diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 70 |
1 files changed, 25 insertions, 45 deletions
@@ -8,13 +8,13 @@ # Erçin EKER <erc.caldera@gmx.net>, 2003. # Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@hotmail.com>, 2008. # Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>, 2009. -# Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.com>, 2009. +# Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-05 19:45-0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-09 00:27+0200\n" -"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.com>\n" +"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n" "Language-Team: Turkish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -280,8 +280,8 @@ msgid "" "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " "spamassassin, maildrop, clamav." msgstr "" -"test ve hata raporlaması, Dovecot, bibletime,sword, pure-ftpd paketi yardımı, " -"spamassasin, maildrop, clamav." +"test ve hata raporlaması, Dovecot, bibletime,sword, pure-ftpd paketi " +"yardımı, spamassasin, maildrop, clamav." #: ../contributors.pl:34 #, c-format @@ -680,7 +680,8 @@ msgstr "Zamanı yapılandır" #: ../control-center:223 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Sistem saatini uzaktaki bir zaman sunucusu ile eşleyin" #: ../control-center:225 ../control-center:226 @@ -1268,8 +1269,10 @@ msgstr "3 Boyutlu Masaüstü Özelliklerini Yapılandır." #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Kimlik doğrulama yöntemini seçiniz. (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" +"Kimlik doğrulama yöntemini seçiniz. (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 #, c-format @@ -1279,7 +1282,8 @@ msgstr "Otomatik giriş ayarı" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Otomatik girişi etkinleştirin ve otomatik giriş yapacak kullanıcıyı seçin." +msgstr "" +"Otomatik girişi etkinleştirin ve otomatik giriş yapacak kullanıcıyı seçin." #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 #, c-format @@ -1289,7 +1293,8 @@ msgstr "Yedekler" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Sistem ve kullanıcı bilgilerini yedeklemek için gerekli ayarlamaları yapın" +msgstr "" +"Sistem ve kullanıcı bilgilerini yedeklemek için gerekli ayarlamaları yapın" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 #, c-format @@ -1370,7 +1375,8 @@ msgstr "Kişisel bir güvenlik duvarı kurun" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Ağınızı ve bilgisayarı korumak için bir güvenlik duvarı oluşturun." #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 @@ -1493,7 +1499,9 @@ msgstr "Mandriva araçları için kimlik kanıtlamayı yapılandır" msgid "" "Define authentication required to access individual Mandriva configuration " "tools " -msgstr "Ayrı Mandriva yapılandırma araçlarına erişim için gereken kimlik kanıtlamayı tanımlayın" +msgstr "" +"Ayrı Mandriva yapılandırma araçlarına erişim için gereken kimlik kanıtlamayı " +"tanımlayın" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:354 #, c-format @@ -1672,13 +1680,16 @@ msgstr "Samba yapılandırmasını yönetin" msgid "Set up scanner" msgstr "Tarayıcı kur " -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:566, c-format +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:566 +#, c-format msgid "Configure system security, permissions and audit" msgstr "Sistemdeki izinleri yönet" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567, c-format +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567 +#, c-format msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" -msgstr "Sistem güvenlik seviyesi, aralıklı güvenlik denetimi ve izinleri ayarlayın" +msgstr "" +"Sistem güvenlik seviyesi, aralıklı güvenlik denetimi ve izinleri ayarlayın" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 #, c-format @@ -1906,34 +1917,3 @@ msgstr "Ekran Çözünürlüğü" #: ../drakconf.desktop.in.h:1 msgid "Configure Your Computer" msgstr "Bilgisayarınızı Yapılandırın" - -#~ msgid "Set up security level and audit" -#~ msgstr "Güvenlik seviyesini ve taramasını yapılandır" - -#~ msgid "Tune permissions on system" -#~ msgstr "İzinleri yönet" - -#~ msgid "Welcome to the %s Control Center" -#~ msgstr "%s Denetim Merkezine Hoşgeldiniz" - -#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" -#~ msgstr "Otomatik Kurulum disketi oluştur." - -#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" -#~ msgstr "Bir başlangıç disketi oluşturun." - -#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -#~ msgstr "Donanım güncellemeleri için donanım bilgisini yolla." - -#~ msgid "" -#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " -#~ "and useful upgrades" -#~ msgstr "" -#~ "Güvenlik güncellemeleri ve çeşitli güncellemeler için kurulum " -#~ "bilgilerinizi yollayın." - -#~ msgid "Floppy drive" -#~ msgstr "Disket sürücü" - -#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" -#~ msgstr "Disket sürücünüzün nereye bağlanacağını belirleyin" |