diff options
Diffstat (limited to 'po/sr@Latn.po')
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 104 |
1 files changed, 53 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 636f3c3c..0dabac98 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-18 17:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-23 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-24 17:13+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -91,7 +91,8 @@ msgstr "DrakFirewall vam pomaže da podesite lični zaštitni zid (firewall)" #: ../control-center_.c:114 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" msgstr "" -"DrakFont vam pomaže da dodate i uklnite fontove, uključujući i Windows fontove" +"DrakFont vam pomaže da dodate i uklnite fontove, uključujući i Windows " +"fontove" #: ../control-center_.c:115 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" @@ -100,12 +101,13 @@ msgstr "XFdrake vam pomaže da podesite grafički server" #: ../control-center_.c:116 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" msgstr "" -"DiskDrake vam pomaže da kreirate, formatirate i menjate veličinu particija na " -"hard disku" +"DiskDrake vam pomaže da kreirate, formatirate i menjate veličinu particija " +"na hard disku" #: ../control-center_.c:117 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" -msgstr "HardDrake vam prikazuje i pomaže pri podešavanju hardverskih komponenti" +msgstr "" +"HardDrake vam prikazuje i pomaže pri podešavanju hardverskih komponenti" #: ../control-center_.c:118 msgid "RpmDrake helps you install software packages" @@ -329,9 +331,9 @@ msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" msgstr "" -"Samba čarobnjak će vam pomoći da podesite svoj server da se ponaša kao server " -"za fajlove i server za štampanje za radne stanice koje pokreću ne-Linux " -"sistemi" +"Samba čarobnjak će vam pomoći da podesite svoj server da se ponaša kao " +"server za fajlove i server za štampanje za radne stanice koje pokreću ne-" +"Linux sistemi" #: ../control-center_.c:252 msgid "" @@ -346,41 +348,41 @@ msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "Čarobnjak za Veb će vam pomoći da podesite Veb serever za vašu mrežu" -#: ../control-center_.c:276 +#: ../control-center_.c:281 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Prikaži _Logove" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:276 ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 -#: ../control-center_.c:284 +#: ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283 +#: ../control-center_.c:289 msgid "/_Options" msgstr "/_Opcije" -#: ../control-center_.c:277 +#: ../control-center_.c:282 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Embedded Mod" -#: ../control-center_.c:278 +#: ../control-center_.c:283 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Ekspert mod u _čarobnjacima" -#: ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283 +#: ../control-center_.c:287 ../control-center_.c:288 msgid "/_File" msgstr "/_Fajl" -#: ../control-center_.c:283 +#: ../control-center_.c:288 msgid "/_Quit" msgstr "/_Kraj" -#: ../control-center_.c:283 +#: ../control-center_.c:288 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center_.c:303 ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:319 +#: ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:311 ../control-center_.c:324 msgid "/_Themes" msgstr "/_Teme" -#: ../control-center_.c:309 +#: ../control-center_.c:314 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -388,41 +390,41 @@ msgstr "" "Ova akcija će restartovati Kontrolni centar.\n" "Sve izmene koje nisu primenjene će biti izgubljene." -#: ../control-center_.c:319 +#: ../control-center_.c:324 msgid "/_More themes" msgstr "/_Još tema" -#: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323 -#: ../control-center_.c:324 +#: ../control-center_.c:326 ../control-center_.c:327 ../control-center_.c:328 +#: ../control-center_.c:329 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" -#: ../control-center_.c:323 +#: ../control-center_.c:328 msgid "/_Report Bug" msgstr "/Prijavite _grešku" -#: ../control-center_.c:324 +#: ../control-center_.c:329 msgid "/_About..." msgstr "/_O..." -#: ../control-center_.c:363 +#: ../control-center_.c:368 msgid "Please wait..." msgstr "Sačekajte momenat..." -#: ../control-center_.c:374 +#: ../control-center_.c:379 msgid "Logs" msgstr "Log zapisi" -#: ../control-center_.c:385 +#: ../control-center_.c:390 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake Kontrolni Centar %s" -#: ../control-center_.c:399 +#: ../control-center_.c:404 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Dobrodošli u Mandrake Kontrolni Centar" -#: ../control-center_.c:401 +#: ../control-center_.c:406 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -442,94 +444,94 @@ msgstr "" "pojednostavljuju korišćenje sistema, uglavnom izbegavanjem\n" "korišćenja komandne linije." -#: ../control-center_.c:513 +#: ../control-center_.c:518 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Izmena koja je napravljena u trenutnom modulu ne može biti sačuvana." -#: ../control-center_.c:685 +#: ../control-center_.c:691 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ovaj program je pogrešno zatvoren" -#: ../control-center_.c:707 +#: ../control-center_.c:713 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ne mogu da fork-ujem: %s" -#: ../control-center_.c:716 +#: ../control-center_.c:722 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" -#: ../control-center_.c:826 +#: ../control-center_.c:832 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: ../control-center_.c:843 +#: ../control-center_.c:849 msgid "More themes" msgstr "Još tema" -#: ../control-center_.c:845 +#: ../control-center_.c:851 msgid "Getting new themes" msgstr "Skinite nove teme" -#: ../control-center_.c:846 +#: ../control-center_.c:852 msgid "Additional themes" msgstr "Dodatne teme" -#: ../control-center_.c:848 +#: ../control-center_.c:854 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Skinite nove teme sa www.damz.net" -#: ../control-center_.c:856 +#: ../control-center_.c:862 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "O - Mandrake Kontrolnom Centru" -#: ../control-center_.c:864 +#: ../control-center_.c:870 msgid "Authors: " msgstr "Autori: " -#: ../control-center_.c:865 +#: ../control-center_.c:871 msgid "(original C version)" msgstr "(orginalna C verzija)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:867 ../control-center_.c:870 +#: ../control-center_.c:873 ../control-center_.c:876 msgid "(perl version)" msgstr "(perl verizija)" -#: ../control-center_.c:872 +#: ../control-center_.c:878 msgid "Artwork: " msgstr "Dizajn: " -#: ../control-center_.c:873 +#: ../control-center_.c:879 msgid "(design)" msgstr "(dizajn)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:875 +#: ../control-center_.c:881 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:884 +#: ../control-center_.c:890 msgid "~ * ~" msgstr "~ * ~" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:886 +#: ../control-center_.c:892 msgid "~ @ ~" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center_.c:888 +#: ../control-center_.c:894 msgid "Translator: " msgstr "Prevodilac:" -#: ../control-center_.c:894 +#: ../control-center_.c:900 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake Kontrolni Centar %s\n" -#: ../control-center_.c:895 +#: ../control-center_.c:901 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" @@ -622,8 +624,8 @@ msgstr "Završeno" #~ msgid "" #~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" #~ msgstr "" -#~ "Sigurnosno Upozorenje: Nije mi dozvoljeno da se konektujem na internet kao " -#~ "root korisnik" +#~ "Sigurnosno Upozorenje: Nije mi dozvoljeno da se konektujem na internet " +#~ "kao root korisnik" #~ msgid "/Display Logs" #~ msgstr "/Prikaži Logove" |