summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po2607
1 files changed, 2607 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 00000000..74bcb2b3
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,2607 @@
+# translation of drakconf-sr.po to serbian
+# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (c) 2000 Mandriva
+# Jankovic Tomislav <tomaja@net.yu>, 2000,2002.
+# Toma Jankovic <tomaja@net.yu>, 2003.
+# Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakconf-sr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-01 15:24+0100\n"
+"Last-Translator: Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>\n"
+"Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#: ../contributors.pl:11
+#, c-format
+msgid "Packagers"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
+#, c-format
+msgid "Per Oyvind Karlsen"
+msgstr "Per Oyvind Karlsen"
+
+#: ../contributors.pl:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
+"Mandriva tools"
+msgstr ""
+"већи број прерађених пакета и чишћење, Norwegian Bokmaal (nb) превод, рад на "
+"i18n, игрице"
+
+#: ../contributors.pl:13
+#, c-format
+msgid "Guillaume Rousse"
+msgstr "Guillaume Rousse"
+
+#: ../contributors.pl:13
+#, c-format
+msgid "cowsay introduction"
+msgstr "cowsay introduction"
+
+#: ../contributors.pl:14
+#, c-format
+msgid "Olivier Thauvin"
+msgstr "Olivier Thauvin"
+
+#: ../contributors.pl:14
+#, c-format
+msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
+msgstr ""
+"упознавање са figlet , Distriblint (проверавање rpm пакета у дистрибуцији)"
+
+#: ../contributors.pl:15
+#, c-format
+msgid "Marcel Pol"
+msgstr "Marcel Pol"
+
+#: ../contributors.pl:15
+#, c-format
+msgid "xfce4, updated abiword, mono"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:16
+#, c-format
+msgid "Ben Reser"
+msgstr "Ben Reser"
+
+#: ../contributors.pl:16
+#, c-format
+msgid ""
+"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
+"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
+msgstr ""
+"обновљени nc са дебиановим печевима, исправка неких перлових пакета, обрада "
+"стартне скрипте, urpmc, hddtemp, wipe, итд..."
+
+#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
+#, c-format
+msgid "Thomas Backlund"
+msgstr "Thomas Backlund"
+
+#: ../contributors.pl:17
+#, c-format
+msgid ""
+"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
+"official kernel)"
+msgstr ""
+"\"дубоко и широко\" рад на кернелу (многи нови печеви пре интеграције у "
+"званични кернел)"
+
+#: ../contributors.pl:18
+#, c-format
+msgid "Svetoslav Slavtchev"
+msgstr "Svetoslav Slavtchev"
+
+#: ../contributors.pl:18
+#, c-format
+msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
+msgstr "рад на кернелу (печеви везани за аудио и видео)"
+
+#: ../contributors.pl:19
+#, c-format
+msgid "Danny Tholen"
+msgstr "Danny Tholen"
+
+#: ../contributors.pl:19
+#, c-format
+msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:20
+#, c-format
+msgid "Buchan Milne"
+msgstr "Buchan Milne"
+
+#: ../contributors.pl:20
+#, c-format
+msgid ""
+"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
+"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
+"contributions"
+msgstr ""
+"Самба 3.0 (бета верзија) која коегзистира са Самбом 2.2.x, Самба-2.2.x, GIS "
+"софтвер (grass, mapserver), колекција тема за курсоре, разни додаци за "
+"сервере"
+
+#: ../contributors.pl:21
+#, c-format
+msgid "Goetz Waschk"
+msgstr "Goetz Waschk"
+
+#: ../contributors.pl:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
+"python, rox desktop"
+msgstr ""
+"многи мултимедијални пакети (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, "
+"rox desktop"
+
+#: ../contributors.pl:22
+#, c-format
+msgid "Austin Acton"
+msgstr "Austin Acton"
+
+#: ../contributors.pl:22
+#, c-format
+msgid ""
+"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
+"bluetooth, pyqt & related"
+msgstr ""
+"аудио/видео/MIDI апликације, научне апликације, документација за аудио/видео "
+"продукцију, bluetooth, pyqt & друго"
+
+#: ../contributors.pl:23
+#, c-format
+msgid "Spencer Anderson"
+msgstr "Spencer Anderson"
+
+#: ../contributors.pl:23
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
+msgstr "ATI/gatos/DRM стварчице"
+
+#: ../contributors.pl:24
+#, c-format
+msgid "Andrey Borzenkov"
+msgstr "Andrey Borzenkov"
+
+#: ../contributors.pl:24
+#, c-format
+msgid "supermount-ng and other kernel work"
+msgstr "supermount-ng и други радови на кернелу"
+
+#: ../contributors.pl:25
+#, c-format
+msgid "Oden Eriksson"
+msgstr "Oden Eriksson"
+
+#: ../contributors.pl:25
+#, c-format
+msgid "most web-based packages and many security-related packages"
+msgstr "већина веб базираних пакета и доста пакета везаних за сигурност"
+
+#: ../contributors.pl:26
+#, c-format
+msgid "Stefan VanDer Eijk"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:26
+#, c-format
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:27
+#, c-format
+msgid "David Walser"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:27
+#, c-format
+msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:28
+#, c-format
+msgid "Andi Payn"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:28
+#, c-format
+msgid "many extra gnome applets and python modules"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
+#, c-format
+msgid "Tibor Pittich"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:29
+#, c-format
+msgid ""
+"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
+"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:30
+#, c-format
+msgid "Pascal Terjan"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:30
+#, c-format
+msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:31
+#, c-format
+msgid "Michael Reinsch"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:31
+#, c-format
+msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:32
+#, c-format
+msgid "Christophe Guilloux"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:32
+#, c-format
+msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:33
+#, c-format
+msgid "Brook Humphrey"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:33
+#, c-format
+msgid ""
+"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
+"spamassassin, maildrop, clamav."
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Olivier Blin"
+msgstr "Olivier Thauvin"
+
+#: ../contributors.pl:34
+#, c-format
+msgid ""
+"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
+"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
+"drakxtools"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:35
+#, c-format
+msgid "Emmanuel Blindauer"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:35
+#, c-format
+msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:36
+#, c-format
+msgid "Matthias Debus"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:36
+#, c-format
+msgid "sim, pine and some other contrib packages."
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:37
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Документација"
+
+#: ../contributors.pl:38
+#, c-format
+msgid "SunnyDubey"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:38
+#, c-format
+msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:39
+#, c-format
+msgid "Translators"
+msgstr "Преводилац"
+
+#: ../contributors.pl:40
+#, c-format
+msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:41
+#, c-format
+msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:42
+#, c-format
+msgid "Finnish translator and coordinator"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:43
+#, c-format
+msgid "Reinout Van Schouwen"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:43
+#, c-format
+msgid "Dutch translator and coordinator"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:44
+#, c-format
+msgid "Keld Simonsen"
+msgstr "Keld Simonsen"
+
+#: ../contributors.pl:44
+#, c-format
+msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:45
+#, c-format
+msgid "Karl Ove Hufthammer"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:45
+#, c-format
+msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:46
+#, c-format
+msgid "Marek Laane"
+msgstr "Marek Laane"
+
+#: ../contributors.pl:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Estonian translator"
+msgstr "Преводилац"
+
+#: ../contributors.pl:47
+#, c-format
+msgid "Andrea Celli"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Italian Translator"
+msgstr "Преводилац"
+
+#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
+#, c-format
+msgid "Simone Riccio"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
+#, c-format
+msgid "Daniele Pighin"
+msgstr "Daniele Pighin"
+
+#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
+#, c-format
+msgid "Vedran Ljubovic"
+msgstr "Vedran Ljubovic"
+
+#: ../contributors.pl:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bosnian translator"
+msgstr "Преводилац"
+
+#: ../contributors.pl:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Testers"
+msgstr "Корисници"
+
+#: ../contributors.pl:52
+#, c-format
+msgid "Benoit Audouard"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:52
+#, c-format
+msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:53
+#, c-format
+msgid "Bernhard Gruen"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
+#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
+#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
+#: ../contributors.pl:62
+#, c-format
+msgid "testing and bug reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:54
+#, c-format
+msgid "Jure Repinc"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:55
+#, c-format
+msgid "Felix Miata"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:56
+#, c-format
+msgid "Tim Sawchuck"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:57
+#, c-format
+msgid "Eric Fernandez"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:58
+#, c-format
+msgid "Ricky Ng-Adam"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:59
+#, c-format
+msgid "Pierre Jarillon"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:60
+#, c-format
+msgid "Michael Brower"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:61
+#, c-format
+msgid "Frederik Himpe"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:62
+#, c-format
+msgid "Jason Komar"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:63
+#, c-format
+msgid "Raphael Gertz"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:63
+#, c-format
+msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
+#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
+#, c-format
+msgid "testing, bug reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:66
+#, c-format
+msgid "Fabrice FACORAT"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:67
+#, c-format
+msgid "Mihai Dobrescu"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:69
+#, c-format
+msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:70
+#, c-format
+msgid "Vincent Meyer"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:70
+#, c-format
+msgid "MD, testing, bug reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:71
+#, c-format
+msgid ""
+"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
+"sure it all worked right."
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:90
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:100 ../control-center:105
+#, c-format
+msgid "%s Control Center"
+msgstr "%s Контролни Центар"
+
+#: ../control-center:106 ../control-center:1060
+#, c-format
+msgid "Loading... Please wait"
+msgstr "Учитавам... Сачекајте моменат"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:151 ../control-center:155
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Подешавање Софтвера"
+
+#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
+#: ../control-center:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Others"
+msgstr "Корисници"
+
+#: ../control-center:177
+#, c-format
+msgid "Server wizards"
+msgstr "Чаробњаци за сервере"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sharing"
+msgstr "Заједничко дељење фајлова"
+
+#: ../control-center:186
+#, c-format
+msgid "Configure FTP"
+msgstr "Подеси FTP"
+
+#: ../control-center:187
+#, c-format
+msgid "Set up an FTP server"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:189
+#, c-format
+msgid "Configure Samba"
+msgstr "Подеси Самбу"
+
+#: ../control-center:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
+"systems"
+msgstr ""
+"Samba чаробњак ће вам помоћи да подесите свој сервер да се понаша као сервер "
+"за фајлове и сервер за штампање за радне станице које покрећу не-Линукс "
+"системи"
+
+#: ../control-center:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage Samba share"
+msgstr "Samba сервиси укључени"
+
+#: ../control-center:193
+#, c-format
+msgid "Manage, create special share, create public/user share"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure web server"
+msgstr "Подеси веб"
+
+#: ../control-center:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set up a web server"
+msgstr "Подеси веб"
+
+#: ../control-center:198
+#, c-format
+msgid "Configure installation server"
+msgstr "Подеси инсталациони сервер"
+
+#: ../control-center:199
+#, c-format
+msgid "Set up server for network installations of %s"
+msgstr ""
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Services"
+msgstr "Мрежни интерфејси"
+
+#: ../control-center:215
+#, c-format
+msgid "Configure DHCP"
+msgstr "Подеси DHCP"
+
+#: ../control-center:216
+#, c-format
+msgid "Set up a DHCP server"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:218
+#, c-format
+msgid "Configure DNS"
+msgstr "Подеси DNS"
+
+#: ../control-center:219
+#, c-format
+msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:221
+#, c-format
+msgid "Configure proxy"
+msgstr "Подеси proxy"
+
+#: ../control-center:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure a web caching proxy server"
+msgstr "Подеси веб"
+
+#: ../control-center:224
+#, c-format
+msgid "Configure time"
+msgstr "Подеси време"
+
+#: ../control-center:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr ""
+"Чаробњак за Време ће вам помоћи да подесите време на вашем серверу "
+"синхронизовано са екстерним сервером за време"
+
+#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "OpenSSH daemon configuration"
+msgstr "Чаробњак за подешавање"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
+#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Аутентификација"
+
+#: ../control-center:246
+#, c-format
+msgid "Configure NIS and Autofs"
+msgstr "Подеси NIS и Autofs"
+
+#: ../control-center:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure the NIS and Autofs services"
+msgstr "Подеси NIS и Autofs"
+
+#: ../control-center:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure LDAP"
+msgstr "Подеси DHCP"
+
+#: ../control-center:250
+#, c-format
+msgid "Configure the LDAP directory services"
+msgstr ""
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "група"
+
+#: ../control-center:267
+#, c-format
+msgid "Configure news"
+msgstr "Подеси Вести"
+
+#: ../control-center:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure a newsgroup server"
+msgstr "Подеси веб"
+
+#: ../control-center:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure groupware"
+msgstr "Подеси веб"
+
+#: ../control-center:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure a groupware server"
+msgstr "Подеси веб"
+
+#: ../control-center:273
+#, c-format
+msgid "Configure mail"
+msgstr "Подеси ел.пошту "
+
+#: ../control-center:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure the Internet Mail services"
+msgstr "Подеси инсталациони сервер"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#, c-format
+msgid "Online Administration"
+msgstr "Online Администрација"
+
+#: ../control-center:305
+#, c-format
+msgid "Local administration"
+msgstr "Локална администрација"
+
+#: ../control-center:306
+#, c-format
+msgid "Configure the local machine via web interface"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:306
+#, c-format
+msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:308
+#, c-format
+msgid "Remote administration"
+msgstr "Удаљена администрација"
+
+#: ../control-center:309
+#, c-format
+msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
+msgstr ""
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:323
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Хардвер"
+
+#: ../control-center:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage your hardware"
+msgstr "Samba сервиси укључени"
+
+#: ../control-center:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure graphics"
+msgstr "Подеси ел.пошту "
+
+#: ../control-center:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure mouse and keyboard"
+msgstr "Подесите свој монитор"
+
+#: ../control-center:347
+#, c-format
+msgid "Configure printing and scanning"
+msgstr ""
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Мрежа & Интернет"
+
+#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage your network devices"
+msgstr "Мрежни интерфејси"
+
+#: ../control-center:381
+#, c-format
+msgid "Personalize and Secure your network"
+msgstr ""
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:400
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Систем"
+
+#: ../control-center:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage system services"
+msgstr "Samba сервиси укључени"
+
+#: ../control-center:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Localization"
+msgstr "Локална администрација"
+
+#: ../control-center:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Administration tools"
+msgstr "Online Администрација"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Sharing"
+msgstr "Мрежни интерфејси"
+
+#: ../control-center:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure Windows(R) shares"
+msgstr "Подеси веб"
+
+#: ../control-center:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure NFS shares"
+msgstr "Подеси DNS"
+
+#: ../control-center:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure WebDAV shares"
+msgstr "Подеси веб"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local disks"
+msgstr "Дељење локалног диска"
+
+#: ../control-center:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CD-ROM (%s)"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: ../control-center:491
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
+msgstr "Подесите где желите да се ваш CD-ROM уређај монтира"
+
+#: ../control-center:493
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DVD-ROM (%s)"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: ../control-center:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
+msgstr "Подесите где желите да се ваш DVD-ROM уређај монтира"
+
+#: ../control-center:496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CD/DVD burner (%s)"
+msgstr "CD/DVD Резач"
+
+#: ../control-center:497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
+msgstr "Подесите где желите да се ваш CD/DVD резач монтира"
+
+#: ../control-center:499
+#, c-format
+msgid "ZIP drive"
+msgstr "ZIP уређај"
+
+#: ../control-center:500
+#, c-format
+msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
+msgstr "Подесите где желите да се ваш ZIP уређај монтира"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Сигурност"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:530
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Boot"
+
+#: ../control-center:533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure boot steps"
+msgstr "Подеси време"
+
+#: ../control-center:542
+#, c-format
+msgid "Boot look'n feel"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Additional wizards"
+msgstr "Додатне теме"
+
+#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
+#: ../control-center:628
+#, c-format
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Опције"
+
+#: ../control-center:614
+#, c-format
+msgid "/Display _Logs"
+msgstr "/Прикажи _Логове"
+
+#: ../control-center:615
+#, c-format
+msgid "/_Embedded Mode"
+msgstr "/_Embedded Мод"
+
+#: ../control-center:616
+#, c-format
+msgid "/Expert mode in _wizards"
+msgstr "/Експерт мод у _чаробњацима"
+
+#: ../control-center:626 ../control-center:627
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Фајл"
+
+#: ../control-center:627
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Крај"
+
+#: ../control-center:627
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../control-center:627
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Заврши"
+
+#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
+#, c-format
+msgid "/_Themes"
+msgstr "/_Теме"
+
+#: ../control-center:654
+#, c-format
+msgid ""
+"This action will restart the control center.\n"
+"Any change not applied will be lost."
+msgstr ""
+"Ова акција ће рестартовати Контролни центар.\n"
+"Све измене које нису примењене ће бити изгубљене."
+
+#: ../control-center:664
+#, c-format
+msgid "/_More themes"
+msgstr "/_Још тема"
+
+#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
+#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
+#: ../control-center:674
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Помоћ"
+
+#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
+#: ../control-center:670
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Помоћ"
+
+#: ../control-center:668
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Release notes"
+msgstr "/_Обриши"
+
+#: ../control-center:669
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:670
+#, c-format
+msgid "/_Errata"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:671
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/Пријавите _грешку"
+
+#: ../control-center:674
+#, c-format
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_О..."
+
+#: ../control-center:732
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Поништи"
+
+#: ../control-center:752
+#, c-format
+msgid "%s Control Center %s [on %s]"
+msgstr "%s Контролни Центар %s [на %s]"
+
+#: ../control-center:1039 ../control-center:1104
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Грешка"
+
+#: ../control-center:1039
+#, c-format
+msgid ""
+"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
+"\n"
+"Please report that bug."
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:1104
+#, c-format
+msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:1123
+#, c-format
+msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
+msgstr "Измена која је направљена у тренутном модулу не може бити сачувана."
+
+#: ../control-center:1210
+#, c-format
+msgid "cannot fork: %s"
+msgstr "не могу да fork-ујем: %s"
+
+#: ../control-center:1233
+#, c-format
+msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
+msgstr "не могу да форкујем и покренем \"%s\" јер није извршни фајл"
+
+#: ../control-center:1372
+#, c-format
+msgid "This program has exited abnormally"
+msgstr "Овај програм је погрешно затворен"
+
+#: ../control-center:1381
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Упозорење"
+
+#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Затвори"
+
+#: ../control-center:1398
+#, c-format
+msgid "More themes"
+msgstr "Још тема"
+
+#: ../control-center:1400
+#, c-format
+msgid "Getting new themes"
+msgstr "Скините нове теме"
+
+#: ../control-center:1401
+#, c-format
+msgid "Additional themes"
+msgstr "Додатне теме"
+
+#: ../control-center:1403
+#, c-format
+msgid "Get additional themes on www.damz.net"
+msgstr "Скините нове теме са www.damz.net"
+
+#: ../control-center:1411
+#, c-format
+msgid "About - %s Control Center"
+msgstr "О - %s Контролном Центру"
+
+#: ../control-center:1420
+#, c-format
+msgid "Authors: "
+msgstr "Аутори: "
+
+#: ../control-center:1424
+#, c-format
+msgid "(perl version)"
+msgstr "(перл веризија)"
+
+#: ../control-center:1429
+#, c-format
+msgid "Artwork: "
+msgstr "Дизајн: "
+
+#: ../control-center:1434
+#, c-format
+msgid "Helene Durosini"
+msgstr "Helene Durosini"
+
+#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
+#: ../control-center:1456
+#, c-format
+msgid "- %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:1471
+#, c-format
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Янковић Томислав"
+
+#: ../control-center:1473
+#, c-format
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "<tomaja@net.yu>"
+
+#: ../control-center:1475
+#, c-format
+msgid "Translator: "
+msgstr "Преводилац:"
+
+#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
+#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
+#: ../control-center:1484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s (%s) Control Center"
+msgstr "%s Контролни Центар"
+
+#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
+#: ../control-center:1489
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
+msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"
+
+#: ../control-center:1489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copyright (C) %s Mageia"
+msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"
+
+#: ../control-center:1495
+#, c-format
+msgid "Authors"
+msgstr "Аутори"
+
+#: ../control-center:1496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia Contributors"
+msgstr "Mandriva Linux Донантори и помагачи"
+
+#: ../drakconsole:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakConsole"
+msgstr "Конзола"
+
+#: ../drakxconf:28
+#, c-format
+msgid "Display"
+msgstr "Дисплеј"
+
+#: ../drakxconf:29
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Тастатура"
+
+#: ../drakxconf:30
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Миш"
+
+#: ../drakxconf:32
+#, c-format
+msgid "Users and groups"
+msgstr "Корисници и групе"
+
+#: ../drakxconf:33
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Сервиси"
+
+#: ../drakxconf:34
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Заштитни зид"
+
+#: ../drakxconf:35
+#, c-format
+msgid "Boot loader"
+msgstr "Стартер"
+
+#: ../drakxconf:36
+#, c-format
+msgid "Auto Install"
+msgstr "Ауто-инсталација"
+
+#: ../drakxconf:37
+#, c-format
+msgid "Internet connection sharing"
+msgstr "Дељење Интернет конекције"
+
+#: ../drakxconf:38
+#, c-format
+msgid "3D Desktop effects"
+msgstr ""
+
+#: ../drakxconf:39
+#, c-format
+msgid "Partitions"
+msgstr "Партиције"
+
+#: ../drakxconf:42
+#, c-format
+msgid "Control Center"
+msgstr "Контролни Центар"
+
+#: ../drakxconf:42
+#, c-format
+msgid "Choose the tool you want to use"
+msgstr "Изаберите алатку који желите да користите"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure 3D Desktop effects"
+msgstr "Подеси веб"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
+#, c-format
+msgid "Set up autologin to automatically log in"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
+#, c-format
+msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
+#, c-format
+msgid "Backups"
+msgstr "Бекап"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
+#, c-format
+msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
+#, c-format
+msgid "Snapshots"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set up boot system"
+msgstr "DrakBoot вам помаже да подесите начин на који се ваш систем стартује"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set up how the system boots"
+msgstr "DrakBoot вам помаже да подесите начин на који се ваш систем стартује"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set up boot graphical theme of system"
+msgstr "XFdrake вам помаже да подесите графички сервер"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
+#, c-format
+msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
+#, c-format
+msgid "Share the Internet connection with other local machines"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Изаберите мрежни интерфејс"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Интернет приступ"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
+#, c-format
+msgid "Alter miscellaneous internet settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open a console as administrator"
+msgstr "Отворите конзолу"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage date and time"
+msgstr "Датум и време"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set up display manager"
+msgstr "Менаџер приказа"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
+#, c-format
+msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
+#, c-format
+msgid "Configure a fax server"
+msgstr "Подешавање факс сервера"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set up your personal firewall"
+msgstr "DrakFirewall вам помаже да подесите лични заштитни зид (firewall)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
+#, c-format
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
+msgstr ""
+"DrakFont вам помаже да додате и уклните фонтове, укључујући и Windows фонтове"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set up the graphical server"
+msgstr "XFdrake вам помаже да подесите графички сервер"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage disk partitions"
+msgstr "Управљање конекцијама"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
+msgstr ""
+"DiskDrake вам помаже да креирате, форматирате и мењате величину партиција на "
+"хард диску"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browse and configure hardware"
+msgstr "Samba сервиси укључени"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound Configuration"
+msgstr "Boot конфигурација"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
+#, c-format
+msgid "Hosts definitions"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Управљање конекцијама"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install & Remove Software"
+msgstr "Инсталирај софтвер"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install, uninstall software"
+msgstr "Инсталирај Софтвер: лажни опис"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
+#, c-format
+msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
+#, c-format
+msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
+#, c-format
+msgid "Set up the keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
+#, c-format
+msgid "Kolab"
+msgstr "Kolab"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set up a groupware server"
+msgstr "Подеси веб"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
+#, c-format
+msgid "Manage localization for your system"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
+#, c-format
+msgid "Select the language and the country or region of the system"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "View and search system logs"
+msgstr "LogDrake вам помаже да прегледате и претражите системске лог фајлове"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Управљање конекцијама"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
+#, c-format
+msgid "Reconfigure a network interface"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
+#, c-format
+msgid "Manage computer group"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
+#, c-format
+msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
+#, c-format
+msgid "Configure authentication for Mageia tools"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
+#, c-format
+msgid ""
+"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
+"tools "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
+#, c-format
+msgid "Update your system"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
+"packages"
+msgstr ""
+"%s Update вам помаже да извршите ажурирање система са новим софтверским "
+"пакетима"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
+#, c-format
+msgid "Menu Style"
+msgstr "Изглед Менија"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Menu Style Configuration"
+msgstr "Центар за подешавање менија"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
+#, c-format
+msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
+#, c-format
+msgid "Monitor connections"
+msgstr "Надгледање конекције"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Monitor the network connections"
+msgstr "Надгледање конекције"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
+#, c-format
+msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
+#, c-format
+msgid "Parental Controls"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Center"
+msgstr "Мрежа & Интернет"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage different network profiles"
+msgstr "Мрежни интерфејси"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
+#, c-format
+msgid "Activate and manage network profiles"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
+#, c-format
+msgid "Access NFS shared drives and directories"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set NFS mount points"
+msgstr "NFS тачке монтирања"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#, c-format
+msgid "Share drives and directories using NFS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package Stats"
+msgstr "Пакет: "
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
+msgstr "RpmDrake вам помаже да инсталирате софтверске пакете"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share your hard disk partitions"
+msgstr "Подесите ђаједничко дељење хард диск партиција"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
+#, c-format
+msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
+msgstr "Подесите ђаједничко дељење хард диск партиција"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
+#, c-format
+msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
+#, c-format
+msgid "Scheduled tasks"
+msgstr "Заказани задаци"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
+#, c-format
+msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
+#, c-format
+msgid "Proxy"
+msgstr "Прокси"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
+#, c-format
+msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
+#, c-format
+msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
+#, c-format
+msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#, c-format
+msgid "Remove a connection"
+msgstr "Уклони конекцију"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
+#, c-format
+msgid "Delete a network interface"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Кабловска конекција"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
+#, c-format
+msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
+#, c-format
+msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
+#, c-format
+msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage configuration of Samba"
+msgstr "Штампање конфигурације"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set up scanner"
+msgstr "Скенери"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#, c-format
+msgid "Configure system security, permissions and audit"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
+msgstr ""
+"DrakPerm вам помаже да фино подесите ниво сигурности система и овлашћења"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
+#, c-format
+msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
+#, c-format
+msgid "Configure media sources for install and update"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
+#, c-format
+msgid "Select from where software packages are downloaded "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure updates frequency"
+msgstr "Подеси веб"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
+#, c-format
+msgid "Access to extended maintenance"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
+#, c-format
+msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
+#, c-format
+msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+msgstr ""
+
+#. -PO: here power means electrical power
+#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
+#, c-format
+msgid "Set up a UPS for power monitoring"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage users on system"
+msgstr ""
+"UserDrake вам помаже да додате, уклоните или промените кориснике на вашем "
+"систему"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add, remove or change users of the system"
+msgstr ""
+"UserDrake вам помаже да додате, уклоните или промените кориснике на вашем "
+"систему"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
+#, c-format
+msgid "Virtualization"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
+#, c-format
+msgid "Virtual machines management"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
+msgstr "Надгледање конекције"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
+#, c-format
+msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set WebDAV mount points"
+msgstr "WebDAV тачке монтирања"
+
+#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
+#, c-format
+msgid "Menu Configuration Center"
+msgstr "Центар за подешавање менија"
+
+#: ../menus_launcher.pl:28
+#, c-format
+msgid "System menu"
+msgstr "Системски мени"
+
+#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
+#, c-format
+msgid "Configure..."
+msgstr "Конфигурација..."
+
+#: ../menus_launcher.pl:31
+#, c-format
+msgid "User menu"
+msgstr "Кориснички мени"
+
+#: ../menus_launcher.pl:41
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Choose which menu you want to configure"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Изаберите мени који желите да подесите"
+
+#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
+#, c-format
+msgid "Printing configuration"
+msgstr "Штампање конфигурације"
+
+#: ../print_launcher.pl:30
+#, c-format
+msgid "Click here to configure the printing system"
+msgstr "Кликни овде за конфигурисање система за штампање"
+
+#: ../print_launcher.pl:37
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Завршено"
+
+#: ../data/autologin.desktop.in.h:1
+msgid "Autologin"
+msgstr "Ауто-пријављивање"
+
+#: ../data/clock.desktop.in.h:1
+msgid "Date and time"
+msgstr "Датум и време"
+
+#: ../data/connection.desktop.in.h:1
+msgid "New connection"
+msgstr "Нова конекција"
+
+#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1
+msgid "Auto Install floppy"
+msgstr "Ауто-инсталациона дискета"
+
+#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Boot Loading"
+msgstr "Стартер"
+
+#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1
+msgid "Programs scheduling"
+msgstr "Заказани задаци"
+
+#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1
+msgid "Display manager"
+msgstr "Менаџер приказа"
+
+#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1
+msgid "Boot floppy"
+msgstr "Стартна дискета"
+
+#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1
+msgid "Fonts"
+msgstr "Фонтови"
+
+#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1
+msgid "Permissions"
+msgstr "Овлашћења"
+
+#: ../data/draksec.desktop.in.h:1
+msgid "Levels and Checks"
+msgstr "Ниво и провере"
+
+#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1
+msgid "TV Cards"
+msgstr "ТВ картица"
+
+#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Partition Sharing"
+msgstr "Партиционисање"
+
+#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Хард дискови"
+
+#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Logs"
+msgstr "Лог записи"
+
+#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1
+msgid "Menus"
+msgstr "Менији"
+
+#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1
+msgid "Mount Points"
+msgstr "Тачке монтирања"
+
+#: ../data/nfs.desktop.in.h:1
+msgid "NFS mount points"
+msgstr "NFS тачке монтирања"
+
+#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Printers"
+msgstr "Штампачи"
+
+#: ../data/proxy.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Proc Конфигурација"
+
+#: ../data/removable.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Removable devices"
+msgstr "Уклони Листу"
+
+#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1
+msgid "Remove Connection"
+msgstr "Уклони везу"
+
+#: ../data/samba.desktop.in.h:1
+msgid "Samba mount points"
+msgstr "Samba тачке монтирања"
+
+#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Scanners"
+msgstr "Скенери"
+
+#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "System Settings"
+msgstr "Custom диск партиционирање"
+
+#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Users and Groups"
+msgstr "Корисници и групе"
+
+#: ../data/webdav.desktop.in.h:1
+msgid "WebDAV mount points"
+msgstr "WebDAV тачке монтирања"
+
+#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1
+msgid "Graphical server"
+msgstr "Графички сервер"
+
+#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1
+msgid "Monitor"
+msgstr "Монитор"
+
+#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
+msgid "Screen Resolution"
+msgstr "Резолуција екрана"
+
+#: ../drakconf.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Mageia Control Center"
+msgstr "Контролни Центар"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure Your Computer"
+#~ msgstr "Подеси веб"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mandriva Linux"
+#~ msgstr "Mandriva Online"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tune permissions on system"
+#~ msgstr ""
+#~ "UserDrake вам помаже да додате, уклоните или промените кориснике на вашем "
+#~ "систему"
+
+#~ msgid "Welcome to the %s Control Center"
+#~ msgstr "Добродошли у %s Контролни Центар"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generate an Auto Install floppy"
+#~ msgstr "Ауто-инсталациона дискета"
+
+#~ msgid "Floppy drive"
+#~ msgstr "Дискетни уређај"
+
+#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
+#~ msgstr "Подесите где желите да се ваш флопи уређај монтира"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<control>U"
+#~ msgstr "<control>Q"
+
+#~ msgid "Account:"
+#~ msgstr "Налог:"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Лозинка:"
+
+#~ msgid "Hostname:"
+#~ msgstr "Име хоста:"
+
+#~ msgid "Please wait"
+#~ msgstr "Само моменат..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage software"
+#~ msgstr "Samba сервиси укључени"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use NFS shares"
+#~ msgstr "Подеси DNS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage Samba configuration"
+#~ msgstr "КОнфигурација аларма за Mail"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use WebDAV shares"
+#~ msgstr "Подеси веб"
+
+#~ msgid "CD-ROM"
+#~ msgstr "CD-ROM"
+
+#~ msgid "Boot theme"
+#~ msgstr "Тема за стартер"
+
+#~ msgid "Console"
+#~ msgstr "Конзола"
+
+#~ msgid "Fax"
+#~ msgstr "Факс"
+
+#~ msgid "Software Media Manager"
+#~ msgstr "Менаџер за Медије са софтвером"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invictus Firewall"
+#~ msgstr "Заштитни зид"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Изаберите језик"
+
+#~ msgid "Country / Region"
+#~ msgstr "Земља"
+
+#~ msgid "Updates"
+#~ msgstr "Ажурирање"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control and configure network connections"
+#~ msgstr "Надгледање конекције"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network Profiles"
+#~ msgstr "Мрежни интерфејси"
+
+#~ msgid "Local disk sharing"
+#~ msgstr "Дељење локалног диска"
+
+#~ msgid "Level and checks"
+#~ msgstr "Ниво и провере"
+
+#~ msgid "Media Manager"
+#~ msgstr "Менаџер медија"
+
+#~ msgid "UPS"
+#~ msgstr "UPS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VPN configuration"
+#~ msgstr "CUPS конфигурација"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure Software management"
+#~ msgstr "Подешавање Софтвера"
+
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "Инсталирај"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Look at installable software and install software packages"
+#~ msgstr "RpmDrake вам помаже да инсталирате софтверске пакете"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Уклони"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Look at installed software and uninstall software packages"
+#~ msgstr "RpmDrake вам помаже да инсталирате софтверске пакете"
+
+#~ msgid "Screen resolution"
+#~ msgstr "Резолуција екрана"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the screen resolution"
+#~ msgstr "Промените резолуцију на екрану"
+
+#~ msgid "TV card"
+#~ msgstr "ТВ картица"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up TV card"
+#~ msgstr "ТВ картица"
+
+#~ msgid "/_Expert mode"
+#~ msgstr "/_Експерт мод"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set Samba mount points"
+#~ msgstr "Samba тачке монтирања"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Samba printing configuration"
+#~ msgstr "Штампање конфигурације"
+
+#~ msgid "(original C version)"
+#~ msgstr "(оргинална C верзија)"
+
+#~ msgid "(design)"
+#~ msgstr "(дизајн)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Select the application menu layout and change which programs are shown on "
+#~ "the menu"
+#~ msgstr ""
+#~ "MenuDrake вам помаже да промените програме који се приказују у менију"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Are you sure you want to do the switch?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Управо треба да заменимо профил \"%s\" са профилом \"%s\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Да ли сте сигурни да желите да извршите замену?"
+
+#~ msgid "/_Profiles"
+#~ msgstr "/_Профили"
+
+#~ msgid "/_New"
+#~ msgstr "/_Нови"
+
+#~ msgid "New profile..."
+#~ msgstr "Нови профил..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
+#~ "the current one):"
+#~ msgstr ""
+#~ "Име профила који треба да се креира (нови профил је креиран као копија "
+#~ "постојећег):"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "У реду"
+
+#~ msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+#~ msgstr "Профил \"%s\" већ постоји!"
+
+#~ msgid "Delete profile"
+#~ msgstr "Обриши профил"
+
+#~ msgid "Profile to delete:"
+#~ msgstr "Профил за брисање:"
+
+#~ msgid "You can not delete the current profile"
+#~ msgstr "Ви не можете да избришете тренутно активни профил"
+
+#~ msgid "/Display Logs"
+#~ msgstr "/Прикажи Логове"
+
+#~ msgid "/Embedded Mode"
+#~ msgstr "/Embedded Мод"
+
+#~ msgid "/Expert mode in wizards"
+#~ msgstr "/Експерт мод у чаробњацима"
+
+#~ msgid "/File"
+#~ msgstr "/Фајл"
+
+#~ msgid "/Options"
+#~ msgstr "/Опције"
+
+#~ msgid "/Themes"
+#~ msgstr "/Теме"
+
+#~ msgid "Add a DNS client"
+#~ msgstr "Додај DNS клијента"
+
+#~ msgid "Auto Install Floppy"
+#~ msgstr "Ауто-инсталациона дискета"
+
+#~ msgid "Auto Install: dummy description"
+#~ msgstr "Ауто Инсталација: лажни опис"
+
+#~ msgid "Backups: dummy description"
+#~ msgstr "Backup-и: лажни опис"
+
+#~ msgid "Boot Config: dummy description"
+#~ msgstr "Подешавање старања (Boot): лажни опис"
+
+#~ msgid "Boot Disk"
+#~ msgstr "Boot диск"
+
+#~ msgid "Boot Disk: dummy description"
+#~ msgstr "Стартни диск: лажни опис"
+
+#~ msgid "Boot Floppy"
+#~ msgstr "Стартна дискета"
+
+#~ msgid "CD-ROM drive: dummy description"
+#~ msgstr "CD-ROM уређај: лажни опис"
+
+#~ msgid "CD/DVD"
+#~ msgstr "CD/DVD"
+
+#~ msgid "CD/DVD burner: dummy description"
+#~ msgstr "CD/DVD резач: лажни опис"
+
+#~ msgid "Can't find any program\n"
+#~ msgstr "Не могу да пронађем ни један програм\n"
+
+#~ msgid "Choose the display manager"
+#~ msgstr "Изаберите дисплеј менаџер"
+
+#~ msgid "Configure PXE"
+#~ msgstr "Подеси PXE"
+
+#~ msgid "Connection Sharing: dummy description"
+#~ msgstr "Дељење конекције:лажни опис"
+
+#~ msgid "Connection: dummy description"
+#~ msgstr "Конекција: лажни опис"
+
+#~ msgid "Console: dummy description"
+#~ msgstr "Конзола: лажни опис"
+
+#~ msgid "DHCP"
+#~ msgstr "DHCP"
+
+#~ msgid "DHCP wizard: dummy description"
+#~ msgstr "DHCP чаробњак: лажни опис"
+
+#~ msgid "DNS"
+#~ msgstr "DNS"
+
+#~ msgid "DNS Client wizard: dummy description"
+#~ msgstr "Чаробњак за DNS клијенте: лажни опис"
+
+#~ msgid "DNS wizard: dummy description"
+#~ msgstr "DNS чаробњак: лажни опис"
+
+#~ msgid "DVD"
+#~ msgstr "DVD"
+
+#~ msgid "DVD drive: dummy description"
+#~ msgstr "DVD уређај: лажни опис"
+
+#~ msgid "Date & Time"
+#~ msgstr "Датум и време"
+
+#~ msgid "Date & Time: dummy description"
+#~ msgstr "Датум & време: лажни опис"
+
+#~ msgid "Display Manager"
+#~ msgstr "Менаџер приказа"
+
+#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
+#~ msgstr "DrakAutoInst вам помаже да креирате Ауто Инсталациону дискету"
+
+#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
+#~ msgstr "DrakBackup вам помаже у подешавању чувања (backup) података"
+
+#~ msgid "DrakClock"
+#~ msgstr "Драк Часовник"
+
+#~ msgid "DrakConf: error"
+#~ msgstr "DrakConf: грешка"
+
+#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakConnect вам помаже да подесите своју мрежну и Интернет конекцију"
+
+#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakCronAt вам помаже да покренете програме или скрипте у тачно одређено "
+#~ "време"
+
+#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
+#~ msgstr "DrakFloppy вам помаже да креирате вашу стартну дискету"
+
+#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakGw вам помаже да делите своју Интернет конекцију на више рачунара"
+
+#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
+#~ msgstr "DrakProxy вам помаже да подесите прокси сервере"
+
+#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
+#~ msgstr "DrakSec вам помаже да подесите ниво сигурности система"
+
+#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakXServices вам помаже да покренете или зауставите одређене сервисе"
+
+#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
+#~ msgstr "DrakxTV вам помаже да подесите своју ТВ картицу"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error while parsing\n"
+#~ "config file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Грешка при растављању\n"
+#~ "конфигурационе датотеке."
+
+#~ msgid "FTP"
+#~ msgstr "FTP"
+
+#~ msgid "FTP wizard: dummy description"
+#~ msgstr "FTP чаробњак: лажни опис"
+
+#~ msgid "Firewall: dummy description"
+#~ msgstr "Заштитни зид(Firewall): лажни опис"
+
+#~ msgid "Floppy"
+#~ msgstr "Флопи"
+
+#~ msgid "Floppy drive: dummy description"
+#~ msgstr "Флопи уређај: лажни опис"
+
+#~ msgid "Fonts: dummy description"
+#~ msgstr "Фонтови: лажни опис"
+
+#~ msgid "GMT - DrakClock"
+#~ msgstr "GMT - Драк Часовник"
+
+#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description"
+#~ msgstr "Подешавање Графичког сервера: лажни опис"
+
+#~ msgid "Hard Drives: dummy description"
+#~ msgstr "Хард дискови: лажни опис"
+
+#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
+#~ msgstr ""
+#~ "HardDrake вам приказује и помаже при подешавању хардверских компоненти"
+
+#~ msgid "Hardware List"
+#~ msgstr "Листа Хардвера"
+
+#~ msgid "Hardware List: dummy description"
+#~ msgstr "Листа хардера: лажни опис"
+
+#~ msgid "Internet Access"
+#~ msgstr "Интернет приступ"
+
+#~ msgid "Internet Connection Sharing"
+#~ msgstr "Дељење интернет конекције"
+
+#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
+#~ msgstr "Да ли је ваш системски (BIOS) часовник подешен на GMT ?"
+
+#~ msgid "Keyboard: dummy description"
+#~ msgstr "Тастатура: лажни опис"
+
+#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
+#~ msgstr "KeyboardDrake вам помаже да подесите кодни распоред на тастатури"
+
+#~ msgid "Logs: dummy description"
+#~ msgstr "Лог записи: лажни опис"
+
+#~ msgid "Machine:"
+#~ msgstr "Машина:"
+
+#~ msgid "Manager Connection"
+#~ msgstr "Управљање конекцијама"
+
+#~ msgid "%s Control Center %s\n"
+#~ msgstr "%s Контролни Центар %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s Control Center is Mandriva Linux's main configuration\n"
+#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
+#~ "and services used for all users.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "The tools accessed through the %s Control Center greatly\n"
+#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
+#~ "evil command line."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s Контролни Центар је Mandrivalinux-об главни конфигурациони\n"
+#~ "алат. Он омогућава администратору система да подеси хардвер\n"
+#~ "сервисе које користе сви корисници.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Алати којима се може приступити из %s Контролног Центра веома\n"
+#~ "поједностављују коришћење система, углавном избегавањем\n"
+#~ "коришћења командне линије."
+
+#~ msgid "%s Update: dummy description"
+#~ msgstr "%s Update: лажни опис"
+
+#~ msgid "Menus: dummy description"
+#~ msgstr "Менији: лажни опис"
+
+#~ msgid "Monitor Connection"
+#~ msgstr "Надгледање конекције"
+
+#~ msgid "Mouse: dummy description"
+#~ msgstr "Миш: лажни опис"
+
+#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
+#~ msgstr "MouseDrake вам помаже да подесите вашег миша"
+
+#~ msgid "NFS mount points: dummy description"
+#~ msgstr "NFS тачке монтирања: лажни опис"
+
+#~ msgid "New Connection"
+#~ msgstr "Нова конекција"
+
+#~ msgid "News wizard: dummy description"
+#~ msgstr "News чаробњак: лажни опис"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "У реду"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their "
+#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and "
+#~ "Nautilus"
+#~ msgstr ""
+#~ "Дељење Партиција омогућава корисницима да деле неке од својих "
+#~ "директоријума, омогуаћавајући другим корисницима да им приступе "
+#~ "једноставним кликом на \"Share\" у Konqueror-у и Nautilus-у"
+
+#~ msgid "Partition Sharing: dummy description"
+#~ msgstr "Заједничко коришћење партиција: лажни опис"
+
+#~ msgid "Postfix"
+#~ msgstr "Postfix"
+
+#~ msgid "Postfix wizard: dummy description"
+#~ msgstr "Postfix чаробњак: лажни опис"
+
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "Назад"
+
+#~ msgid "Printer: dummy description"
+#~ msgstr "Штампач: лажни опис"
+
+#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
+#~ msgstr "PrinterDrake вам помаже да подесите свој штампач ...."
+
+#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description"
+#~ msgstr "Подешавање проксија: лажни опис"
+
+#~ msgid "Proxy wizard: dummy description"
+#~ msgstr "Proxy чаробњак: лажни опис"
+
+#~ msgid "Remove Software: dummy description"
+#~ msgstr "Уклони Софтвер: лажни опис"
+
+#~ msgid "Reset"
+#~ msgstr "Ресетовање"
+
+#~ msgid "Resolution: dummy description"
+#~ msgstr "Резолуција: лажни опис"
+
+#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
+#~ msgstr "RpmDrake вам помаже да деинсталирате софтверске пакете"
+
+#~ msgid "Samba"
+#~ msgstr "Самба"
+
+#~ msgid "Samba wizard: dummy description"
+#~ msgstr "Samba чаробњак: лажни опис"
+
+#~ msgid "Scanner: dummy description"
+#~ msgstr "Скенер: лажни опис"
+
+#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
+#~ msgstr "ScannerDrake вам помаже да подесите свој скенер"
+
+#~ msgid "Security Level"
+#~ msgstr "Ниво сигурности"
+
+#~ msgid "Security Level: dummy description"
+#~ msgstr "Ниво сигурности: лажни опис"
+
+#~ msgid "Security Permissions: dummy description"
+#~ msgstr "Сигурносна овлашћења: лажни опис"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
+#~ msgstr ""
+#~ "Сигурносно Упозорење: Није ми дозвољено да се конектујем на интернет као "
+#~ "root корисник"
+
+#~ msgid "Server:"
+#~ msgstr "Сервер:"
+
+#~ msgid "Services: dummy description"
+#~ msgstr "Сервиси: лажни опис"
+
+#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description"
+#~ msgstr "Менаџер за софтвер: лажни опис"
+
+#~ msgid "System:"
+#~ msgstr "Систем:"
+
+#~ msgid "TV Cards: dummy description"
+#~ msgstr "ТВ картице: лажни опис"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
+#~ msgstr ""
+#~ "DHCP чаробњак ће вам помоћи да подесите DHCP сервисе на вашем серверу"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
+#~ "DNS"
+#~ msgstr ""
+#~ "Чаробњак за DNS Клијента ће вам помоћи у додавању новог клијента у ваш "
+#~ "локални DNS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
+#~ msgstr ""
+#~ "DNS чаробњак ће вам помоћи да подесите DNS сервисе на цашем серверу."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
+#~ msgstr "FTP чаробњак ће вам помоћи да подесите FTP Сервер за вашу мрежу"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that "
+#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the "
+#~ "Internet"
+#~ msgstr ""
+#~ "Чаробњак за Заштитни Зид (Firewall) ће вам помоћи да подесите заштитни "
+#~ "зид који ће штитити вашу интерну мрежу од недозвољених приступа са "
+#~ "Интернета"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
+#~ msgstr "NFS чаробњак ће вам помоћи да подесите NFS Сервер за своју мрежу"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
+#~ "your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "News чаробњак ће вам помоћи да подесите Internet News сервисе за вашу "
+#~ "мрежу"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
+#~ "for your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "Postfix чаробњак ће вам помоћи да подесите Internet Mail сервисе за вашу "
+#~ "мрежу"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
+#~ msgstr "Proxy чаробњак ће вам помоћи да подесите web caching прокси сервер"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services "
+#~ "of your server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Чаробњак за Сервер ће вам помоћи да подесите основне мрежне серрвисе за "
+#~ "ваш сервер"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
+#~ msgstr "Чаробњак за Веб ће вам помоћи да подесите Веб серевер за вашу мрежу"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Време"
+
+#~ msgid "Time Zone"
+#~ msgstr "Временска Зона"
+
+#~ msgid "Time wizard: dummy description"
+#~ msgstr "Чаробњак за време: лажни опис"
+
+#~ msgid "Timezone - DrakClock"
+#~ msgstr "Временска зона - Драк Часовник"
+
+#~ msgid "Users: dummy description"
+#~ msgstr "Корисници: лажни опис"
+
+#~ msgid "Warning: No browser specified"
+#~ msgstr "Упозорење: Претраживач није одређен"
+
+#~ msgid "Web"
+#~ msgstr "Web"
+
+#~ msgid "Web wizard: dummy description"
+#~ msgstr "Чаробњак за Веб: лажни опис"
+
+#~ msgid "Which is your timezone?"
+#~ msgstr "Која је ваша временска зона ?"
+
+#~ msgid "ZIP drive: dummy description"
+#~ msgstr "ZIP уређај: лажни опис"
+
+#~ msgid "Zip"
+#~ msgstr "Zip"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_banner font:\n"
+#~ "Sans 15"
+#~ msgstr "Sans 15"
+
+#~ msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
+#~ msgstr "bootsplash, базе података, драк чаробњак, и разне друге ствари."
+
+#~ msgid "cannot open this file for read: %s"
+#~ msgstr "Не могу да отворим овај фајл за читање: %s"
+
+#~ msgid "mono introduction, updated abiword"
+#~ msgstr "упознавање са mono , обновљени abiword"
+
+#~ msgid "multimedia kernel"
+#~ msgstr "мултимедијални кернел"