summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po260
1 files changed, 124 insertions, 136 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 9ee7b0a1..fb376f64 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.90\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-01 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-08-01 16:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-06 20:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-01-06 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Sergey Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,227 +34,189 @@ msgstr ""
msgid "Can't find any program\n"
msgstr "Не можу знайти програму\n"
-#: control-center:85 control-center:120
+#: control-center:65 control-center:94
msgid "Boot Disk"
msgstr "Завантаж. диск"
-#: control-center:89 control-center:121
+#: control-center:66 control-center:95
msgid "Boot Config"
msgstr "Параметри завантаження"
-#: control-center:93 control-center:122
+#: control-center:67 control-center:96
msgid "Auto Install"
msgstr "Авто-Встановлення"
-#: control-center:94 control-center:127
+#: control-center:68 control-center:101
msgid "Display"
msgstr "Дисплей"
-#: control-center:95 control-center:125 control-center:128
+#: control-center:69 control-center:99 control-center:102
msgid "Hardware"
msgstr "Зал╕зо"
-#: control-center:96 control-center:129
+#: control-center:70 control-center:103
msgid "Mouse"
msgstr "Миша"
-#: control-center:97 control-center:130
+#: control-center:71 control-center:104
msgid "Printer"
msgstr "Друкарка"
-#: control-center:98 control-center:131
+#: control-center:72 control-center:105
msgid "Keyboard"
msgstr "Клав╕атура"
-#: control-center:99 control-center:136
-#, fuzzy
+#: control-center:73 control-center:110
msgid "Hard Drives"
-msgstr "Зал╕зо"
+msgstr "В╕нчестери"
-#: control-center:100 control-center:137
+#: control-center:74 control-center:111
msgid "Removable disks"
-msgstr ""
+msgstr "Зм╕нн╕ диски"
-#: control-center:101 control-center:138
-#, fuzzy
+#: control-center:75 control-center:112
msgid "NFS mount points"
-msgstr "Точк╕ монтування"
+msgstr "Точки монтування NFS"
-#: control-center:102 control-center:139
-#, fuzzy
+#: control-center:76 control-center:113
msgid "Samba mount points"
-msgstr "Точк╕ монтування"
+msgstr "Точки монтування Samba"
-#: control-center:103 control-center:144
+#: control-center:77 control-center:118
msgid "Connection"
msgstr "З'╓днання"
-#: control-center:104 control-center:145
+#: control-center:78 control-center:119
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Розпод╕л з'╓днання"
-#: control-center:105 control-center:151
+#: control-center:79 control-center:125
msgid "Security Level"
msgstr "Р╕вень безпеки"
-#: control-center:106 control-center:152
+#: control-center:80 control-center:126
msgid "Firewalling"
msgstr "Файрволл╕н╜"
-#: control-center:107 control-center:157
+#: control-center:81 control-center:131
msgid "Menus"
msgstr "Меню"
-#: control-center:108 control-center:158
+#: control-center:82 control-center:132
msgid "Services"
msgstr "Серв╕си"
-#: control-center:109 control-center:159
+#: control-center:83 control-center:133
msgid "Fonts"
msgstr "Фонти"
-#: control-center:110 control-center:160
+#: control-center:84 control-center:134
msgid "Date & Time"
msgstr "Дата та Час"
-#: control-center:111 control-center:161 control-center:581 control-center:640
+#: control-center:85 control-center:135
msgid "Software Manager"
msgstr "Менеджер ПЗ"
-#: control-center:112 control-center:162 control-center:309
+#: control-center:86 control-center:136 control-center:356
msgid "Logs"
msgstr "Журнали"
-#: control-center:113 control-center:163
+#: control-center:87 control-center:137
msgid "Console"
msgstr "Консоль"
-#: control-center:114 control-center:169
+#: control-center:88 control-center:143
msgid "Servers"
msgstr "Сервери"
-#: control-center:118
+#: control-center:92
msgid "Boot"
msgstr "Завантаження"
-#: control-center:134
+#: control-center:108
msgid "Mount Points"
-msgstr "Точк╕ монтування"
+msgstr "Точки монтування"
-#: control-center:142
-#, fuzzy
+#: control-center:116
msgid "Network & Internet"
msgstr "Мережа та ╤нтернет"
-#: control-center:149
+#: control-center:123
msgid "Security"
msgstr "Безпека"
-#: control-center:155
+#: control-center:129
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: control-center:167
+#: control-center:141
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Майстри конф╕гурац╕╖"
-#: control-center:182
+#: control-center:155
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Центр Керування Мандрейком %s"
-#: control-center:405
-#, fuzzy
+#: control-center:260 control-center:274 control-center:294
+#, c-format
+msgid "cannot fork: %s"
+msgstr "не вдалося розгалудити: %s"
+
+#: control-center:431
msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-msgstr "-*-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-koi8-u,*-r-*"
+msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-koi8-u,*-r-*"
-#: control-center:407
+#: control-center:433
#, fuzzy
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "О програм╕ - Центр Керування Мандрейком"
-#: control-center:409
+#: control-center:435
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "не можу в╕дкрити цей файл до читання: %s"
-#: control-center:414
-#, fuzzy
+#: control-center:440
msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-msgstr "-*-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-koi8-u,*-r-*"
+msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-koi8-u,*-r-*"
-#: control-center:418
+#: control-center:444
msgid "System:"
msgstr "Система:"
-#: control-center:419
+#: control-center:445
msgid "Hostname:"
msgstr "╤м'я хоста:"
-#: control-center:420
+#: control-center:446
msgid "Kernel Version:"
msgstr "Верс╕я ядра"
-#: control-center:421
+#: control-center:447
msgid "Machine:"
msgstr "Машина:"
-#: control-center:563
-#, c-format
-msgid ""
-"The application cannot be loaded,\n"
-"the file '%s' has not been found.\n"
-"Try to install it."
-msgstr ""
-"Програму неможливо завантажити,\n"
-"файл '%s' не знайдено.\n"
-"Спробуйте спочатку його встановити."
-
-#: control-center:590
-msgid "Please wait while loading ..."
-msgstr "Будь-ласка зажд╕ть доки завантажу╓ться ..."
-
-#: control-center:627
-msgid ""
-"After 20 sec., Failed to launch \n"
-"See if it's installed"
-msgstr ""
-"П╕сля 20 сек., не можу запустити \n"
-"Впевн╕ться, що воно встановлено"
-
-#: control-center:628
-#, c-format
-msgid ""
-"After 15 sec., Failed to launch '%s'\n"
-"See if it's installed"
-msgstr ""
-"П╕сля 15 сек., не можу запустити '%s'\n"
-"Впевн╕ться, що воно встановлено"
-
-#: control-center:637 control-center:663
-#, c-format
-msgid "cannot fork: %s"
-msgstr "не вдалося розгалудити: %s"
-
-#: control-center:716 control-center:814
+#: control-center:559 control-center:603
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: control-center:793
+#: control-center:582
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Попередження: Не вказано переглядача"
-#: control-center:801
+#: control-center:590
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""
"Попередження безпеки: Мен╕ не дозволено з'╓днання з ╕нтернетом в╕д ╕мен╕ root"
-#: control-center:809
+#: control-center:598
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "О програм╕ - Центр Керування Мандрейком"
-#: control-center:818
+#: control-center:607
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Control Center %s \n"
@@ -265,56 +227,55 @@ msgstr ""
" \n"
"Права на розповсюдження застережен╕ (c) 2001 Mandrakesoft SA\n"
-#: control-center:820
+#: control-center:609
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-koi8-u,*-r-*"
-#: control-center:823
+#: control-center:612
msgid "Authors: "
msgstr "Автори: "
-#: control-center:844 logdrake:97
+#: control-center:633 logdrake:97
msgid "/_File"
msgstr "/_F Файл"
-#: control-center:846
+#: control-center:635
msgid "/File"
msgstr "/F Файл"
-#: control-center:846
+#: control-center:635
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Q Вих╕д"
-#: control-center:847 logdrake:103
+#: control-center:636 logdrake:103
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: control-center:849 logdrake:104
+#: control-center:638 logdrake:104
msgid "/_Options"
msgstr "/_O Опц╕╖"
-#: control-center:851 control-center:855
+#: control-center:640 control-center:644 control-center:665 control-center:666
msgid "/Options"
msgstr "/O Опц╕╖"
-#: control-center:851
-#, fuzzy
+#: control-center:640 control-center:665
msgid "/Display _Logs"
-msgstr "Дисплей"
+msgstr "/_L Файли журнал╕в"
-#: control-center:855
+#: control-center:644 control-center:666
msgid "/_Embedded Mode"
-msgstr ""
+msgstr "/_E вмонтований режим"
-#: control-center:858 logdrake:106
+#: control-center:647 logdrake:106
msgid "/_Help"
msgstr "/_H Допомога"
-#: control-center:871
+#: control-center:660
msgid "/Help"
msgstr "/H Допомога"
-#: control-center:871
+#: control-center:660
msgid "/_About..."
msgstr "/_A о програм╕..."
@@ -366,7 +327,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Вибер╕ть яке саме меню Ви бажаете налаштувати"
+"Вибер╕ть яке саме меню Ви бажа╓те налаштувати"
#: menus.pm:45
msgid "System menu"
@@ -461,9 +422,8 @@ msgid "syslog"
msgstr "syslog"
#: logdrake:172
-#, fuzzy
msgid "Mandrake Tools Explanations"
-msgstr "Центр Керування Мандрейком %s"
+msgstr "Тлумачення Засоб╕в Мандрейка"
#: logdrake:178
msgid "A tool to monitor your logs"
@@ -499,7 +459,7 @@ msgstr "Зм╕ст файлу"
#: logdrake:208 logdrake:373
msgid "Mail/SMS alert"
-msgstr ""
+msgstr "Попередження поштою/SMS"
#: logdrake:209
msgid "Save"
@@ -512,7 +472,7 @@ msgstr "будь ласка зажд╕ть, проходження файлу: %s"
#: logdrake:388
msgid "Mail/SMS alert configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Налагодити попередження поштою/SMS"
#: logdrake:389
msgid ""
@@ -520,76 +480,108 @@ msgid ""
"\n"
"Here, you'll be able to set up \n"
msgstr ""
+"Ласкаво просимо до утил╕ти конф╕гурац╕╖ пошти/SMS.\n"
+"\n"
+"Тут Ви можете встановити \n"
#: logdrake:395
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
-msgstr ""
+msgstr "Apache - це сервер WWW. В╕н обслугову╓ файли HTML та CGI."
#: logdrake:396
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
+"named (BIND) - це Сервер доменних ╕мен (DNS) який служить для визначення "
+"назв хост╕в за IP адресою та навпаки."
#: logdrake:397
msgid "proftpd"
-msgstr ""
+msgstr "proftpd"
#: logdrake:398
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
+"Postfix - це програма для передач╕ електронно╖ пошти (Mail TransportAgent), "
+"яка переда╓ поштов╕ пов╕домлення в╕д одного комп'ютера до ╕ншого."
#: logdrake:400
msgid "sshd"
-msgstr ""
+msgstr "sshd"
#: logdrake:401
msgid "webmin"
-msgstr ""
+msgstr "webmin"
#: logdrake:402
msgid "xinetd"
-msgstr ""
+msgstr "xinetd"
#: logdrake:405
-#, fuzzy
msgid "service setting"
-msgstr "Серв╕си"
+msgstr "Лаштування серв╕с╕в"
#: logdrake:406
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected service is no more running"
-msgstr ""
+msgstr "Ви одержите попередження якщо один ╕з обраних серв╕с╕в не працюватиме"
#: logdrake:416
-#, fuzzy
msgid "load setting"
-msgstr "Параметри"
+msgstr "Параметри навантаження"
#: logdrake:417
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr ""
+msgstr "Ви одержите попередження якщо навантаження буде б╕льшим за це значення"
#: logdrake:428
msgid "window title - ask_from"
-msgstr ""
+msgstr "заголовок в╕кна - ask_from"
#: logdrake:429
msgid ""
"message\n"
"examples of utilisation of ask_from"
msgstr ""
+"пов╕домлення\n"
+"приклади використання ask_from"
#: logdrake:456
msgid "Save as.."
msgstr "Зберегти як.."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-koi8-u,*-r-*"
+#~ msgid "welcome"
+#~ msgstr "ласкаво просимо"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application cannot be loaded,\n"
+#~ "the file '%s' has not been found.\n"
+#~ "Try to install it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Програму неможливо завантажити,\n"
+#~ "файл '%s' не знайдено.\n"
+#~ "Спробуйте спочатку його встановити."
+
+#~ msgid "Please wait while loading ..."
+#~ msgstr "Будь ласка зажд╕ть доки завантажу╓ться ..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "After 20 sec., Failed to launch \n"
+#~ "See if it's installed"
+#~ msgstr ""
+#~ "П╕сля 20 сек., не можу запустити \n"
+#~ "Впевн╕ться, що воно встановлено"
+
+#~ msgid ""
+#~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n"
+#~ "See if it's installed"
+#~ msgstr ""
+#~ "П╕сля 15 сек., не можу запустити '%s'\n"
+#~ "Впевн╕ться, що воно встановлено"
#~ msgid "/_Report Bug"
#~ msgstr "/_R Пов╕домити про помилку"
@@ -603,10 +595,6 @@ msgstr "Зберегти як.."
#~ msgid "/Mandrake_Expert"
#~ msgstr "/Mandrake_Expert"
-#, fuzzy
-#~ msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1"
-#~ msgstr "-*-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-koi8-u,*-r-*"
-
#~ msgid "Proxy"
#~ msgstr "Прокс╕"