12 +893,12 @@ msgstr "" "Алоҳида Mandriva мослаш воситаларига мурожаат учун талаб қилинадиган " "аутентификацияни аниқлаш " -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:345 #, c-format msgid "Update your system" msgstr "Тизимини янгилаш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " @@ -889,219 +906,229 @@ msgid "" msgstr "" "Ўрнатилган дастурларга мавжуд бўлган янгиланишларни кўриб чиқиш ва ўрнатиш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356 ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 #, c-format msgid "Import Windows(TM) documents and settings" msgstr "Windows® ҳужжат ва мосламаларни импорт қилиш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:365 +#, c-format +msgid "Writing ISO Images on a USB device or formatting" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 +#, c-format +msgid "Writing a ISO Image on a USB device or formatting the device" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:374 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Алоқаларни назорат қилиш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Тармоқ алоқаларни назорат қилиш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:384 ../lib/MDV/Control_Center.pm:385 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Сичқончани ўрнатиш ва мослаш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:393 ../lib/MDV/Control_Center.pm:394 #, c-format msgid "Parental Controls" msgstr "Отв-оналар назорати" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:403 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Тармоқ маркази" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:413 #, c-format msgid "Manage different network profiles" msgstr "Тармоқ профилларини мослаш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:414 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "Тармоқ профилларини активлаштириш ва бошқариш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:423 #, c-format msgid "Access NFS shared drives and directories" msgstr "NFS файл ва директорияларига кириш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:424 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "NFS улаш нуқталарини мослаш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:433 #, c-format msgid "Share drives and directories using NFS" msgstr "NFS орқали файл ва директорияларни бўлишиш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:434 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "NFS орқали бўлишилган файлларни мослаш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:444 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Пакетлар статистикаси" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:445 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Ўрнатилган пакетлар ҳақида статистикани кўрсатиш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:454 #, c-format msgid "Share your hard disk partitions" msgstr "Қаттиқ диск қисмларини бўлишишни мослаш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:455 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Қаттиқ диск қисмларини бўлишишни мослаш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:464 ../lib/MDV/Control_Center.pm:466 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Принтер ва чоп этиш навбатини ўрнатиш ва мослаш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:476 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Режалаштирилган вазифалар" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "Кўрсатилган вақтда ишга тушадиган вазифаларни ўрнатиш ва мослаш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:486 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Прокси" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "Прокси серверини ўрнатиш ва мослаш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:495 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Масофадан бошқариш (Linux/Unix, Windows)" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:496 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Масофадан бошқа компьютерни бошқариш (Linux/Unix, Windows)" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:505 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Алоқани олиб ташлаш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:506 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "Тармоқ интерфейсини олиб ташлаш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:516 ../lib/MDV/Control_Center.pm:517 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Симсиз уланиш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:526 #, c-format msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" msgstr "Windows (SMB) билан бўлишилган файл ва директорияларга кириш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:527 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "Windows (Samba) билан бўлишиладиган файл ва директорияларни мослаш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:536 #, c-format msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" msgstr "Windows (SMB) тизимлари билан файл ва директорияларни бўлишиш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:537 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Samba серверини мослаш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:546 ../lib/MDV/Control_Center.pm:547 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Сканерни ўрнатиш ва мослаш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:556 #, c-format msgid "Configure system security, permissions and audit" msgstr "Тизимдаги хавфсизлик ҳуқуқ ва русхатларини мослаш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:557 #, c-format msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" msgstr "Тизимнинг хавфсизлик даражаси ва хавфсизликни назорат қилишни мослаш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567 ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 #, c-format msgid "Manage system services by enabling or disabling them" msgstr "Тизим хизматларини мослаш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 #, c-format msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "Ўрнатиш ва янгилаш учун дастурлар тўпламини бошқариш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 #, c-format msgid "Select from where software packages are downloaded " msgstr "Пакетлар қаердан ёзиб олинишини танланг " -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 #, c-format msgid "Configure updates frequency" msgstr "Янгилаш оралиғини мослаш" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:599 ../lib/MDV/Control_Center.pm:602 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "UPS тизимини ўрнатиш ва мослаш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612 #, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "Фойдаланувчиларни бошқариш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Фойдаланувчиларни тизимга қўшиш, олиб ташлаш ёки ўзгартириш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:623 ../lib/MDV/Control_Center.pm:624 #, c-format msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "VPN орқали алоқани ўрнатиш ва мослаш" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:633 #, c-format msgid "Access WebDAV shared drives and directories" msgstr "WebDAV ускуна ва директорияларига мурожаат" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "WebDAV улаш нуқталарини мослаш" |