summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po123
1 files changed, 62 insertions, 61 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 02ae6d00..59a514b2 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-24 21:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-03 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-24 17:13+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "GMT - Drak Časovnik"
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Da li je vaš sistemski (BIOS) časovnik podešen na GMT ?"
-#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:819
+#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:823
msgid "OK"
msgstr "U redu"
-#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:358 ../control-center_.c:820
+#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:360 ../control-center_.c:824
msgid "Cancel"
msgstr "Poništi"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "DrakGw vam pomaže da delite svoju Internet konekciju na više računara"
msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
msgstr "DrakConnect vam pomaže da podesite svoju mrežnu i Internet konekciju"
-#: ../control-center_.c:109
+#: ../control-center_.c:108
msgid "Open a console"
msgstr "Otvorite konzolu"
@@ -320,30 +320,22 @@ msgstr "DNS čarobnjak će vam pomoći da podesite DNS servise na cašem serveru."
#: ../control-center_.c:246
msgid ""
-"The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will "
-"protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet"
-msgstr ""
-"Čarobnjak za Zaštitni Zid (Firewall) će vam pomoći da podesite zaštitni zid "
-"koji će štititi vašu internu mrežu od nedozvoljenih pristupa sa Interneta"
-
-#: ../control-center_.c:247
-msgid ""
"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
msgstr "FTP čarobnjak će vam pomoći da podesite FTP Server za vašu mrežu"
-#: ../control-center_.c:248
+#: ../control-center_.c:247
msgid ""
"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
"your network"
msgstr ""
"News čarobnjak će vam pomoći da podesite Internet News servise za vašu mrežu"
-#: ../control-center_.c:249
+#: ../control-center_.c:248
msgid ""
"The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
msgstr "NFS čarobnjak će vam pomoći da podesite NFS Server za svoju mrežu"
-#: ../control-center_.c:250
+#: ../control-center_.c:249
msgid ""
"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
"your network"
@@ -351,11 +343,11 @@ msgstr ""
"Postfix čarobnjak će vam pomoći da podesite Internet Mail servise za vašu "
"mrežu"
-#: ../control-center_.c:251
+#: ../control-center_.c:250
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
msgstr "Proxy čarobnjak će vam pomoći da podesite web caching proksi server"
-#: ../control-center_.c:252
+#: ../control-center_.c:251
msgid ""
"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
"and print server for workstations running non-Linux systems"
@@ -364,7 +356,7 @@ msgstr ""
"server za fajlove i server za štampanje za radne stanice koje pokreću ne-"
"Linux sistemi"
-#: ../control-center_.c:253
+#: ../control-center_.c:252
msgid ""
"The Server wizard will help you configuring the basic networking services of "
"your server"
@@ -372,7 +364,7 @@ msgstr ""
"Čarobnjak za Server će vam pomoći da podesite osnovne mrežne serrvise za vaš "
"server"
-#: ../control-center_.c:254
+#: ../control-center_.c:253
msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
@@ -380,46 +372,46 @@ msgstr ""
"Čarobnjak za Vreme će vam pomoći da podesite vreme na vašem serveru "
"sinhronizovano sa eksternim serverom za vreme"
-#: ../control-center_.c:255
+#: ../control-center_.c:254
msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr "Čarobnjak za Veb će vam pomoći da podesite Veb serever za vašu mrežu"
-#: ../control-center_.c:278
+#: ../control-center_.c:277
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Prikaži _Logove"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 ../control-center_.c:280
-#: ../control-center_.c:286
+#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279
+#: ../control-center_.c:285
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcije"
-#: ../control-center_.c:279
+#: ../control-center_.c:278
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Embedded Mod"
-#: ../control-center_.c:280
+#: ../control-center_.c:279
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Ekspert mod u _čarobnjacima"
-#: ../control-center_.c:284 ../control-center_.c:285
+#: ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284
msgid "/_File"
msgstr "/_Fajl"
-#: ../control-center_.c:285
+#: ../control-center_.c:284
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Kraj"
-#: ../control-center_.c:285
+#: ../control-center_.c:284
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:318
+#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:317
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Teme"
-#: ../control-center_.c:308
+#: ../control-center_.c:307
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -427,41 +419,41 @@ msgstr ""
"Ova akcija će restartovati Kontrolni centar.\n"
"Sve izmene koje nisu primenjene će biti izgubljene."
-#: ../control-center_.c:318
+#: ../control-center_.c:317
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Još tema"
-#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322
-#: ../control-center_.c:323
+#: ../control-center_.c:319 ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321
+#: ../control-center_.c:322
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoć"
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:321
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Prijavite grešku"
-#: ../control-center_.c:323
+#: ../control-center_.c:322
msgid "/_About..."
msgstr "/_O..."
-#: ../control-center_.c:355
+#: ../control-center_.c:357
msgid "Please wait..."
msgstr "Sačekajte momenat..."
-#: ../control-center_.c:363
+#: ../control-center_.c:368
msgid "Logs"
msgstr "Log zapisi"
-#: ../control-center_.c:376
+#: ../control-center_.c:379
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake Kontrolni Centar %s"
-#: ../control-center_.c:394
+#: ../control-center_.c:397
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Dobrodošli u Mandrake Kontrolni Centar"
-#: ../control-center_.c:396
+#: ../control-center_.c:399
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -481,93 +473,93 @@ msgstr ""
"pojednostavljuju korišćenje sistema, uglavnom izbegavanjem\n"
"korišćenja komandne linije."
-#: ../control-center_.c:510
+#: ../control-center_.c:513
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Izmena koja je napravljena u trenutnom modulu ne može biti sačuvana."
-#: ../control-center_.c:681
+#: ../control-center_.c:685
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ovaj program je pogrešno zatvoren"
-#: ../control-center_.c:700
+#: ../control-center_.c:704
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ne mogu da fork-ujem: %s"
-#: ../control-center_.c:815
+#: ../control-center_.c:819
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../control-center_.c:819 ../control-center_.c:841
+#: ../control-center_.c:823 ../control-center_.c:845
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#: ../control-center_.c:848
+#: ../control-center_.c:852
msgid "More themes"
msgstr "Još tema"
-#: ../control-center_.c:852
+#: ../control-center_.c:856
msgid "Getting new themes"
msgstr "Skinite nove teme"
-#: ../control-center_.c:853
+#: ../control-center_.c:857
msgid "Additional themes"
msgstr "Dodatne teme"
-#: ../control-center_.c:855
+#: ../control-center_.c:859
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Skinite nove teme sa www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:863
+#: ../control-center_.c:867
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "O - Mandrake Kontrolnom Centru"
-#: ../control-center_.c:871
+#: ../control-center_.c:875
msgid "Authors: "
msgstr "Autori: "
-#: ../control-center_.c:872
+#: ../control-center_.c:876
msgid "(original C version)"
msgstr "(orginalna C verzija)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:874 ../control-center_.c:877
+#: ../control-center_.c:878 ../control-center_.c:881
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl verizija)"
-#: ../control-center_.c:879
+#: ../control-center_.c:883
msgid "Artwork: "
msgstr "Dizajn: "
-#: ../control-center_.c:880
+#: ../control-center_.c:884
msgid "(design)"
msgstr "(dizajn)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:882
+#: ../control-center_.c:886
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:891
+#: ../control-center_.c:895
msgid "~ * ~"
msgstr "~ * ~"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:893
+#: ../control-center_.c:897
msgid "~ @ ~"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center_.c:895
+#: ../control-center_.c:899
msgid "Translator: "
msgstr "Prevodilac:"
-#: ../control-center_.c:901
+#: ../control-center_.c:905
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrake Kontrolni Centar %s\n"
-#: ../control-center_.c:902
+#: ../control-center_.c:906
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
@@ -610,6 +602,15 @@ msgstr "Štampanje konfiguracije"
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Klikni ovde za konfigurisanje sistema za štampanje"
+#~ msgid ""
+#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that "
+#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the "
+#~ "Internet"
+#~ msgstr ""
+#~ "Čarobnjak za Zaštitni Zid (Firewall) će vam pomoći da podesite zaštitni "
+#~ "zid koji će štititi vašu internu mrežu od nedozvoljenih pristupa sa "
+#~ "Interneta"
+
#~ msgid "Warning: No browser specified"
#~ msgstr "Upozorenje: Pretraživač nije određen"