summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po50
1 files changed, 32 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 1a2d208f..fa166ba8 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center-sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-14 17:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-07 16:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-27 23:41+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -570,7 +570,8 @@ msgstr "Autentisering"
#: ../control-center:153
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Välj autentiseringsmetod (lokal, LDAP, Windows domän, ...)"
#: ../control-center:162
@@ -591,7 +592,8 @@ msgstr "Konfigurera autologin för automatisk inloggning"
#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr "Möjliggör automatisk inloggning och välj automatiskt inloggad användare"
+msgstr ""
+"Möjliggör automatisk inloggning och välj automatiskt inloggad användare"
#: ../control-center:182
#, c-format
@@ -685,13 +687,15 @@ msgstr "Konfigurera din personliga brandvägg"
#: ../control-center:295
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Aktivera personlig brandvägg för att skydda datorn och nätverket"
#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr "Hantera, lägg till och ta bort typsnitt. Importera Windows(TM) typsnitt."
+msgstr ""
+"Hantera, lägg till och ta bort typsnitt. Importera Windows(TM) typsnitt."
#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
@@ -713,7 +717,12 @@ msgstr "Skapa, radera och ändra storlek på hårddiskpartitioner"
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Bläddra och konfigurera hårdvara"
-#: ../control-center:345
+#: ../control-center:345 ../control-center:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound Configuration"
+msgstr "Proxykonfiguration"
+
+#: ../control-center:355
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Maskindefinitioner"
@@ -786,7 +795,9 @@ msgstr "Konfigurera om nätverksgränssnitt"
#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
-msgstr "Ladda upp din konfiguration för att kunna hålla dig informerad om uppdateringar"
+msgstr ""
+"Ladda upp din konfiguration för att kunna hålla dig informerad om "
+"uppdateringar"
#: ../control-center:426
#, c-format
@@ -851,7 +862,12 @@ msgstr "Övervaka nätverksanslutningar"
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Anpassa pekdon (mus, ritbord)"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:505 ../control-center:506
+#, c-format
+msgid "Parental Controls"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:515
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Nätverkscenter"
@@ -1116,7 +1132,8 @@ msgstr "Hantera Samba utdelningar"
#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr "Hantera, skapa speciella utdelningar, skapa publika/användar utdelningar"
+msgstr ""
+"Hantera, skapa speciella utdelningar, skapa publika/användar utdelningar"
#: ../control-center:808
#, c-format
@@ -1180,7 +1197,8 @@ msgstr "Anpassa tid"
#: ../control-center:837
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Konfigurera synkronisering av serverns tid med en extern tidsserver"
#: ../control-center:839 ../control-center:840
@@ -1261,7 +1279,8 @@ msgstr "Konfigurera lokal datorn via web interface"
#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr "Webadmin verkar ej vara installerat. Lokal konfigurering är avaktiverat"
+msgstr ""
+"Webadmin verkar ej vara installerat. Lokal konfigurering är avaktiverat"
#: ../control-center:917
#, c-format
@@ -1648,18 +1667,14 @@ msgstr "- %s: %s\n"
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
-"Mattias Newzella "
-"Thomas Backlund"
+msgstr "Mattias Newzella Thomas Backlund"
#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
-"newzella@linux.nu "
-"tmb@mandriva.org"
+msgstr "newzella@linux.nu tmb@mandriva.org"
#: ../control-center:1993
#, c-format
@@ -1914,4 +1929,3 @@ msgstr "Bildskärm"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Skärmupplösning"
-