summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po122
1 files changed, 61 insertions, 61 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 88f6948b..eac138b3 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-sv\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 04:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-03 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-22 18:29+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
"Language-Team: svenska <sv@li.org>\n"
@@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "GMT - Drakclock"
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Är hårdvaruklockan ställd till GMT?"
-#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:820
+#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:823
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:358 ../control-center_.c:821
+#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:360 ../control-center_.c:824
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
msgstr ""
"Drakconnect hjälper dig att ställa in ditt nätverk och Internetanslutning"
-#: ../control-center_.c:109
+#: ../control-center_.c:108
msgid "Open a console"
msgstr "Öppna en konsoll"
@@ -323,18 +323,10 @@ msgstr "DNS-guiden hjälper dig att ställa in DNS-tjänsterna på servern"
#: ../control-center_.c:246
msgid ""
-"The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will "
-"protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet"
-msgstr ""
-"Brandväggsguiden hjälper dig att ställa in din brandvägg så att den skyddar "
-"ditt interna nätverk från oauktoriserad åtkomst från Internet"
-
-#: ../control-center_.c:247
-msgid ""
"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
msgstr "FTP-guiden hjälper dig att ställa in FTP-servern för ditt nätverk"
-#: ../control-center_.c:248
+#: ../control-center_.c:247
msgid ""
"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
"your network"
@@ -342,12 +334,12 @@ msgstr ""
"Diskussionsgruppsguiden hjälper dig att ställa in diskussionsgruppstjänster "
"för ditt nätverk"
-#: ../control-center_.c:249
+#: ../control-center_.c:248
msgid ""
"The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
msgstr "NFS-guiden hjälper dig att ställa in NFS-servern för ditt nätverk"
-#: ../control-center_.c:250
+#: ../control-center_.c:249
msgid ""
"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
"your network"
@@ -355,11 +347,11 @@ msgstr ""
"Postfix-guiden hjälper dig att ställa in tjänster för Internet-e-post för "
"ditt nätverk"
-#: ../control-center_.c:251
+#: ../control-center_.c:250
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
msgstr "Proxy-guiden hjälper dig att ställa in en webbcachande proxyserver"
-#: ../control-center_.c:252
+#: ../control-center_.c:251
msgid ""
"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
"and print server for workstations running non-Linux systems"
@@ -367,7 +359,7 @@ msgstr ""
"Samba-guiden hjälper dig att ställa in din server så att den uppträder som "
"en fil- och skrivarserver för arbetsstationer som inte kör Linux-system"
-#: ../control-center_.c:253
+#: ../control-center_.c:252
msgid ""
"The Server wizard will help you configuring the basic networking services of "
"your server"
@@ -375,7 +367,7 @@ msgstr ""
"Server-guiden hjälper dig att ställa in de grundläggande nätverkstjänsterna "
"på din server"
-#: ../control-center_.c:254
+#: ../control-center_.c:253
msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
@@ -383,46 +375,46 @@ msgstr ""
"Tid-guiden hjälper dig att ställa in tiden på din server så att den "
"synkroniserar med en extern tidserver"
-#: ../control-center_.c:255
+#: ../control-center_.c:254
msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr "Webb-guiden hjälper dig att ställa in en webbserver för ditt nätverk"
-#: ../control-center_.c:278
+#: ../control-center_.c:277
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Visa _loggar"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 ../control-center_.c:280
-#: ../control-center_.c:286
+#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279
+#: ../control-center_.c:285
msgid "/_Options"
msgstr "/_Alternativ"
-#: ../control-center_.c:279
+#: ../control-center_.c:278
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Inbäddat läge"
-#: ../control-center_.c:280
+#: ../control-center_.c:279
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Expertläge i _guider"
-#: ../control-center_.c:284 ../control-center_.c:285
+#: ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284
msgid "/_File"
msgstr "/A_rkiv"
-#: ../control-center_.c:285
+#: ../control-center_.c:284
msgid "/_Quit"
msgstr "/A_vsluta"
-#: ../control-center_.c:285
+#: ../control-center_.c:284
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:318
+#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:317
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Teman"
-#: ../control-center_.c:308
+#: ../control-center_.c:307
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -430,41 +422,41 @@ msgstr ""
"Denna åtgärd kommer att starta om kontrollcentralen.\n"
"Alla ändringar som inte sparats går förlorade."
-#: ../control-center_.c:318
+#: ../control-center_.c:317
msgid "/_More themes"
msgstr "/Fler te_man"
-#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322
-#: ../control-center_.c:323
+#: ../control-center_.c:319 ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321
+#: ../control-center_.c:322
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjälp"
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:321
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapportera fel"
-#: ../control-center_.c:323
+#: ../control-center_.c:322
msgid "/_About..."
msgstr "/_Om..."
-#: ../control-center_.c:355
+#: ../control-center_.c:357
msgid "Please wait..."
msgstr "Vänta..."
-#: ../control-center_.c:363
+#: ../control-center_.c:368
msgid "Logs"
msgstr "Loggar"
-#: ../control-center_.c:376
+#: ../control-center_.c:379
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrakes kontrollcentral %s"
-#: ../control-center_.c:394
+#: ../control-center_.c:397
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Välkommen till Mandrakes kontrollcentral"
-#: ../control-center_.c:396
+#: ../control-center_.c:399
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -485,93 +477,93 @@ msgstr ""
"i stor grad användningen av systemet, framförallt genom att undvika\n"
"användningen av kommandoraden."
-#: ../control-center_.c:510
+#: ../control-center_.c:513
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Ändringar gjorda i den aktuella modulen kommer inte att sparas."
-#: ../control-center_.c:664
+#: ../control-center_.c:685
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Det här programmet avslutades onormalt"
-#: ../control-center_.c:701
+#: ../control-center_.c:704
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "kan inte dela: %s"
-#: ../control-center_.c:816
+#: ../control-center_.c:819
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: ../control-center_.c:820 ../control-center_.c:842
+#: ../control-center_.c:823 ../control-center_.c:845
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: ../control-center_.c:849
+#: ../control-center_.c:852
msgid "More themes"
msgstr "Fler teman"
-#: ../control-center_.c:853
+#: ../control-center_.c:856
msgid "Getting new themes"
msgstr "Hämta nya teman"
-#: ../control-center_.c:854
+#: ../control-center_.c:857
msgid "Additional themes"
msgstr "Ytterligare teman"
-#: ../control-center_.c:856
+#: ../control-center_.c:859
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Fler teman finns på www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:864
+#: ../control-center_.c:867
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Om - Mandrakes kontrollcentral"
-#: ../control-center_.c:872
+#: ../control-center_.c:875
msgid "Authors: "
msgstr "Upphovsmän: "
-#: ../control-center_.c:873
+#: ../control-center_.c:876
msgid "(original C version)"
msgstr "(original C-version)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:875 ../control-center_.c:878
+#: ../control-center_.c:878 ../control-center_.c:881
msgid "(perl version)"
msgstr "(Perl-version)"
-#: ../control-center_.c:880
+#: ../control-center_.c:883
msgid "Artwork: "
msgstr "Bilder: "
-#: ../control-center_.c:881
+#: ../control-center_.c:884
msgid "(design)"
msgstr "(design)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:883
+#: ../control-center_.c:886
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:892
+#: ../control-center_.c:895
msgid "~ * ~"
msgstr "Mattias Newzella"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:894
+#: ../control-center_.c:897
msgid "~ @ ~"
msgstr "newzella@linux.nu"
-#: ../control-center_.c:896
+#: ../control-center_.c:899
msgid "Translator: "
msgstr "Översättare: "
-#: ../control-center_.c:902
+#: ../control-center_.c:905
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrakes kontrollcentral %s\n"
-#: ../control-center_.c:903
+#: ../control-center_.c:906
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright © 1999-2003 Mandrakesoft SA"
@@ -613,3 +605,11 @@ msgstr "Inställning av utskrift"
#: ../print_launcher.pl_.c:30
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Klicka här för att ställa in utskriftssystemet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that "
+#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the "
+#~ "Internet"
+#~ msgstr ""
+#~ "Brandväggsguiden hjälper dig att ställa in din brandvägg så att den "
+#~ "skyddar ditt interna nätverk från oauktoriserad åtkomst från Internet"