summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po70
1 files changed, 37 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 255bd82f..085fa9ad 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-06 01:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-04 16:01+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
msgid "%s Control Center"
msgstr "Центр керування %s"
-#: ../control-center:106 ../control-center:1058
+#: ../control-center:106 ../control-center:1060
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Завантажую... Будь ласка, зачекайте..."
@@ -1052,22 +1052,22 @@ msgstr "/_R Звіт про помилку"
msgid "/_About..."
msgstr "/_A Про програму..."
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: ../control-center:750
+#: ../control-center:752
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s Центр керування Мандріва Лінакс %s [на %s]"
-#: ../control-center:1037 ../control-center:1102
+#: ../control-center:1039 ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1039
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1078,137 +1078,137 @@ msgstr ""
"\n"
"Будь ласка, відішліть звіт про помилку."
-#: ../control-center:1102
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Неможливо запустити невідому програму '%s'"
-#: ../control-center:1121
+#: ../control-center:1123
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Зміни, які було зроблено в цьому модулі, не буде збережено."
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "не вдалося виконати розгалуження: %s"
-#: ../control-center:1231
+#: ../control-center:1233
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
"неможливо здійснити розгалуження і виконати \"%s\", оскільки він не є "
"виконуваним"
-#: ../control-center:1370
+#: ../control-center:1372
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ця програма завершилась аварійно"
-#: ../control-center:1379
+#: ../control-center:1381
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
-#: ../control-center:1389 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: ../control-center:1396
+#: ../control-center:1398
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Додаткові теми"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1400
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Отримання нових тем"
-#: ../control-center:1399
+#: ../control-center:1401
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Додаткові теми"
-#: ../control-center:1401
+#: ../control-center:1403
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Взяти додаткові теми з www.damz.net"
-#: ../control-center:1409
+#: ../control-center:1411
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Про Центр керування %s"
-#: ../control-center:1418
+#: ../control-center:1420
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Автори: "
-#: ../control-center:1422
+#: ../control-center:1424
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(версія на перлі)"
-#: ../control-center:1427
+#: ../control-center:1429
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Оформлення:"
-#: ../control-center:1432
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1455
+#: ../control-center:1456
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1471
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Тарас Бойчук"
-#: ../control-center:1472
+#: ../control-center:1473
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<btr1@ukr.net>"
-#: ../control-center:1474
+#: ../control-center:1475
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Перекладач:"
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1483
+#: ../control-center:1484
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Центр керування Мандріва Лінакс %s %s (%s)"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1488
+#: ../control-center:1489
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Права на розповсюдження застережені (С) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1488
+#: ../control-center:1489
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Права на розповсюдження застережені (С) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1494
+#: ../control-center:1495
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Автори"
-#: ../control-center:1495
+#: ../control-center:1496
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Вони підтримують Мандріва Лінакс"
@@ -1956,8 +1956,12 @@ msgid "Screen Resolution"
msgstr "Роздільна здатність екрану"
#: ../drakconf.desktop.in.h:1
-msgid "Configure Your Computer"
-msgstr "Налаштувати комп'ютер"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia Control Center"
+msgstr "Центр Керування"
+
+#~ msgid "Configure Your Computer"
+#~ msgstr "Налаштувати комп'ютер"
#~ msgid "Mandriva Linux"
#~ msgstr "Мандріва Лінакс"