summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po1919
1 files changed, 0 insertions, 1919 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ef6185b2..e69de29b 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,1919 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-26 13:35+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-
-#: ../contributors.pl:11
-#, c-format
-msgid "Packagers"
-msgstr "Пакувальники"
-
-#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
-#, c-format
-msgid "Per Oyvind Karlsen"
-msgstr "Per Oyvind Karlsen"
-
-#: ../contributors.pl:12
-#, c-format
-msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
-"Mandriva tools"
-msgstr "перебудовано і почищено багато пакунків, ігри, переведення на процесори sparc, вичитування Mandriva tools"
-
-#: ../contributors.pl:13
-#, c-format
-msgid "Guillaume Rousse"
-msgstr "Guillaume Rousse"
-
-#: ../contributors.pl:13
-#, c-format
-msgid "cowsay introduction"
-msgstr "вступ до cowsay"
-
-#: ../contributors.pl:14
-#, c-format
-msgid "Olivier Thauvin"
-msgstr "Olivier Thauvin"
-
-#: ../contributors.pl:14
-#, c-format
-msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-msgstr "вступ до figlet, Distriblint (перевірка rpm в дистрибутиві)"
-
-#: ../contributors.pl:15
-#, c-format
-msgid "Marcel Pol"
-msgstr "Marcel Pol"
-
-#: ../contributors.pl:15
-#, c-format
-msgid "xfce4, updated abiword, mono"
-msgstr "xfce4, поновлення abiword, mono"
-
-#: ../contributors.pl:16
-#, c-format
-msgid "Ben Reser"
-msgstr "Ben Reser"
-
-#: ../contributors.pl:16
-#, c-format
-msgid ""
-"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
-"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-msgstr "поновлено nc латками з debian, виправлено деякі пакунки perl, скрипт завантаження dnotify, urpmc, hddtemp, wipe тощо."
-
-#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
-#, c-format
-msgid "Thomas Backlund"
-msgstr "Thomas Backlund"
-
-#: ../contributors.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
-"official kernel)"
-msgstr "\"глибока і всебічна\" робота над ядром (багато нових латок до включення в офіційне ядро)"
-
-#: ../contributors.pl:18
-#, c-format
-msgid "Svetoslav Slavtchev"
-msgstr "Svetoslav Slavtchev"
-
-#: ../contributors.pl:18
-#, c-format
-msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-msgstr "робота над ядром (латки для аудіо та відео)"
-
-#: ../contributors.pl:19
-#, c-format
-msgid "Danny Tholen"
-msgstr "Danny Tholen"
-
-#: ../contributors.pl:19
-#, c-format
-msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
-msgstr "латки до деяких пакунків, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
-
-#: ../contributors.pl:20
-#, c-format
-msgid "Buchan Milne"
-msgstr "Buchan Milne"
-
-#: ../contributors.pl:20
-#, c-format
-msgid ""
-"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
-"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
-"contributions"
-msgstr "Samba 3.0 (попередній випуск), що співіснує з Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, програми GIS (Grass, mapserver), колекція тем з курсорами, різні серверні доповнення"
-
-#: ../contributors.pl:21
-#, c-format
-msgid "Goetz Waschk"
-msgstr "Goetz Waschk"
-
-#: ../contributors.pl:21
-#, c-format
-msgid ""
-"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
-"python, rox desktop"
-msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms, втулки до gnome-python, стільниця rox"
-
-#: ../contributors.pl:22
-#, c-format
-msgid "Austin Acton"
-msgstr "Austin Acton"
-
-#: ../contributors.pl:22
-#, c-format
-msgid ""
-"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
-"bluetooth, pyqt & related"
-msgstr "програми для аудіо/відео/MIDI, наукові програми, ЯК ЗРОБИТИ для створення аудіо/відео, bluetooth, pyqt і зв'язане з ними"
-
-#: ../contributors.pl:23
-#, c-format
-msgid "Spencer Anderson"
-msgstr "Spencer Anderson"
-
-#: ../contributors.pl:23
-#, c-format
-msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
-msgstr "Команда ATI/gatos/DRM, opengroupware.org"
-
-#: ../contributors.pl:24
-#, c-format
-msgid "Andrey Borzenkov"
-msgstr "Andrey Borzenkov"
-
-#: ../contributors.pl:24
-#, c-format
-msgid "supermount-ng and other kernel work"
-msgstr "supermount-ng та інша робота з ядром"
-
-#: ../contributors.pl:25
-#, c-format
-msgid "Oden Eriksson"
-msgstr "Oden Eriksson"
-
-#: ../contributors.pl:25
-#, c-format
-msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-msgstr "більшість пакунків, пов’язаних з інтернетом і багато пакунків безпеки"
-
-#: ../contributors.pl:26
-#, c-format
-msgid "Stefan VanDer Eijk"
-msgstr "Stefan VanDer Eijk"
-
-#: ../contributors.pl:26
-#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
-msgstr "перевірка дистрибутиву, розробка залежностей"
-
-#: ../contributors.pl:27
-#, c-format
-msgid "David Walser"
-msgstr "David Walser"
-
-#: ../contributors.pl:27
-#, c-format
-msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
-msgstr "скрипт rpmsync, належне відтворення MIDI, налагодження libao"
-
-#: ../contributors.pl:28
-#, c-format
-msgid "Andi Payn"
-msgstr "Andi Payn"
-
-#: ../contributors.pl:28
-#, c-format
-msgid "many extra gnome applets and python modules"
-msgstr "багато додаткових аплетів до Gnome і модулів для Python"
-
-#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
-#, c-format
-msgid "Tibor Pittich"
-msgstr "Tibor Pittich"
-
-#: ../contributors.pl:29
-#, c-format
-msgid ""
-"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
-"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
-msgstr "sk-i18n, розробка кількох пакунків, тестування і інтеграція openldap, bind-sdb-ldap, кількарічна участь підготовці нових дистрибутивів і тестування на помилки тощо."
-
-#: ../contributors.pl:30
-#, c-format
-msgid "Pascal Terjan"
-msgstr "Pascal Terjan"
-
-#: ../contributors.pl:30
-#, c-format
-msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
-msgstr "відповідальна організаційна робота, пакунки php-pear, різна робота."
-
-#: ../contributors.pl:31
-#, c-format
-msgid "Michael Reinsch"
-msgstr "Michael Reinsch"
-
-#: ../contributors.pl:31
-#, c-format
-msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
-msgstr "різновид moin wiki, beep-media-player, im-ja і деякі інші пакунки"
-
-#: ../contributors.pl:32
-#, c-format
-msgid "Christophe Guilloux"
-msgstr "Christophe Guilloux"
-
-#: ../contributors.pl:32
-#, c-format
-msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
-msgstr "звіти про помилки, допомога з пакунком thunderbird…"
-
-#: ../contributors.pl:33
-#, c-format
-msgid "Brook Humphrey"
-msgstr "Brook Humphrey"
-
-#: ../contributors.pl:33
-#, c-format
-msgid ""
-"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
-"spamassassin, maildrop, clamav."
-msgstr "тестування і звіти про помилки, Dovecot, bibletime, sword, допомога з pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
-
-#: ../contributors.pl:34
-#, c-format
-msgid "Olivier Blin"
-msgstr "Olivier Blin"
-
-#: ../contributors.pl:34
-#, c-format
-msgid ""
-"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
-"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
-"drakxtools"
-msgstr "підтримка http-проксі у встановлювачі, підтримка ядра 2.6 у sndconfig, підтримка samba3 у LinNeighborhood, виправлення і додаткові можливості у urpmi, bootsplash і drakxtools"
-
-#: ../contributors.pl:35
-#, c-format
-msgid "Emmanuel Blindauer"
-msgstr "Emmanuel Blindauer"
-
-#: ../contributors.pl:35
-#, c-format
-msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
-msgstr "lm_sensors для ядра 2.6, тестування, деякі власні пакунки."
-
-#: ../contributors.pl:36
-#, c-format
-msgid "Matthias Debus"
-msgstr "Matthias Debus"
-
-#: ../contributors.pl:36
-#, c-format
-msgid "sim, pine and some other contrib packages."
-msgstr "sim, pine і деякі інші власні пакунки."
-
-#: ../contributors.pl:37
-#, c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Документація"
-
-#: ../contributors.pl:38
-#, c-format
-msgid "SunnyDubey"
-msgstr "SunnyDubey"
-
-#: ../contributors.pl:38
-#, c-format
-msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
-msgstr "написання/виправлення частин файла gi/docs/HACKING"
-
-#: ../contributors.pl:39
-#, c-format
-msgid "Translators"
-msgstr "Перекладачі"
-
-#: ../contributors.pl:40
-#, c-format
-msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
-msgstr "Перекладач і координатор Norwegian Bokml (nb), робота над інтернаціоналізацією."
-
-#: ../contributors.pl:41
-#, c-format
-msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
-msgstr "лідер команди mdk sk-i18n"
-
-#: ../contributors.pl:42
-#, c-format
-msgid "Finnish translator and coordinator"
-msgstr "Перекладач і координатор перекладу фінською мовою"
-
-#: ../contributors.pl:43
-#, c-format
-msgid "Reinout Van Schouwen"
-msgstr "Reinout Van Schouwen"
-
-#: ../contributors.pl:43
-#, c-format
-msgid "Dutch translator and coordinator"
-msgstr "Перекладач і координатор перекладу голландською мовою"
-
-#: ../contributors.pl:44
-#, c-format
-msgid "Keld Simonsen"
-msgstr "Keld Simonsen"
-
-#: ../contributors.pl:44
-#, c-format
-msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
-msgstr "Перекладач голландською мовою (і ще трохи букмол)"
-
-#: ../contributors.pl:45
-#, c-format
-msgid "Karl Ove Hufthammer"
-msgstr "Karl Ove Hufthammer"
-
-#: ../contributors.pl:45
-#, c-format
-msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
-msgstr "Перекладач і координатор норвезькою (нюноршк, nn)"
-
-#: ../contributors.pl:46
-#, c-format
-msgid "Marek Laane"
-msgstr "Marek Laane"
-
-#: ../contributors.pl:46
-#, c-format
-msgid "Estonian translator"
-msgstr "Перекладач естонською мовою"
-
-#: ../contributors.pl:47
-#, c-format
-msgid "Andrea Celli"
-msgstr "Andrea Celli"
-
-#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
-#, c-format
-msgid "Italian Translator"
-msgstr "Перекладач італійською мовою"
-
-#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
-#, c-format
-msgid "Simone Riccio"
-msgstr "Simone Riccio"
-
-#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
-#, c-format
-msgid "Daniele Pighin"
-msgstr "Daniele Pighin"
-
-#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
-#, c-format
-msgid "Vedran Ljubovic"
-msgstr "Vedran Ljubovic"
-
-#: ../contributors.pl:50
-#, c-format
-msgid "Bosnian translator"
-msgstr "Перекладач боснійською мовою"
-
-#: ../contributors.pl:51
-#, c-format
-msgid "Testers"
-msgstr "Тестувальники"
-
-#: ../contributors.pl:52
-#, c-format
-msgid "Benoit Audouard"
-msgstr "Benoit Audouard"
-
-#: ../contributors.pl:52
-#, c-format
-msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
-msgstr "тестування і виявлення помилок, інтеграція драйвера eagle-usb"
-
-#: ../contributors.pl:53
-#, c-format
-msgid "Bernhard Gruen"
-msgstr "Bernhard Gruen"
-
-#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
-#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
-#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
-#: ../contributors.pl:62
-#, c-format
-msgid "testing and bug reporting"
-msgstr "тестування і виявлення помилок"
-
-#: ../contributors.pl:54
-#, c-format
-msgid "Jure Repinc"
-msgstr "Jure Repinc"
-
-#: ../contributors.pl:55
-#, c-format
-msgid "Felix Miata"
-msgstr "Felix Miata"
-
-#: ../contributors.pl:56
-#, c-format
-msgid "Tim Sawchuck"
-msgstr "Tim Sawchuck"
-
-#: ../contributors.pl:57
-#, c-format
-msgid "Eric Fernandez"
-msgstr "Eric Fernandez"
-
-#: ../contributors.pl:58
-#, c-format
-msgid "Ricky Ng-Adam"
-msgstr "Ricky Ng-Adam"
-
-#: ../contributors.pl:59
-#, c-format
-msgid "Pierre Jarillon"
-msgstr "Pierre Jarillon"
-
-#: ../contributors.pl:60
-#, c-format
-msgid "Michael Brower"
-msgstr "Michael Brower"
-
-#: ../contributors.pl:61
-#, c-format
-msgid "Frederik Himpe"
-msgstr "Frederik Himpe"
-
-#: ../contributors.pl:62
-#, c-format
-msgid "Jason Komar"
-msgstr "Jason Komar"
-
-#: ../contributors.pl:63
-#, c-format
-msgid "Raphael Gertz"
-msgstr "Raphael Gertz"
-
-#: ../contributors.pl:63
-#, c-format
-msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
-msgstr "тестування і виявлення помилок, випробування пакунків Nvidia"
-
-#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
-#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
-#, c-format
-msgid "testing, bug reporting"
-msgstr "тестування і виявлення помилок"
-
-#: ../contributors.pl:66
-#, c-format
-msgid "Fabrice FACORAT"
-msgstr "Fabrice FACORAT"
-
-#: ../contributors.pl:67
-#, c-format
-msgid "Mihai Dobrescu"
-msgstr "Mihai Dobrescu"
-
-#: ../contributors.pl:69
-#, c-format
-msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
-msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"
-
-#: ../contributors.pl:70
-#, c-format
-msgid "Vincent Meyer"
-msgstr "Vincent Meyer"
-
-#: ../contributors.pl:70
-#, c-format
-msgid "MD, testing, bug reporting"
-msgstr "MD, тестування і виявлення помилок"
-
-#: ../contributors.pl:71
-#, c-format
-msgid ""
-"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
-"sure it all worked right."
-msgstr "І багато безіменних і невідомих бета-тестувальників і авторів повідомлень про помилки, які допомагали бути впевненим, що все це працює правильно."
-
-#: ../control-center:90
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: ../control-center:100 ../control-center:105
-#, c-format
-msgid "%s Control Center"
-msgstr "Центр керування %s"
-
-#: ../control-center:106 ../control-center:1060
-#, c-format
-msgid "Loading... Please wait"
-msgstr "Завантажую… Будь ласка, зачекайте…"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:151 ../control-center:155
-#, c-format
-msgid "Software Management"
-msgstr "Менеджер програм"
-
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:548
-#, c-format
-msgid "Others"
-msgstr "Інші"
-
-#: ../control-center:177
-#, c-format
-msgid "Server wizards"
-msgstr "Помічники налаштування сервера"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
-#, c-format
-msgid "Sharing"
-msgstr "Спільне використання"
-
-#: ../control-center:186
-#, c-format
-msgid "Configure FTP"
-msgstr "Налаштувати FTP"
-
-#: ../control-center:187
-#, c-format
-msgid "Set up an FTP server"
-msgstr "Налаштувати сервер FTP"
-
-#: ../control-center:189
-#, c-format
-msgid "Configure Samba"
-msgstr "Налаштувати Samba"
-
-#: ../control-center:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
-"systems"
-msgstr "Встановити файловий сервер і сервер друку для робочих станцій для Linux і не-Linux систем"
-
-#: ../control-center:192
-#, c-format
-msgid "Manage Samba share"
-msgstr "Налаштувати спільний ресурс Samba"
-
-#: ../control-center:193
-#, c-format
-msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr "Керування, створення спеціального ресурсу, створення загального/для_користувача ресурсу"
-
-#: ../control-center:195
-#, c-format
-msgid "Configure web server"
-msgstr "Налаштувати веб-сервер"
-
-#: ../control-center:196
-#, c-format
-msgid "Set up a web server"
-msgstr "Встановити веб-сервер"
-
-#: ../control-center:198
-#, c-format
-msgid "Configure installation server"
-msgstr "Налаштувати сервер встановлення"
-
-#: ../control-center:199
-#, c-format
-msgid "Set up server for network installations of %s"
-msgstr "Встановити сервер для встановлення %s з мережі"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
-#, c-format
-msgid "Network Services"
-msgstr "Мережеві служби"
-
-#: ../control-center:215
-#, c-format
-msgid "Configure DHCP"
-msgstr "Налаштувати DHCP"
-
-#: ../control-center:216
-#, c-format
-msgid "Set up a DHCP server"
-msgstr "Встановити сервер DHCP"
-
-#: ../control-center:218
-#, c-format
-msgid "Configure DNS"
-msgstr "Налаштувати DNS"
-
-#: ../control-center:219
-#, c-format
-msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
-msgstr "Встановити сервер DNS"
-
-#: ../control-center:221
-#, c-format
-msgid "Configure proxy"
-msgstr "Налаштувати проксі"
-
-#: ../control-center:222
-#, c-format
-msgid "Configure a web caching proxy server"
-msgstr "Налаштувати проксі-сервер для кешування веб"
-
-#: ../control-center:224
-#, c-format
-msgid "Configure time"
-msgstr "Налаштувати час"
-
-#: ../control-center:225
-#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr "Встановити, щоб час на сервері синхронізувався із зовнішнім сервером часу"
-
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
-#, c-format
-msgid "OpenSSH daemon configuration"
-msgstr "Налаштування служби OpenSSH"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will
-#. searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Розпізнавання"
-
-#: ../control-center:246
-#, c-format
-msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr "Налаштувати NIS і Autofs"
-
-#: ../control-center:247
-#, c-format
-msgid "Configure the NIS and Autofs services"
-msgstr "Налаштувати служби NIS і Autofs"
-
-#: ../control-center:249
-#, c-format
-msgid "Configure LDAP"
-msgstr "Налаштувати LDAP"
-
-#: ../control-center:250
-#, c-format
-msgid "Configure the LDAP directory services"
-msgstr "Налаштувати служби каталогу LDAP"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
-#, c-format
-msgid "Groupware"
-msgstr "Групова робота"
-
-#: ../control-center:267
-#, c-format
-msgid "Configure news"
-msgstr "Налаштувати новини"
-
-#: ../control-center:268
-#, c-format
-msgid "Configure a newsgroup server"
-msgstr "Налаштувати сервер груп новин"
-
-#: ../control-center:270
-#, c-format
-msgid "Configure groupware"
-msgstr "Налаштувати колективні програми"
-
-#: ../control-center:271
-#, c-format
-msgid "Configure a groupware server"
-msgstr "Налаштувати сервер groupware"
-
-#: ../control-center:273
-#, c-format
-msgid "Configure mail"
-msgstr "Налаштувати пошту"
-
-#: ../control-center:274
-#, c-format
-msgid "Configure the Internet Mail services"
-msgstr "Налаштувати послуги Internet Mail"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
-#, c-format
-msgid "Online Administration"
-msgstr "Адміністрування"
-
-#: ../control-center:305
-#, c-format
-msgid "Local administration"
-msgstr "Місцеве адміністрування"
-
-#: ../control-center:306
-#, c-format
-msgid "Configure the local machine via web interface"
-msgstr "Налаштувати місцеву машину через веб-інтерфейс"
-
-#: ../control-center:306
-#, c-format
-msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr "Схоже, не встановлено webmin. Локальну конфігурацію вимкнено"
-
-#: ../control-center:308
-#, c-format
-msgid "Remote administration"
-msgstr "Віддалене адміністрування"
-
-#: ../control-center:309
-#, c-format
-msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr "Натисніть тут, якщо хочете налаштувати віддалену скриньку через веб-інтерфійс"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Обладнання"
-
-#: ../control-center:326
-#, c-format
-msgid "Manage your hardware"
-msgstr "Налаштувати обладнання"
-
-#: ../control-center:333
-#, c-format
-msgid "Configure graphics"
-msgstr "Налаштувати графіку"
-
-#: ../control-center:340
-#, c-format
-msgid "Configure mouse and keyboard"
-msgstr "Налаштувати мишу і клавіатуру"
-
-#: ../control-center:347
-#, c-format
-msgid "Configure printing and scanning"
-msgstr "Налаштувати друк і сканування"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
-#, c-format
-msgid "Network & Internet"
-msgstr "Мережа та Інтернет"
-
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
-#, c-format
-msgid "Manage your network devices"
-msgstr "Налаштувати мережеві пристрої"
-
-#: ../control-center:381
-#, c-format
-msgid "Personalize and Secure your network"
-msgstr "Налаштувати особисті установки і безпеку мережі"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Система"
-
-#: ../control-center:403
-#, c-format
-msgid "Manage system services"
-msgstr "Налаштувати служби системи"
-
-#: ../control-center:412
-#, c-format
-msgid "Localization"
-msgstr "Локалізація"
-
-#: ../control-center:419
-#, c-format
-msgid "Administration tools"
-msgstr "Інструменти адміністрування"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
-#, c-format
-msgid "Network Sharing"
-msgstr "Спільний доступ"
-
-#: ../control-center:439
-#, c-format
-msgid "Configure Windows(R) shares"
-msgstr "Налаштувати доступ до ресурсів Windows"
-
-#: ../control-center:446
-#, c-format
-msgid "Configure NFS shares"
-msgstr "Налаштувати доступ по ресурсів NFS"
-
-#: ../control-center:453
-#, c-format
-msgid "Configure WebDAV shares"
-msgstr "Налаштувати доступ до WebDAV"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
-#, c-format
-msgid "Local disks"
-msgstr "Локальні диски"
-
-#: ../control-center:490
-#, c-format
-msgid "CD-ROM (%s)"
-msgstr "CD-ROM (%s)"
-
-#: ../control-center:491
-#, c-format
-msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Вкажіть, куди монтувати CD-ROM «%s»"
-
-#: ../control-center:493
-#, c-format
-msgid "DVD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROM (%s)"
-
-#: ../control-center:494
-#, c-format
-msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Задайте, куди монтувати DVD-ROM «%s»"
-
-#: ../control-center:496
-#, c-format
-msgid "CD/DVD burner (%s)"
-msgstr "Записувач КД/DVD (%s)"
-
-#: ../control-center:497
-#, c-format
-msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "Задайте, куди монтувати записувач CD/DVD «%s»"
-
-#: ../control-center:499
-#, c-format
-msgid "ZIP drive"
-msgstr "Дисковод ZIP"
-
-#: ../control-center:500
-#, c-format
-msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-msgstr "Задайте, куди монтувати дисковод ZIP"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
-#, c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Безпека"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Завантаження"
-
-#: ../control-center:533
-#, c-format
-msgid "Configure boot steps"
-msgstr "Налаштувати послідовність завантаження"
-
-#: ../control-center:542
-#, c-format
-msgid "Boot look'n feel"
-msgstr "Вигляд завантаження"
-
-#: ../control-center:559
-#, c-format
-msgid "Additional wizards"
-msgstr "Додаткові Помічники"
-
-#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
-#: ../control-center:628
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/Параметри"
-
-#: ../control-center:614
-#, c-format
-msgid "/Display _Logs"
-msgstr "/_L Показати системний журнал"
-
-#: ../control-center:615
-#, c-format
-msgid "/_Embedded Mode"
-msgstr "/_E Вмонтований режим"
-
-#: ../control-center:616
-#, c-format
-msgid "/Expert mode in _wizards"
-msgstr "/_w Режим експерта у Помічниках"
-
-#: ../control-center:626 ../control-center:627
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_F Файл"
-
-#: ../control-center:627
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Q Вийти"
-
-#: ../control-center:627
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../control-center:627
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Вийти"
-
-#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
-#, c-format
-msgid "/_Themes"
-msgstr "/_T Теми"
-
-#: ../control-center:654
-#, c-format
-msgid ""
-"This action will restart the control center.\n"
-"Any change not applied will be lost."
-msgstr ""
-"Ця дія перезавантажить Центр Керування.\n"
-"Будь-які не збережені зміни буде втрачено."
-
-#: ../control-center:664
-#, c-format
-msgid "/_More themes"
-msgstr "/_T Додаткові теми"
-
-#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
-#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
-#: ../control-center:674
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_H Довідка"
-
-#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
-#: ../control-center:670
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Довідка"
-
-#: ../control-center:668
-#, c-format
-msgid "/_Release notes"
-msgstr "/_Нотатки випуску"
-
-#: ../control-center:669
-#, c-format
-msgid "/What's _New?"
-msgstr "/Що нового?"
-
-#: ../control-center:670
-#, c-format
-msgid "/_Errata"
-msgstr "/_База помилок"
-
-#: ../control-center:671
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_R Звіт про помилку"
-
-#: ../control-center:674
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_A Про програму…"
-
-#: ../control-center:732
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Скасувати"
-
-#: ../control-center:752
-#, c-format
-msgid "%s Control Center %s [on %s]"
-msgstr "%s Центр керування %s [на %s]"
-
-#: ../control-center:1039 ../control-center:1104
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Помилка"
-
-#: ../control-center:1039
-#, c-format
-msgid ""
-"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
-"\n"
-"Please report that bug."
-msgstr ""
-"В перекладі на Вашу мову є помилка (%s)\n"
-"\n"
-"Будь ласка, відішліть звіт про помилку."
-
-#: ../control-center:1104
-#, c-format
-msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
-msgstr "Неможливо запустити невідому програму '%s'"
-
-#: ../control-center:1123
-#, c-format
-msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
-msgstr "Зміни, які було зроблено в цьому модулі, не буде збережено."
-
-#: ../control-center:1210
-#, c-format
-msgid "cannot fork: %s"
-msgstr "не вдалося виконати розгалуження: %s"
-
-#: ../control-center:1233
-#, c-format
-msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-msgstr "неможливо здійснити розгалуження і виконати «%s», оскільки він не є виконуваним"
-
-#: ../control-center:1372
-#, c-format
-msgid "This program has exited abnormally"
-msgstr "Ця програма завершилась аварійно"
-
-#: ../control-center:1381
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Попередження"
-
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Закрити"
-
-#: ../control-center:1398
-#, c-format
-msgid "More themes"
-msgstr "Додаткові теми"
-
-#: ../control-center:1400
-#, c-format
-msgid "Getting new themes"
-msgstr "Отримання нових тем"
-
-#: ../control-center:1401
-#, c-format
-msgid "Additional themes"
-msgstr "Додаткові теми"
-
-#: ../control-center:1403
-#, c-format
-msgid "Get additional themes on www.damz.net"
-msgstr "Взяти додаткові теми з www.damz.net"
-
-#: ../control-center:1411
-#, c-format
-msgid "About - %s Control Center"
-msgstr "Про Центр керування %s"
-
-#: ../control-center:1420
-#, c-format
-msgid "Authors: "
-msgstr "Автори: "
-
-#: ../control-center:1424
-#, c-format
-msgid "(perl version)"
-msgstr "(версія на перлі)"
-
-#: ../control-center:1429
-#, c-format
-msgid "Artwork: "
-msgstr "Оформлення:"
-
-#: ../control-center:1434
-#, c-format
-msgid "Helene Durosini"
-msgstr "Helene Durosini"
-
-#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about
-#. dialog:
-#: ../control-center:1456
-#, c-format
-msgid "- %s: %s\n"
-msgstr "- %s: %s\n"
-
-#: ../control-center:1471
-#, c-format
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Тарас Бойчук, Юрій Чорноіван"
-
-#: ../control-center:1473
-#, c-format
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "btr1@ukr.net, yurchor@ukr.net"
-
-#: ../control-center:1475
-#, c-format
-msgid "Translator: "
-msgstr "Перекладач: "
-
-#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
-#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free)
-#. Control Center")
-#: ../control-center:1484
-#, c-format
-msgid "%s %s (%s) Control Center"
-msgstr "Центр керування %s %s (%s)"
-
-#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1489
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-msgstr "©Mandriva SA, %s"
-
-#: ../control-center:1489
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s Mageia"
-msgstr "©Mageia, %s"
-
-#: ../control-center:1495
-#, c-format
-msgid "Authors"
-msgstr "Автори"
-
-#: ../control-center:1496
-#, c-format
-msgid "Mageia Contributors"
-msgstr "Учасники розробки Mageia"
-
-#: ../drakconsole:27
-#, c-format
-msgid "DrakConsole"
-msgstr "DrakConsole"
-
-#: ../drakxconf:28
-#, c-format
-msgid "Display"
-msgstr "Показати"
-
-#: ../drakxconf:29
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Клавіатура"
-
-#: ../drakxconf:30
-#, c-format
-msgid "Mouse"
-msgstr "Миша"
-
-#: ../drakxconf:32
-#, c-format
-msgid "Users and groups"
-msgstr "Користувачі і групи"
-
-#: ../drakxconf:33
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Сервіси"
-
-#: ../drakxconf:34
-#, c-format
-msgid "Firewall"
-msgstr "Захисний шлюз"
-
-#: ../drakxconf:35
-#, c-format
-msgid "Boot loader"
-msgstr "Завантажувач"
-
-#: ../drakxconf:36
-#, c-format
-msgid "Auto Install"
-msgstr "Автовстановлення"
-
-#: ../drakxconf:37
-#, c-format
-msgid "Internet connection sharing"
-msgstr "Спільне використання Інтернету"
-
-#: ../drakxconf:38
-#, c-format
-msgid "3D Desktop effects"
-msgstr "Ефекти 3D-стільниці"
-
-#: ../drakxconf:39
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "Розділи"
-
-#: ../drakxconf:42
-#, c-format
-msgid "Control Center"
-msgstr "Центр Керування"
-
-#: ../drakxconf:42
-#, c-format
-msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr "Виберіть інструмент, який хочете використати"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
-#, c-format
-msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "Налаштувати ефекти 3D-стільниці"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
-#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr "Виберіть метод розпізнавання (local, NIS, LDAP, Windows Domain, …)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
-#, c-format
-msgid "Set up autologin to automatically log in"
-msgstr "Налаштувати автореєстрацію"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
-#, c-format
-msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr "Увімкнути і задіяти автореєстрацію"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
-#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Резервні копії"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Налаштувати резервне копіювання системи і даних користувачів"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
-#, c-format
-msgid "Snapshots"
-msgstr "Знімки"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
-#, c-format
-msgid "Set up boot system"
-msgstr "Налаштувати спосіб завантаження системи"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
-#, c-format
-msgid "Set up how the system boots"
-msgstr "Встановити спосіб завантаження системи"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
-#, c-format
-msgid "Set up boot graphical theme of system"
-msgstr "Налаштувати графічну тему завантаження"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
-#, c-format
-msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
-msgstr "Вибрати графічну тему завантаження"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
-#, c-format
-msgid "Share the Internet connection with other local machines"
-msgstr "Розділити доступ до Інтернету з іншими користувачами"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
-#, c-format
-msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr "Встановити новий мережевий інтерфейс (LAN, ISDN, ADSL, …)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
-#, c-format
-msgid "Internet access"
-msgstr "Доступ до Інтернету"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
-#, c-format
-msgid "Alter miscellaneous internet settings"
-msgstr "Змінити налаштування Інтернету"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
-#, c-format
-msgid "Open a console as administrator"
-msgstr "Відкрити консоль в режимі адміністратора"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
-#, c-format
-msgid "Manage date and time"
-msgstr "Налаштувати дату і час"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
-#, c-format
-msgid "Set up display manager"
-msgstr "Налаштувати менеджер дисплею"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
-#, c-format
-msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
-msgstr "Вибрати менеджер дисплею для реєстрації"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
-#, c-format
-msgid "Configure a fax server"
-msgstr "Налаштувати сервер факсу"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
-#, c-format
-msgid "Set up your personal firewall"
-msgstr "Встановити особистий захисний шлюз"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
-#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
-msgstr "Встановити особистий захисний шлюз для захисту комп'ютера і мережі"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
-#, c-format
-msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr "Вилучити і встановити шрифти. Імпорт шрифтів Windows™"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
-#, c-format
-msgid "Set up the graphical server"
-msgstr "Налаштувати графічний сервер"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
-#, c-format
-msgid "Manage disk partitions"
-msgstr "Налаштувати розділи на дисках"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
-#, c-format
-msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
-msgstr "Створити, вилучити або змінити розміри розділів жорсткого диска"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
-#, c-format
-msgid "Browse and configure hardware"
-msgstr "Переглянути і налаштувати обладнання"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
-#, c-format
-msgid "Sound Configuration"
-msgstr "Налаштування звуку"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
-#, c-format
-msgid "Hosts definitions"
-msgstr "Параметри машин"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
-#, c-format
-msgid "Manage hosts definitions"
-msgstr "Налаштувати параметри машин"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
-#, c-format
-msgid "Install & Remove Software"
-msgstr "Встановити і вилучити програми"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
-#, c-format
-msgid "Install, uninstall software"
-msgstr "Встановлення і вилучення програм"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
-#, c-format
-msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
-msgstr "Додаткові налаштування мережевого інтерфейсу і захисного шлюзу"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
-#, c-format
-msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
-msgstr "Налаштування мережевого інтерфейсу перехоплення керування і дублювання захисного шлюзу"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
-#, c-format
-msgid "Set up the keyboard layout"
-msgstr "Встановити мапу клавіатури"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
-#, c-format
-msgid "Kolab"
-msgstr "Kolab"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
-#, c-format
-msgid "Set up a groupware server"
-msgstr "Налаштувати сервер groupware "
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
-#, c-format
-msgid "Manage localization for your system"
-msgstr "Налаштувати локалізацію системи"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
-#, c-format
-msgid "Select the language and the country or region of the system"
-msgstr "Виберіть мову і країну чи регіон"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
-#, c-format
-msgid "View and search system logs"
-msgstr "Переглянути системний журнал"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
-#, c-format
-msgid "Manage connections"
-msgstr "Керувати з'єднаннями"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
-#, c-format
-msgid "Reconfigure a network interface"
-msgstr "Переналаштувати мережевий інтерфейс"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
-#, c-format
-msgid "Manage computer group"
-msgstr "Керувати групами комп'ютерів"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
-#, c-format
-msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
-msgstr "Керувати встановленням пакунків на групі комп'ютерів"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
-#, c-format
-msgid "Configure authentication for Mageia tools"
-msgstr "Налаштувати розпізнавання для інструментів Mageia"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
-#, c-format
-msgid ""
-"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
-"tools "
-msgstr "Задати параметри розпізнавання для доступу до окремих інструментів налаштування Mageia "
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Update your system"
-msgstr "Поновити систему"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
-#, c-format
-msgid ""
-"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
-"packages"
-msgstr "Перевірити наявність можливих оновлень і встановити їх"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Стиль меню"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Налаштування стилю меню"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
-#, c-format
-msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
-msgstr "Імпортувати документи і налаштування Windows(TM)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
-#, c-format
-msgid "Monitor connections"
-msgstr "Спостерігати за з'єднаннями"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
-#, c-format
-msgid "Monitor the network connections"
-msgstr "Спостерігати за з'єднаннями мережі"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
-#, c-format
-msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
-msgstr "Встановити пристрій вводу (миша, сенсорна панель)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
-#, c-format
-msgid "Parental Controls"
-msgstr "Батьківський контроль"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
-#, c-format
-msgid "Network Center"
-msgstr "Мережевий центр"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
-#, c-format
-msgid "Manage different network profiles"
-msgstr "Керувати різними мережевими профілями"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
-#, c-format
-msgid "Activate and manage network profiles"
-msgstr "Керувати мережевими профілями"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
-#, c-format
-msgid "Access NFS shared drives and directories"
-msgstr "Налаштування спільного доступу до дисків і тек NFS"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
-#, c-format
-msgid "Set NFS mount points"
-msgstr "Встановити точки монтування NFS"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
-#, c-format
-msgid "Share drives and directories using NFS"
-msgstr "Надати спільний доступ до файлів і тек з використанням NFS"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
-#, c-format
-msgid "Manage NFS shares"
-msgstr "Налаштувати доступ по NFS"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
-#, c-format
-msgid "Package Stats"
-msgstr "Статистика пакунків"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
-#, c-format
-msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
-msgstr "Показати статистику використання встановлених пакунків"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
-#, c-format
-msgid "Share your hard disk partitions"
-msgstr "Налаштувати доступ до розділів жорсткого диска"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
-#, c-format
-msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-msgstr "Налаштуйте доступ до розділів жорсткого диска"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
-#, c-format
-msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
-msgstr "Налаштувати друкарки, черги друку, …"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
-#, c-format
-msgid "Scheduled tasks"
-msgstr "Заплановані завдання"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
-#, c-format
-msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr "Створити список програм для їх періодичного виконання або для запуску в заданий час"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
-#, c-format
-msgid "Proxy"
-msgstr "Проксі"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
-#, c-format
-msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
-msgstr "Встановити проксі-сервер для перегляду файлів та інтернету"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
-#, c-format
-msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr "Віддалений контроль (Linux/Unix, Windows)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
-#, c-format
-msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr "Віддалений контроль над іншою машиною (Linux/Unix, Windows)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
-#, c-format
-msgid "Remove a connection"
-msgstr "Вилучити з'єднання"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
-#, c-format
-msgid "Delete a network interface"
-msgstr "Вилучити мережевий інтерфейс"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
-#, c-format
-msgid "Wireless connection"
-msgstr "Бездротове з'єднання"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
-#, c-format
-msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
-msgstr "Налаштування спільного доступу до дисків і тек Windows (SMB)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
-#, c-format
-msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr "Налаштування спільного доступу до дисків і тек Windows (Samba)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
-#, c-format
-msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
-msgstr "Налаштувати доступ до дисків і тек Windows (SMB)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
-#, c-format
-msgid "Manage configuration of Samba"
-msgstr "Налаштування параметрів Самби"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
-#, c-format
-msgid "Set up scanner"
-msgstr "Встановити сканер"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
-#, c-format
-msgid "Configure system security, permissions and audit"
-msgstr "Налаштувати політику безпеки системи, права доступу і перевірку"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
-#, c-format
-msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
-msgstr "Встановити рівень безпеки системи і періодичність перевірки безпеки і права доступу"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
-#, c-format
-msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
-msgstr "Налаштування сервісів системи"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
-#, c-format
-msgid "Configure media sources for install and update"
-msgstr "Налаштувати джерела встановлення і поновлення"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
-#, c-format
-msgid "Select from where software packages are downloaded "
-msgstr "Задати, звідки звантажувати пакунки"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
-#, c-format
-msgid "Configure updates frequency"
-msgstr "Налаштувати частоту оновлення"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
-#, c-format
-msgid "Access to extended maintenance"
-msgstr "Доступ до додаткового супроводу"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "Налаштувати правила TOMOYO Linux"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "Переглянути і налаштувати правила безпеки TOMOYO Linux"
-
-#. -PO: here power means electrical power
-#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
-#, c-format
-msgid "Set up a UPS for power monitoring"
-msgstr "Встановити UPS для контролю за живленням"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
-#, c-format
-msgid "Manage users on system"
-msgstr "Керувати користувачами системи"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
-#, c-format
-msgid "Add, remove or change users of the system"
-msgstr "Додати, змінити або вилучити користувачів системи"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
-#, c-format
-msgid "Virtualization"
-msgstr "Віртуалізація"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
-#, c-format
-msgid "Virtual machines management"
-msgstr "Керування віртуальними машинами"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
-#, c-format
-msgid "Configure VPN connection to secure network access"
-msgstr "Налаштувати з'єднання VPN для безпеки доступу до мережі"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
-#, c-format
-msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
-msgstr "Налаштування спільного доступу до дисків і тек WebDAV"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
-#, c-format
-msgid "Set WebDAV mount points"
-msgstr "Встановити точки монтування WebDAV"
-
-#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
-#, c-format
-msgid "Menu Configuration Center"
-msgstr "Центр налаштування меню"
-
-#: ../menus_launcher.pl:28
-#, c-format
-msgid "System menu"
-msgstr "Системне меню"
-
-#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
-#, c-format
-msgid "Configure..."
-msgstr "Налаштувати…"
-
-#: ../menus_launcher.pl:31
-#, c-format
-msgid "User menu"
-msgstr "Меню користувача"
-
-#: ../menus_launcher.pl:41
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Choose which menu you want to configure"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Виберіть, яке саме меню Ви бажаєте налаштувати"
-
-#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
-#, c-format
-msgid "Printing configuration"
-msgstr "Налаштування друку"
-
-#: ../print_launcher.pl:30
-#, c-format
-msgid "Click here to configure the printing system"
-msgstr "Клацніть тут, щоб налаштувати систему друку"
-
-#: ../print_launcher.pl:37
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Зроблено"
-
-#: ../data/autologin.desktop.in.h:1
-msgid "Autologin"
-msgstr "Автореєстрація"
-
-#: ../data/clock.desktop.in.h:1
-msgid "Date and time"
-msgstr "Дата і час"
-
-#: ../data/connection.desktop.in.h:1
-msgid "New connection"
-msgstr "Нове з'єднання"
-
-#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1
-msgid "Auto Install floppy"
-msgstr "Дискета для автоматичного встановлення"
-
-#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1
-msgid "Boot Loading"
-msgstr "Завантаження"
-
-#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1
-msgid "Programs scheduling"
-msgstr "Розклад програм"
-
-#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1
-msgid "Display manager"
-msgstr "Менеджер дисплею"
-
-#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1
-msgid "Boot floppy"
-msgstr "Дискета для завантаження"
-
-#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1
-msgid "Fonts"
-msgstr "Шрифти"
-
-#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1
-msgid "Permissions"
-msgstr "Права доступу"
-
-#: ../data/draksec.desktop.in.h:1
-msgid "Levels and Checks"
-msgstr "Рівні і перевірки"
-
-#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1
-msgid "TV Cards"
-msgstr "TБ-карти"
-
-#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1
-msgid "Partition Sharing"
-msgstr "Розбиття на розділи"
-
-#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1
-msgid "Hard Drives"
-msgstr "Жорсткі диски"
-
-#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1
-msgid "Logs"
-msgstr "Системний журнал"
-
-#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1
-msgid "Menus"
-msgstr "Меню"
-
-#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1
-msgid "Mount Points"
-msgstr "Точки монтування"
-
-#: ../data/nfs.desktop.in.h:1
-msgid "NFS mount points"
-msgstr "Точки монтування NFS"
-
-#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1
-msgid "Printers"
-msgstr "Друкарки"
-
-#: ../data/proxy.desktop.in.h:1
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Конфігурація проксі"
-
-#: ../data/removable.desktop.in.h:1
-msgid "Removable devices"
-msgstr "Портативні пристрої"
-
-#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1
-msgid "Remove Connection"
-msgstr "Вилучити з'єднання"
-
-#: ../data/samba.desktop.in.h:1
-msgid "Samba mount points"
-msgstr "Точки монтування Samba"
-
-#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1
-msgid "Scanners"
-msgstr "Сканери"
-
-#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
-msgid "System Settings"
-msgstr "Системні встановлення"
-
-#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1
-msgid "Users and Groups"
-msgstr "Користувачі і групи"
-
-#: ../data/webdav.desktop.in.h:1
-msgid "WebDAV mount points"
-msgstr "Точки монтування WebDAV"
-
-#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1
-msgid "Graphical server"
-msgstr "Графічний сервер"
-
-#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1
-msgid "Monitor"
-msgstr "Монітор"
-
-#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
-msgid "Screen Resolution"
-msgstr "Роздільна здатність екрану"
-
-#: ../drakconf.desktop.in.h:1
-msgid "Mageia Control Center"
-msgstr "Центр керування Mageia"
-