diff options
Diffstat (limited to 'po/tg.po')
-rw-r--r-- | po/tg.po | 119 |
1 files changed, 65 insertions, 54 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-10 05:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-11 06:37+0000\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n" "Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "tg/)\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Дигар" #: ../control-center:177 #, c-format msgid "Server wizards" -msgstr "Устоди насбкунии сервер" +msgstr "Устоди насби сервер" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:180 ../control-center:183 @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Танзимкунии ахбор" #: ../control-center:268 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" -msgstr "Танзимкунии сервери гурӯҳи ахборот" +msgstr "Танзимкунии сервери ахбороти гурӯҳӣ" #: ../control-center:270 #, c-format @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Мудирияти онлайн" #: ../control-center:305 #, c-format msgid "Local administration" -msgstr "Идоракунии маҳаллӣ" +msgstr "Мудирияти маҳаллӣ" #: ../control-center:306 #, c-format @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Танзимкунии компютери маҳаллӣ тавассу #, c-format msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" -"Чунин менамояд, ки шумо \"webmin\"-ро насб накардед. Танзимоти маҳаллӣ " +"Чунин менамояд, ки шумо \"webmin\"-ро насб накардед. Танзими маҳаллӣ " "ғайрифаъол аст" #: ../control-center:308 @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Мудирияти дурдаст" #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -"Агар шумо хоҳед, ки қуттии дурдастро тавассути Интерфейси веб танзим кунед, " +"Агар шумо хоҳед, ки қуттии дурдастро тавассути интерфейси веб танзим кунед, " "дар ин ҷо зер кунед" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "_Кумак" #: ../control-center:630 #, c-format msgid "<control>H" -msgstr "" +msgstr "<control>Р" #: ../control-center:631 #, c-format @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Дар бораи Маркази идоракунии %s" #: ../control-center:1406 #, c-format msgid "Authors: " -msgstr "Муаллифон:" +msgstr "Муаллифон: " #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: #: ../control-center:1430 @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "victor.ibragimov@gmail.com" #: ../control-center:1449 #, c-format msgid "Translator: " -msgstr "Тарҷумон:" +msgstr "Тарҷумон: " #. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' #. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center") @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:75 #, c-format msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Танзим кардани \"autologin\" барои воридшавии худкор" +msgstr "Танзим кардани воридшавии худкор барои воридшавии худкор" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:76 #, c-format @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "Нусхаҳои эҳтиётӣ" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Василаи эҳтиётии система ва файлҳои истифодакунанда танзим кунед" +msgstr "Танзимкунии нусхаҳои эҳтиётии система ва маълумоти корбарон" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96 #, c-format @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Танзим кардани тарзи роҳандозии систем #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Муштарак кардани паивастҳои шабакаи интернет бо дигар компютерҳо" +msgstr "Мубодила кардани пайвасти Интернет бо компютерҳои маҳаллии дигар" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127 #, c-format @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Дастрасии интернет" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Танзимотҳои гуногун барои шабакаи интернет" +msgstr "Танзимоти гуногун барои шабакаи интернет" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147 #, c-format @@ -756,7 +756,9 @@ msgstr "Танзим кардани мудири дисплей" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "Интихоби идораи намоиш, барои фаъолсозии интихоби корвандони боршавӣ" +msgstr "" +"Интихоб кардани мудири дисплейе, ки барои интихоби корбарон барои воридшавӣ " +"имкон медиҳад" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178 #, c-format @@ -772,17 +774,19 @@ msgstr "Танзим кардани девори оташи шахсӣ" #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Фейрвол" +msgstr "" +"Танзим кардани девори оташи шахсӣ барои муҳофизат кардани компютер ва шабака" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Роҳбарӣ, иловакунӣ ё хориҷкунии ҳуруфҳо. Вориди ҳуруфҳои Windows®" +msgstr "" +"Идора, илова ва тоза кардани шрифтҳо. Ворид кардани шрифтҳои Windows(TM)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208 #, c-format msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Танзим кардани сервери графика" +msgstr "Танзим кардани сервери графикӣ" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217 #, c-format @@ -792,7 +796,7 @@ msgstr "Идоракунии қисмҳои диск" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Эҷод, нест ва иваз кардани анзодани қиски диски компютерӣ" +msgstr "Эҷод, нест ва иваз кардани андозаи қисми диски компютерӣ" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228 #, c-format @@ -807,12 +811,12 @@ msgstr "Танзимкунии садо" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248 #, c-format msgid "Hosts definitions" -msgstr "" +msgstr "Таърифҳои мизбонҳо" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Идоракунии пайвастшавиҳо" +msgstr "Идоракунии таърифҳои мизбонҳо" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258 #, c-format @@ -822,17 +826,17 @@ msgstr "Насб ва тоза кардани нармафзор" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259 #, c-format msgid "Install, uninstall software" -msgstr "" +msgstr "Насб кардан, лағв кардани насби нармафзор" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269 #, c-format msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" +msgstr "Танзимоти иловагӣ барои интерфейсҳои шабака ва девори оташ" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" +msgstr "Танзим кардани устувории интерфейсҳои шабака ва такрори девори оташ" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280 #, c-format @@ -857,12 +861,12 @@ msgstr "Идоракунии маҳаллисозӣ барои сисметаи #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Интихоби забон, кишвар ва минтақа барои система" +msgstr "Интихоби забон ва кишвар, ё минтақа барои система" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309 #, c-format msgid "View and search system logs" -msgstr "Намоиш ва ҷустуҷӯи номҳои дохилии система" +msgstr "Намоиш ва ҷустуҷӯи сабти рӯйдодҳои система" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318 #, c-format @@ -882,7 +886,7 @@ msgstr "Идораунии компютери кори гурӯҳӣ" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Идоракунии қуттиҳои нармафзори сабтшуда дар компютерҳои гурӯҳӣ" +msgstr "Идоракунии қуттиҳои нармафзори насбшуда дар компютерҳои гурӯҳӣ" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 #, c-format @@ -895,6 +899,8 @@ msgid "" "Define authentication required to access individual Mageia configuration " "tools " msgstr "" +"Муайян кардани санҷиши ҳаққонияти лозимӣ барои пайдо кардани дастрасӣ ба " +"абзорҳои танзимкунии Mageia-и шахсӣ" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 #, c-format @@ -907,6 +913,8 @@ msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "" +"Ёфтани навсозиҳои дастрас ва татбиқ кардани ислоҳот ё такмилҳои дастрас ба " +"қуттиҳои насбшуда" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 #, c-format @@ -921,7 +929,7 @@ msgstr "Танзимоти услуби меню" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 #, c-format msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" +msgstr "Танзимот ва воридоти ҳуҷҷатҳои Windows(TM)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 #, c-format @@ -941,7 +949,7 @@ msgstr "Танзим кардани дастгоҳи нишондиҳӣ (муш, #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 #, c-format msgid "Parental Controls" -msgstr "" +msgstr "Унсурҳои идоракунии волидайнӣ" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 #, c-format @@ -961,7 +969,7 @@ msgstr "Фаъолсозӣ ва идоракунии профилҳои шаба #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 #, c-format msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" +msgstr "Дастрасӣ ба драйвҳо ва директорияҳои мубодилаи NFS" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 #, c-format @@ -971,12 +979,12 @@ msgstr "Танзимкунии нуқтаҳои васли NFS" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 #, c-format msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" +msgstr "Мубодилакунии драйвҳо ва директорияҳо тавассути NFS" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 #, c-format msgid "Manage NFS shares" -msgstr "Идоракунии мубодилаҳои NFS" +msgstr "Идоракунии мубодилаи NFS" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 #, c-format @@ -986,7 +994,7 @@ msgstr "Вазъияти қуттиҳо" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Намоиши статистикаи истифодаи қуттиҳои нармафзори сабтшуда" +msgstr "Намоиши омори истифодаи қуттиҳои нармафзори насбшуда" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 #, c-format @@ -996,22 +1004,23 @@ msgstr "Мубодилаи қисмҳои диски худ" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr " Таксимоти бахшбандии диски сахтро барпо намо" +msgstr "Танзим кардани мубодилаи қисмҳои диски компютерии худ" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Тонзимоти чапгар, сафбандии корҳои чопгар, ..." +msgstr "Танзим кардани принтер(ҳо), навбатҳои вазифаҳои принтер ва ғайра..." #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 #, c-format msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Супоришҳои банақшагирифта" +msgstr "Вазифаҳои банақшагирифта" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "" +"Замонбандии барномаҳо барои иҷрои дар вақти мунтазам ё дар вақти муайяншуда" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 #, c-format @@ -1036,7 +1045,7 @@ msgstr "Идоракунии компютери дурдаст (Linux/Unix, Wind #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 #, c-format msgid "Remove a connection" -msgstr "Пайвастшавиро хориҷ кунед" +msgstr "Тоза кардани пайваст" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509 #, c-format @@ -1046,22 +1055,23 @@ msgstr "Нест кардани интерфейси шабака" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520 #, c-format msgid "Wireless connection" -msgstr "Пайвастшавии бе ноқил" +msgstr "Пайвасти бесим" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 #, c-format msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" +msgstr "Дастрасӣ ба драйвҳо ва директорияҳои мубодилаи Windows (SMB)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" +msgstr "Танзимкунии драйвҳо ва директорияҳои мубодилаи Windows (Samba)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 #, c-format msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" msgstr "" +"Мубодилакунии драйвҳо ва директорияҳо тавассути системаҳои Windows (SMB)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540 #, c-format @@ -1071,7 +1081,7 @@ msgstr "Идоракунии танзимотҳои Samba" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550 #, c-format msgid "Set up scanner" -msgstr "Танзимоти Сканер" +msgstr "Танзим кардани сканер" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 #, c-format @@ -1088,21 +1098,22 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Manage system services by enabling or disabling them" msgstr "" +"Идоракунии хидматҳои системавӣ тавассути фаъолкунӣ ё ғайрифаъолкунии онҳо" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580 #, c-format msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" +msgstr "Танзимкунии манбаъҳои медиа барои насб ва навсозӣ" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 #, c-format msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "" +msgstr "Интихоби макон барои боргирӣ кардани қуттиҳои нармафзор" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591 #, c-format msgid "Configure updates frequency" -msgstr "" +msgstr "Танзимкунии вақти татбиқи навсозиҳо" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600 #, c-format @@ -1129,17 +1140,17 @@ msgstr "Идоракунии корбарон дар система" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Илова, хориҷ ё ивази корвандони система" +msgstr "Илова, тоза ё иваз кардани корбарон дар система" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638 #, c-format msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "" +msgstr "Танзимкунии пайвасти VPN барои дастрасӣ ба шабакаи бехатар" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647 #, c-format msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" +msgstr "Дастрасӣ ба драйвҳо ва директорияҳои мубодилаи WebDAV" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648 #, c-format @@ -1191,15 +1202,15 @@ msgstr "Пайвасти нав" #: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Диски Нармо-Худ-Роҳандозӣ" +msgstr "Дискетаи насби худкор" #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" -msgstr "Пурборкунии система" +msgstr "Боркунии роҳандозӣ" #: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1 msgid "Programs scheduling" -msgstr "Рӯйхатгирии Барномаҳо" +msgstr "Замонбандии барномаҳо" #: ../data/drakdm.desktop.in.h:1 msgid "Display manager" @@ -1207,7 +1218,7 @@ msgstr "Мудири дисплей" #: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 msgid "Boot floppy" -msgstr "Диски нарми боршаванда" +msgstr "Дискетаи роҳандозӣ" #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" @@ -1243,7 +1254,7 @@ msgstr "Менюҳо" #: ../data/MountPoints.directory.in.h:1 msgid "Mount Points" -msgstr "Нишондиҳандаҳои муш" +msgstr "Нуқтаҳои васл" #: ../data/nfs.desktop.in.h:1 msgid "NFS mount points" @@ -1295,7 +1306,7 @@ msgstr "Монитор" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" -msgstr "Ҳалнокии Экран" +msgstr "Возеҳии экран" #: ../drakconf.desktop.in.h:1 msgid "Mageia Control Center" @@ -1308,7 +1319,7 @@ msgstr "Иҷрокунии интерфейси графикии Маркази #: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center GUI" msgstr "" -"Барои иҷрокунии интерфейси графикии Маркази идоракунии Mageia санҷиши " +"Барои иҷрокунии интерфейси графикии Маркази идоракунии Mageia, санҷиши " "ҳаққоният лозим аст" #: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:1 @@ -1317,4 +1328,4 @@ msgstr "Иҷрокунии Маркази идоракунии Mageia" #: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center" -msgstr "Барои иҷрокунии Маркази идоракунии Mageia санҷиши ҳаққоният лозим аст" +msgstr "Барои иҷрокунии Маркази идоракунии Mageia, санҷиши ҳаққоният лозим аст" |