diff options
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 2065 |
1 files changed, 1370 insertions, 695 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-30 20:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 15:24+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>\n" "Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n" @@ -21,894 +21,1569 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#~ msgid "Per Oyvind Karlsen" -#~ msgstr "Per Oyvind Karlsen" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading " -#~ "of Mandriva tools" -#~ msgstr "" -#~ "већи број прерађених пакета и чишћење, Norwegian Bokmaal (nb) превод, рад " -#~ "на i18n, игрице" - -#~ msgid "Guillaume Rousse" -#~ msgstr "Guillaume Rousse" - -#~ msgid "cowsay introduction" -#~ msgstr "cowsay introduction" - -#~ msgid "Olivier Thauvin" -#~ msgstr "Olivier Thauvin" - -#~ msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -#~ msgstr "" -#~ "упознавање са figlet , Distriblint (проверавање rpm пакета у дистрибуцији)" - -#~ msgid "Marcel Pol" -#~ msgstr "Marcel Pol" - -#~ msgid "Ben Reser" -#~ msgstr "Ben Reser" - -#~ msgid "" -#~ "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " -#~ "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." -#~ msgstr "" -#~ "обновљени nc са дебиановим печевима, исправка неких перлових пакета, " -#~ "обрада стартне скрипте, urpmc, hddtemp, wipe, итд..." - -#~ msgid "Thomas Backlund" -#~ msgstr "Thomas Backlund" - -#~ msgid "" -#~ "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " -#~ "official kernel)" -#~ msgstr "" -#~ "\"дубоко и широко\" рад на кернелу (многи нови печеви пре интеграције у " -#~ "званични кернел)" +#: ../control-center:93 +#, c-format +msgid "Mageia" +msgstr "Mageia" + +#: ../control-center:103 ../control-center:108 +#, c-format +msgid "%s Control Center" +msgstr "%s Контролни Центар" + +#: ../control-center:109 ../control-center:1064 +#, c-format +msgid "Loading... Please wait" +msgstr "Учитавам... Сачекајте моменат" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:154 ../control-center:158 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Подешавање Софтвера" + +#: ../control-center:169 ../control-center:357 ../control-center:392 +#: ../control-center:550 +#, fuzzy, c-format +msgid "Others" +msgstr "Корисници" + +#: ../control-center:179 +#, c-format +msgid "Server wizards" +msgstr "Чаробњаци за сервере" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:182 ../control-center:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sharing" +msgstr "Заједничко дељење фајлова" + +#: ../control-center:188 +#, c-format +msgid "Configure FTP" +msgstr "Подеси FTP" + +#: ../control-center:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up an FTP server" +msgstr "Подеси веб" + +#: ../control-center:191 +#, c-format +msgid "Configure Samba" +msgstr "Подеси Самбу" + +#: ../control-center:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " +"systems" +msgstr "" +"Samba чаробњак ће вам помоћи да подесите свој сервер да се понаша као сервер " +"за фајлове и сервер за штампање за радне станице које покрећу не-Линукс " +"системи" + +#: ../control-center:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage Samba share" +msgstr "Samba сервиси укључени" + +#: ../control-center:195 +#, c-format +msgid "Manage, create special share, create public/user share" +msgstr "" -#~ msgid "Svetoslav Slavtchev" -#~ msgstr "Svetoslav Slavtchev" +#: ../control-center:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure web server" +msgstr "Подеси веб" -#~ msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" -#~ msgstr "рад на кернелу (печеви везани за аудио и видео)" +#: ../control-center:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up a web server" +msgstr "Подеси веб" -#~ msgid "Danny Tholen" -#~ msgstr "Danny Tholen" +#: ../control-center:200 +#, c-format +msgid "Configure installation server" +msgstr "Подеси инсталациони сервер" -#~ msgid "Buchan Milne" -#~ msgstr "Buchan Milne" +#: ../control-center:201 +#, c-format +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " -#~ "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " -#~ "contributions" -#~ msgstr "" -#~ "Самба 3.0 (бета верзија) која коегзистира са Самбом 2.2.x, Самба-2.2.x, " -#~ "GIS софтвер (grass, mapserver), колекција тема за курсоре, разни додаци " -#~ "за сервере" +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:211 ../control-center:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Services" +msgstr "Мрежни интерфејси" + +#: ../control-center:217 +#, c-format +msgid "Configure DHCP" +msgstr "Подеси DHCP" + +#: ../control-center:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up a DHCP server" +msgstr "Подеси веб" + +#: ../control-center:220 +#, c-format +msgid "Configure DNS" +msgstr "Подеси DNS" + +#: ../control-center:221 +#, c-format +msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" +msgstr "" -#~ msgid "Goetz Waschk" -#~ msgstr "Goetz Waschk" +#: ../control-center:223 +#, c-format +msgid "Configure proxy" +msgstr "Подеси proxy" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" -#~ "python, rox desktop" -#~ msgstr "" -#~ "многи мултимедијални пакети (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-" -#~ "python, rox desktop" +#: ../control-center:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure a web caching proxy server" +msgstr "Подеси веб" -#~ msgid "Austin Acton" -#~ msgstr "Austin Acton" +#: ../control-center:226 +#, c-format +msgid "Configure time" +msgstr "Подеси време" -#~ msgid "" -#~ "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " -#~ "bluetooth, pyqt & related" -#~ msgstr "" -#~ "аудио/видео/MIDI апликације, научне апликације, документација за аудио/" -#~ "видео продукцију, bluetooth, pyqt & друго" +#: ../control-center:227 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "" +"Чаробњак за Време ће вам помоћи да подесите време на вашем серверу " +"синхронизовано са екстерним сервером за време" + +#: ../control-center:229 ../control-center:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "OpenSSH daemon configuration" +msgstr "Чаробњак за подешавање" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:241 ../control-center:244 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Аутентификација" + +#: ../control-center:248 +#, c-format +msgid "Configure NIS and Autofs" +msgstr "Подеси NIS и Autofs" + +#: ../control-center:249 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure the NIS and Autofs services" +msgstr "Подеси NIS и Autofs" + +#: ../control-center:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure LDAP" +msgstr "Подеси DHCP" + +#: ../control-center:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure the LDAP directory services" +msgstr "Подеси NIS и Autofs" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:263 ../control-center:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "група" + +#: ../control-center:269 +#, c-format +msgid "Configure news" +msgstr "Подеси Вести" + +#: ../control-center:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure a newsgroup server" +msgstr "Подеси веб" + +#: ../control-center:272 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure groupware" +msgstr "Подеси веб" + +#: ../control-center:273 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure a groupware server" +msgstr "Подеси веб" + +#: ../control-center:275 +#, c-format +msgid "Configure mail" +msgstr "Подеси ел.пошту " + +#: ../control-center:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure the Internet Mail services" +msgstr "Подеси инсталациони сервер" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:288 ../control-center:291 +#, c-format +msgid "Online Administration" +msgstr "Online Администрација" + +#: ../control-center:307 +#, c-format +msgid "Local administration" +msgstr "Локална администрација" + +#: ../control-center:308 +#, c-format +msgid "Configure the local machine via web interface" +msgstr "" -#~ msgid "Spencer Anderson" -#~ msgstr "Spencer Anderson" +#: ../control-center:308 +#, c-format +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" -#~ msgstr "ATI/gatos/DRM стварчице" +#: ../control-center:310 +#, c-format +msgid "Remote administration" +msgstr "Удаљена администрација" -#~ msgid "Andrey Borzenkov" -#~ msgstr "Andrey Borzenkov" +#: ../control-center:311 +#, c-format +msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" +msgstr "" -#~ msgid "supermount-ng and other kernel work" -#~ msgstr "supermount-ng и други радови на кернелу" +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:325 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Хардвер" + +#: ../control-center:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your hardware" +msgstr "Samba сервиси укључени" + +#: ../control-center:335 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure graphics" +msgstr "Подеси ел.пошту " + +#: ../control-center:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure mouse and keyboard" +msgstr "Подесите свој монитор" + +#: ../control-center:349 +#, c-format +msgid "Configure printing and scanning" +msgstr "" -#~ msgid "Oden Eriksson" -#~ msgstr "Oden Eriksson" +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:367 ../drakxconf:33 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Мрежа & Интернет" -#~ msgid "most web-based packages and many security-related packages" -#~ msgstr "већина веб базираних пакета и доста пакета везаних за сигурност" +#: ../control-center:370 ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Мрежни интерфејси" -#, fuzzy -#~ msgid "Olivier Blin" -#~ msgstr "Olivier Thauvin" +#: ../control-center:383 +#, c-format +msgid "Personalize and Secure your network" +msgstr "" -#~ msgid "Documentation" -#~ msgstr "Документација" +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:402 +#, c-format +msgid "System" +msgstr "Систем" + +#: ../control-center:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage system services" +msgstr "Samba сервиси укључени" + +#: ../control-center:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Localization" +msgstr "Локална администрација" + +#: ../control-center:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Administration tools" +msgstr "Online Администрација" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Sharing" +msgstr "Мрежни интерфејси" + +#: ../control-center:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure Windows(R) shares" +msgstr "Подеси веб" + +#: ../control-center:448 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure NFS shares" +msgstr "Подеси DNS" + +#: ../control-center:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure WebDAV shares" +msgstr "Подеси веб" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:465 ../control-center:468 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local disks" +msgstr "Дељење локалног диска" + +#: ../control-center:492 +#, fuzzy, c-format +msgid "CD-ROM (%s)" +msgstr "DVD-ROM" + +#: ../control-center:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" +msgstr "Подесите где желите да се ваш CD-ROM уређај монтира" + +#: ../control-center:495 +#, fuzzy, c-format +msgid "DVD-ROM (%s)" +msgstr "DVD-ROM" + +#: ../control-center:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" +msgstr "Подесите где желите да се ваш DVD-ROM уређај монтира" + +#: ../control-center:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "CD/DVD burner (%s)" +msgstr "CD/DVD Резач" + +#: ../control-center:499 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" +msgstr "Подесите где желите да се ваш CD/DVD резач монтира" + +#: ../control-center:501 +#, c-format +msgid "ZIP drive" +msgstr "ZIP уређај" + +#: ../control-center:502 +#, c-format +msgid "Set where your ZIP drive is mounted" +msgstr "Подесите где желите да се ваш ZIP уређај монтира" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:514 ../control-center:517 +#, c-format +msgid "Security" +msgstr "Сигурност" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:532 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Boot" + +#: ../control-center:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure boot steps" +msgstr "Подеси време" + +#: ../control-center:544 +#, c-format +msgid "Boot look'n feel" +msgstr "" -#~ msgid "Translators" -#~ msgstr "Преводилац" +#: ../control-center:561 +#, fuzzy, c-format +msgid "Additional wizards" +msgstr "Додатне теме" + +#: ../control-center:616 ../control-center:617 ../control-center:618 +#: ../control-center:633 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/_Опције" + +#: ../control-center:616 +#, c-format +msgid "/Display _Logs" +msgstr "/Прикажи _Логове" + +#: ../control-center:617 +#, c-format +msgid "/_Embedded Mode" +msgstr "/_Embedded Мод" + +#: ../control-center:618 +#, c-format +msgid "/Expert mode in _wizards" +msgstr "/Експерт мод у _чаробњацима" + +#: ../control-center:628 ../control-center:629 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Фајл" + +#: ../control-center:629 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Крај" + +#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit". +#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q") +#: ../control-center:632 +#, c-format +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" + +#: ../control-center:632 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Заврши" + +#: ../control-center:653 ../control-center:656 ../control-center:669 +#, c-format +msgid "/_Themes" +msgstr "/_Теме" + +#: ../control-center:659 +#, c-format +msgid "" +"This action will restart the control center.\n" +"Any change not applied will be lost." +msgstr "" +"Ова акција ће рестартовати Контролни центар.\n" +"Све измене које нису примењене ће бити изгубљене." + +#: ../control-center:669 +#, c-format +msgid "/_More themes" +msgstr "/_Још тема" + +#: ../control-center:671 ../control-center:672 ../control-center:673 +#: ../control-center:674 ../control-center:675 ../control-center:676 +#: ../control-center:679 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Помоћ" + +#: ../control-center:672 ../control-center:673 ../control-center:674 +#: ../control-center:675 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Помоћ" + +#: ../control-center:673 +#, fuzzy, c-format +msgid "/_Release notes" +msgstr "/_Обриши" + +#: ../control-center:674 +#, c-format +msgid "/What's _New?" +msgstr "" -#~ msgid "Keld Simonsen" -#~ msgstr "Keld Simonsen" +#: ../control-center:675 +#, c-format +msgid "/_Errata" +msgstr "" -#~ msgid "Marek Laane" -#~ msgstr "Marek Laane" +#: ../control-center:676 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/Пријавите _грешку" + +#: ../control-center:679 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/_О..." + +#: ../control-center:741 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Поништи" + +#: ../control-center:760 +#, c-format +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "%s Контролни Центар %s [на %s]" + +#: ../control-center:1043 ../control-center:1109 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Грешка" + +#: ../control-center:1043 +#, c-format +msgid "" +"There's a bug in translations of your language (%s)\n" +"\n" +"Please report that bug." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Estonian translator" -#~ msgstr "Преводилац" +#: ../control-center:1109 +#, c-format +msgid "Impossible to run unknown '%s' program" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Italian Translator" -#~ msgstr "Преводилац" +#: ../control-center:1124 +#, c-format +msgid "The modifications done in the current module won't be saved." +msgstr "Измена која је направљена у тренутном модулу не може бити сачувана." + +#: ../control-center:1211 +#, c-format +msgid "cannot fork: %s" +msgstr "не могу да fork-ујем: %s" + +#: ../control-center:1243 +#, c-format +msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" +msgstr "не могу да форкујем и покренем \"%s\" јер није извршни фајл" + +#: ../control-center:1384 +#, c-format +msgid "This program has exited abnormally" +msgstr "Овај програм је погрешно затворен" + +#: ../control-center:1393 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Упозорење" + +#: ../control-center:1403 ../drakconsole:31 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Затвори" + +#: ../control-center:1410 +#, c-format +msgid "More themes" +msgstr "Још тема" + +#: ../control-center:1412 +#, c-format +msgid "Getting new themes" +msgstr "Скините нове теме" + +#: ../control-center:1413 +#, c-format +msgid "Additional themes" +msgstr "Додатне теме" + +#: ../control-center:1415 +#, c-format +msgid "Get additional themes on www.damz.net" +msgstr "Скините нове теме са www.damz.net" + +#: ../control-center:1423 +#, c-format +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "О - %s Контролном Центру" + +#: ../control-center:1431 +#, c-format +msgid "Authors: " +msgstr "Аутори: " + +#: ../control-center:1435 +#, c-format +msgid "(perl version)" +msgstr "(перл веризија)" + +#: ../control-center:1440 +#, c-format +msgid "Artwork: " +msgstr "Дизајн: " + +#: ../control-center:1445 +#, c-format +msgid "Helene Durosini" +msgstr "Helene Durosini" + +#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: +#: ../control-center:1467 +#, c-format +msgid "- %s: %s\n" +msgstr "" -#~ msgid "Daniele Pighin" -#~ msgstr "Daniele Pighin" +#: ../control-center:1482 +#, c-format +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Янковић Томислав" -#~ msgid "Vedran Ljubovic" -#~ msgstr "Vedran Ljubovic" +#: ../control-center:1484 +#, c-format +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "<tomaja@net.yu>" + +#: ../control-center:1486 +#, c-format +msgid "Translator: " +msgstr "Преводилац:" + +#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' +#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center") +#: ../control-center:1495 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "%s Контролни Центар" + +#. -PO: here %s is eg: "1999-2008" +#: ../control-center:1500 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" +msgstr "Copyright © %s Mandriva SA" + +#: ../control-center:1500 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s Mageia" +msgstr "Copyright © %s Mandriva SA" + +#: ../control-center:1506 +#, c-format +msgid "Authors" +msgstr "Аутори" + +#: ../control-center:1507 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mageia Contributors" +msgstr "Mandriva Linux Донантори и помагачи" + +#: ../drakconsole:27 +#, fuzzy, c-format +msgid "DrakConsole" +msgstr "Конзола" + +#: ../drakxconf:30 +#, c-format +msgid "Display" +msgstr "Дисплеј" + +#: ../drakxconf:31 +#, c-format +msgid "Keyboard" +msgstr "Тастатура" + +#: ../drakxconf:32 +#, c-format +msgid "Mouse" +msgstr "Миш" + +#: ../drakxconf:34 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Корисници и групе" + +#: ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "Services" +msgstr "Сервиси" + +#: ../drakxconf:36 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Заштитни зид" + +#: ../drakxconf:37 +#, c-format +msgid "Boot loader" +msgstr "Стартер" + +#: ../drakxconf:38 +#, c-format +msgid "Auto Install" +msgstr "Ауто-инсталација" + +#: ../drakxconf:39 +#, c-format +msgid "Internet connection sharing" +msgstr "Дељење Интернет конекције" + +#: ../drakxconf:40 +#, fuzzy, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "Подеси веб" + +#: ../drakxconf:41 +#, c-format +msgid "Partitions" +msgstr "Партиције" + +#: ../drakxconf:44 +#, c-format +msgid "Control Center" +msgstr "Контролни Центар" + +#: ../drakxconf:44 +#, c-format +msgid "Choose the tool you want to use" +msgstr "Изаберите алатку који желите да користите" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:53 ../lib/MDV/Control_Center.pm:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Подеси веб" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:66 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Bosnian translator" -#~ msgstr "Преводилац" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:75 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Testers" -#~ msgstr "Корисници" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:76 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" -#~ msgid "Mageia" -#~ msgstr "Mageia" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Бекап" -#~ msgid "%s Control Center" -#~ msgstr "%s Контролни Центар" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "" -#~ msgid "Loading... Please wait" -#~ msgstr "Учитавам... Сачекајте моменат" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" -#~ msgid "Software Management" -#~ msgstr "Подешавање Софтвера" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "DrakBoot вам помаже да подесите начин на који се ваш систем стартује" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "DrakBoot вам помаже да подесите начин на који се ваш систем стартује" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "XFdrake вам помаже да подесите графички сервер" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "XFdrake вам помаже да подесите графички сервер" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Others" -#~ msgstr "Корисници" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136 ../lib/MDV/Control_Center.pm:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Изаберите мрежни интерфејс" -#~ msgid "Server wizards" -#~ msgstr "Чаробњаци за сервере" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Интернет приступ" -#, fuzzy -#~ msgid "Sharing" -#~ msgstr "Заједничко дељење фајлова" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:147 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "" -#~ msgid "Configure FTP" -#~ msgstr "Подеси FTP" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156 ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Отворите конзолу" -#~ msgid "Configure Samba" -#~ msgstr "Подеси Самбу" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167 ../lib/MDV/Control_Center.pm:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Датум и време" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-" -#~ "Linux systems" -#~ msgstr "" -#~ "Samba чаробњак ће вам помоћи да подесите свој сервер да се понаша као " -#~ "сервер за фајлове и сервер за штампање за радне станице које покрећу не-" -#~ "Линукс системи" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Менаџер приказа" -#, fuzzy -#~ msgid "Manage Samba share" -#~ msgstr "Samba сервиси укључени" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:178 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Configure web server" -#~ msgstr "Подеси веб" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187 ../lib/MDV/Control_Center.pm:188 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Подешавање факс сервера" -#, fuzzy -#~ msgid "Set up a web server" -#~ msgstr "Подеси веб" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "DrakFirewall вам помаже да подесите лични заштитни зид (firewall)" -#~ msgid "Configure installation server" -#~ msgstr "Подеси инсталациони сервер" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:198 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Network Services" -#~ msgstr "Мрежни интерфејси" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" +"DrakFont вам помаже да додате и уклните фонтове, укључујући и Windows фонтове" -#~ msgid "Configure DHCP" -#~ msgstr "Подеси DHCP" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217 ../lib/MDV/Control_Center.pm:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "XFdrake вам помаже да подесите графички сервер" -#~ msgid "Configure DNS" -#~ msgstr "Подеси DNS" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Управљање конекцијама" -#~ msgid "Configure proxy" -#~ msgstr "Подеси proxy" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "" +"DiskDrake вам помаже да креирате, форматирате и мењате величину партиција на " +"хард диску" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237 ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Samba сервиси укључени" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248 ../lib/MDV/Control_Center.pm:249 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Boot конфигурација" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Управљање конекцијама" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Управљање конекцијама" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Инсталирај софтвер" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Инсталирај Софтвер: лажни опис" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Configure a web caching proxy server" -#~ msgstr "Подеси веб" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:280 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" -#~ msgid "Configure time" -#~ msgstr "Подеси време" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289 ../lib/MDV/Control_Center.pm:290 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "DrakBoot вам помаже да подесите начин на који се ваш систем стартује" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -#~ msgstr "" -#~ "Чаробњак за Време ће вам помоћи да подесите време на вашем серверу " -#~ "синхронизовано са екстерним сервером за време" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" -#, fuzzy -#~ msgid "OpenSSH daemon configuration" -#~ msgstr "Чаробњак за подешавање" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Подеси веб" -#~ msgid "Authentication" -#~ msgstr "Аутентификација" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:309 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "" -#~ msgid "Configure NIS and Autofs" -#~ msgstr "Подеси NIS и Autofs" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:310 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Configure the NIS and Autofs services" -#~ msgstr "Подеси NIS и Autofs" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318 ../lib/MDV/Control_Center.pm:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "LogDrake вам помаже да прегледате и претражите системске лог фајлове" -#, fuzzy -#~ msgid "Configure LDAP" -#~ msgstr "Подеси DHCP" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Управљање конекцијама" -#, fuzzy -#~ msgid "Groupware" -#~ msgstr "група" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Подеси веб" -#~ msgid "Configure news" -#~ msgstr "Подеси Вести" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Configure a newsgroup server" -#~ msgstr "Подеси веб" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:339 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Configure groupware" -#~ msgstr "Подеси веб" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "Configure authentication for Mageia tools" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Configure a groupware server" -#~ msgstr "Подеси веб" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:348 +#, c-format +msgid "" +"Define authentication required to access individual Mageia configuration " +"tools " +msgstr "" -#~ msgid "Configure mail" -#~ msgstr "Подеси ел.пошту " +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "" +"UserDrake вам помаже да додате, уклоните или промените кориснике на вашем " +"систему" -#, fuzzy -#~ msgid "Configure the Internet Mail services" -#~ msgstr "Подеси инсталациони сервер" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"%s Update вам помаже да извршите ажурирање система са новим софтверским " +"пакетима" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Изглед Менија" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Центар за подешавање менија" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "" -#~ msgid "Online Administration" -#~ msgstr "Online Администрација" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Надгледање конекције" -#~ msgid "Local administration" -#~ msgstr "Локална администрација" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Надгледање конекције" -#~ msgid "Remote administration" -#~ msgstr "Удаљена администрација" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 ../lib/MDV/Control_Center.pm:398 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "" -#~ msgid "Hardware" -#~ msgstr "Хардвер" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "Mandriva Linux Донантори и помагачи" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Мрежа & Интернет" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Мрежни интерфејси" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, fuzzy, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "Мрежни интерфејси" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Manage your hardware" -#~ msgstr "Samba сервиси укључени" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "NFS тачке монтирања" -#, fuzzy -#~ msgid "Configure graphics" -#~ msgstr "Подеси ел.пошту " +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Configure mouse and keyboard" -#~ msgstr "Подесите свој монитор" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "Samba сервиси укључени" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Пакет: " + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "RpmDrake вам помаже да инсталирате софтверске пакете" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Подесите ђаједничко дељење хард диск партиција" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Подесите ђаједничко дељење хард диск партиција" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477 ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "" -#~ msgid "Network & Internet" -#~ msgstr "Мрежа & Интернет" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Заказани задаци" -#, fuzzy -#~ msgid "Manage your network devices" -#~ msgstr "Мрежни интерфејси" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "" -#~ msgid "System" -#~ msgstr "Систем" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Прокси" -#, fuzzy -#~ msgid "Manage system services" -#~ msgstr "Samba сервиси укључени" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:500 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Localization" -#~ msgstr "Локална администрација" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Administration tools" -#~ msgstr "Online Администрација" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Network Sharing" -#~ msgstr "Мрежни интерфејси" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Уклони конекцију" -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Windows(R) shares" -#~ msgstr "Подеси веб" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Configure NFS shares" -#~ msgstr "Подеси DNS" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 ../lib/MDV/Control_Center.pm:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Кабловска конекција" -#, fuzzy -#~ msgid "Configure WebDAV shares" -#~ msgstr "Подеси веб" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Local disks" -#~ msgstr "Дељење локалног диска" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "CD-ROM (%s)" -#~ msgstr "DVD-ROM" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" -#~ msgstr "Подесите где желите да се ваш CD-ROM уређај монтира" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:550 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Штампање конфигурације" -#, fuzzy -#~ msgid "DVD-ROM (%s)" -#~ msgstr "DVD-ROM" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 ../lib/MDV/Control_Center.pm:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Скенери" -#, fuzzy -#~ msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" -#~ msgstr "Подесите где желите да се ваш DVD-ROM уређај монтира" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Configure system security, permissions and audit" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "CD/DVD burner (%s)" -#~ msgstr "CD/DVD Резач" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" +msgstr "" +"DrakPerm вам помаже да фино подесите ниво сигурности система и овлашћења" -#, fuzzy -#~ msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" -#~ msgstr "Подесите где желите да се ваш CD/DVD резач монтира" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580 ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "" -#~ msgid "ZIP drive" -#~ msgstr "ZIP уређај" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:590 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "" -#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -#~ msgstr "Подесите где желите да се ваш ZIP уређај монтира" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "" -#~ msgid "Security" -#~ msgstr "Сигурност" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure updates frequency" +msgstr "Подеси веб" -#~ msgid "Boot" -#~ msgstr "Boot" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:610 +#, c-format +msgid "Access to extended maintenance" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Configure boot steps" -#~ msgstr "Подеси време" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:619 +#, c-format +msgid "Configure TOMOYO Linux policy" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Additional wizards" -#~ msgstr "Додатне теме" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:620 +#, c-format +msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy" +msgstr "" -#~ msgid "/_Options" -#~ msgstr "/_Опције" +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632 ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "" -#~ msgid "/Display _Logs" -#~ msgstr "/Прикажи _Логове" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "" +"UserDrake вам помаже да додате, уклоните или промените кориснике на вашем " +"систему" -#~ msgid "/_Embedded Mode" -#~ msgstr "/_Embedded Мод" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "" +"UserDrake вам помаже да додате, уклоните или промените кориснике на вашем " +"систему" -#~ msgid "/Expert mode in _wizards" -#~ msgstr "/Експерт мод у _чаробњацима" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:656 ../lib/MDV/Control_Center.pm:657 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Надгледање конекције" -#~ msgid "/_File" -#~ msgstr "/_Фајл" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:666 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "" -#~ msgid "/_Quit" -#~ msgstr "/_Крај" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:667 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "WebDAV тачке монтирања" + +#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 +#, c-format +msgid "Menu Configuration Center" +msgstr "Центар за подешавање менија" + +#: ../menus_launcher.pl:28 +#, c-format +msgid "System menu" +msgstr "Системски мени" + +#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 +#, c-format +msgid "Configure..." +msgstr "Конфигурација..." + +#: ../menus_launcher.pl:31 +#, c-format +msgid "User menu" +msgstr "Кориснички мени" + +#: ../menus_launcher.pl:41 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Choose which menu you want to configure" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Изаберите мени који желите да подесите" -#~ msgid "<control>Q" -#~ msgstr "<control>Q" +#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 +#, c-format +msgid "Printing configuration" +msgstr "Штампање конфигурације" -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Заврши" +#: ../print_launcher.pl:30 +#, c-format +msgid "Click here to configure the printing system" +msgstr "Кликни овде за конфигурисање система за штампање" -#~ msgid "/_Themes" -#~ msgstr "/_Теме" +#: ../print_launcher.pl:37 +#, c-format +msgid "Done" +msgstr "Завршено" -#~ msgid "" -#~ "This action will restart the control center.\n" -#~ "Any change not applied will be lost." -#~ msgstr "" -#~ "Ова акција ће рестартовати Контролни центар.\n" -#~ "Све измене које нису примењене ће бити изгубљене." +#: ../data/autologin.desktop.in.h:1 +msgid "Autologin" +msgstr "Ауто-пријављивање" -#~ msgid "/_More themes" -#~ msgstr "/_Још тема" +#: ../data/clock.desktop.in.h:1 +msgid "Date and time" +msgstr "Датум и време" -#~ msgid "/_Help" -#~ msgstr "/_Помоћ" +#: ../data/connection.desktop.in.h:1 +msgid "New connection" +msgstr "Нова конекција" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Помоћ" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Ауто-инсталациона дискета" +#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "/_Release notes" -#~ msgstr "/_Обриши" - -#~ msgid "/_Report Bug" -#~ msgstr "/Пријавите _грешку" - -#~ msgid "/_About..." -#~ msgstr "/_О..." - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Поништи" - -#~ msgid "%s Control Center %s [on %s]" -#~ msgstr "%s Контролни Центар %s [на %s]" +msgid "Boot Loading" +msgstr "Стартер" -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Грешка" +#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1 +msgid "Programs scheduling" +msgstr "Заказани задаци" -#~ msgid "The modifications done in the current module won't be saved." -#~ msgstr "Измена која је направљена у тренутном модулу не може бити сачувана." +#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1 +msgid "Display manager" +msgstr "Менаџер приказа" -#~ msgid "cannot fork: %s" -#~ msgstr "не могу да fork-ујем: %s" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Стартна дискета" -#~ msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -#~ msgstr "не могу да форкујем и покренем \"%s\" јер није извршни фајл" +#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 +msgid "Fonts" +msgstr "Фонтови" -#~ msgid "This program has exited abnormally" -#~ msgstr "Овај програм је погрешно затворен" +#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1 +msgid "Permissions" +msgstr "Овлашћења" -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Упозорење" +#: ../data/draksec.desktop.in.h:1 +msgid "Levels and Checks" +msgstr "Ниво и провере" -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Затвори" +#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1 +msgid "TV Cards" +msgstr "ТВ картица" -#~ msgid "More themes" -#~ msgstr "Још тема" - -#~ msgid "Getting new themes" -#~ msgstr "Скините нове теме" - -#~ msgid "Additional themes" -#~ msgstr "Додатне теме" - -#~ msgid "Get additional themes on www.damz.net" -#~ msgstr "Скините нове теме са www.damz.net" - -#~ msgid "About - %s Control Center" -#~ msgstr "О - %s Контролном Центру" - -#~ msgid "Authors: " -#~ msgstr "Аутори: " - -#~ msgid "(perl version)" -#~ msgstr "(перл веризија)" - -#~ msgid "Artwork: " -#~ msgstr "Дизајн: " - -#~ msgid "Helene Durosini" -#~ msgstr "Helene Durosini" +#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Partition Sharing" +msgstr "Партиционисање" -#~ msgid "" -#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" -#~ "Your names" -#~ msgstr "Янковић Томислав" +#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1 +msgid "Hard Drives" +msgstr "Хард дискови" -#~ msgid "" -#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -#~ "Your emails" -#~ msgstr "<tomaja@net.yu>" +#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Logs" +msgstr "Лог записи" -#~ msgid "Translator: " -#~ msgstr "Преводилац:" +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "Менији" -#, fuzzy -#~ msgid "%s %s (%s) Control Center" -#~ msgstr "%s Контролни Центар" +#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1 +msgid "Mount Points" +msgstr "Тачке монтирања" -#~ msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" -#~ msgstr "Copyright © %s Mandriva SA" +#: ../data/nfs.desktop.in.h:1 +msgid "NFS mount points" +msgstr "NFS тачке монтирања" -#, fuzzy -#~ msgid "Copyright (C) %s Mageia" -#~ msgstr "Copyright © %s Mandriva SA" - -#~ msgid "Authors" -#~ msgstr "Аутори" +#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Printers" +msgstr "Штампачи" +#: ../data/proxy.desktop.in.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Mageia Contributors" -#~ msgstr "Mandriva Linux Донантори и помагачи" +msgid "Proxy Configuration" +msgstr "Proc Конфигурација" +#: ../data/removable.desktop.in.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "DrakConsole" -#~ msgstr "Конзола" +msgid "Removable devices" +msgstr "Уклони Листу" -#~ msgid "Display" -#~ msgstr "Дисплеј" +#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1 +msgid "Remove Connection" +msgstr "Уклони везу" -#~ msgid "Keyboard" -#~ msgstr "Тастатура" +#: ../data/samba.desktop.in.h:1 +msgid "Samba mount points" +msgstr "Samba тачке монтирања" -#~ msgid "Mouse" -#~ msgstr "Миш" - -#~ msgid "Users and groups" -#~ msgstr "Корисници и групе" - -#~ msgid "Services" -#~ msgstr "Сервиси" - -#~ msgid "Firewall" -#~ msgstr "Заштитни зид" - -#~ msgid "Boot loader" -#~ msgstr "Стартер" - -#~ msgid "Auto Install" -#~ msgstr "Ауто-инсталација" - -#~ msgid "Internet connection sharing" -#~ msgstr "Дељење Интернет конекције" - -#~ msgid "Partitions" -#~ msgstr "Партиције" - -#~ msgid "Control Center" -#~ msgstr "Контролни Центар" - -#~ msgid "Choose the tool you want to use" -#~ msgstr "Изаберите алатку који желите да користите" +#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Scanners" +msgstr "Скенери" +#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Configure 3D Desktop effects" -#~ msgstr "Подеси веб" +msgid "System Settings" +msgstr "Custom диск партиционирање" -#~ msgid "Backups" -#~ msgstr "Бекап" +#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Users and Groups" +msgstr "Корисници и групе" -#, fuzzy -#~ msgid "Set up boot system" -#~ msgstr "" -#~ "DrakBoot вам помаже да подесите начин на који се ваш систем стартује" +#: ../data/webdav.desktop.in.h:1 +msgid "WebDAV mount points" +msgstr "WebDAV тачке монтирања" -#, fuzzy -#~ msgid "Set up how the system boots" -#~ msgstr "" -#~ "DrakBoot вам помаже да подесите начин на који се ваш систем стартује" +#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1 +msgid "Graphical server" +msgstr "Графички сервер" -#, fuzzy -#~ msgid "Set up boot graphical theme of system" -#~ msgstr "XFdrake вам помаже да подесите графички сервер" +#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1 +msgid "Monitor" +msgstr "Монитор" -#, fuzzy -#~ msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#~ msgstr "Изаберите мрежни интерфејс" - -#~ msgid "Internet access" -#~ msgstr "Интернет приступ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open a console as administrator" -#~ msgstr "Отворите конзолу" +#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 +msgid "Screen Resolution" +msgstr "Резолуција екрана" +#: ../drakconf.desktop.in.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Manage date and time" -#~ msgstr "Датум и време" +msgid "Mageia Control Center" +msgstr "Контролни Центар" +#: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Set up display manager" -#~ msgstr "Менаџер приказа" - -#~ msgid "Configure a fax server" -#~ msgstr "Подешавање факс сервера" +msgid "Run Mageia Control Center GUI" +msgstr "Контролни Центар" -#, fuzzy -#~ msgid "Set up your personal firewall" -#~ msgstr "DrakFirewall вам помаже да подесите лични заштитни зид (firewall)" +#: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center GUI" +msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -#~ msgstr "" -#~ "DrakFont вам помаже да додате и уклните фонтове, укључујући и Windows " -#~ "фонтове" +msgid "Run Mageia Control Center" +msgstr "Контролни Центар" -#, fuzzy -#~ msgid "Set up the graphical server" -#~ msgstr "XFdrake вам помаже да подесите графички сервер" +#: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Manage disk partitions" -#~ msgstr "Управљање конекцијама" +#~ msgid "Per Oyvind Karlsen" +#~ msgstr "Per Oyvind Karlsen" #, fuzzy -#~ msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +#~ msgid "" +#~ "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading " +#~ "of Mandriva tools" #~ msgstr "" -#~ "DiskDrake вам помаже да креирате, форматирате и мењате величину партиција " -#~ "на хард диску" - -#, fuzzy -#~ msgid "Browse and configure hardware" -#~ msgstr "Samba сервиси укључени" +#~ "већи број прерађених пакета и чишћење, Norwegian Bokmaal (nb) превод, рад " +#~ "на i18n, игрице" -#, fuzzy -#~ msgid "Sound Configuration" -#~ msgstr "Boot конфигурација" +#~ msgid "Guillaume Rousse" +#~ msgstr "Guillaume Rousse" -#, fuzzy -#~ msgid "Manage hosts definitions" -#~ msgstr "Управљање конекцијама" +#~ msgid "cowsay introduction" +#~ msgstr "cowsay introduction" -#, fuzzy -#~ msgid "Install & Remove Software" -#~ msgstr "Инсталирај софтвер" +#~ msgid "Olivier Thauvin" +#~ msgstr "Olivier Thauvin" -#, fuzzy -#~ msgid "Install, uninstall software" -#~ msgstr "Инсталирај Софтвер: лажни опис" +#~ msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" +#~ msgstr "" +#~ "упознавање са figlet , Distriblint (проверавање rpm пакета у дистрибуцији)" -#~ msgid "Kolab" -#~ msgstr "Kolab" +#~ msgid "Marcel Pol" +#~ msgstr "Marcel Pol" -#, fuzzy -#~ msgid "Set up a groupware server" -#~ msgstr "Подеси веб" +#~ msgid "Ben Reser" +#~ msgstr "Ben Reser" -#, fuzzy -#~ msgid "View and search system logs" +#~ msgid "" +#~ "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " +#~ "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." #~ msgstr "" -#~ "LogDrake вам помаже да прегледате и претражите системске лог фајлове" +#~ "обновљени nc са дебиановим печевима, исправка неких перлових пакета, " +#~ "обрада стартне скрипте, urpmc, hddtemp, wipe, итд..." -#~ msgid "Manage connections" -#~ msgstr "Управљање конекцијама" +#~ msgid "Thomas Backlund" +#~ msgstr "Thomas Backlund" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -#~ "packages" +#~ "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " +#~ "official kernel)" #~ msgstr "" -#~ "%s Update вам помаже да извршите ажурирање система са новим софтверским " -#~ "пакетима" - -#~ msgid "Menu Style" -#~ msgstr "Изглед Менија" - -#, fuzzy -#~ msgid "Menu Style Configuration" -#~ msgstr "Центар за подешавање менија" - -#~ msgid "Monitor connections" -#~ msgstr "Надгледање конекције" - -#, fuzzy -#~ msgid "Monitor the network connections" -#~ msgstr "Надгледање конекције" - -#, fuzzy -#~ msgid "Network Center" -#~ msgstr "Мрежа & Интернет" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manage different network profiles" -#~ msgstr "Мрежни интерфејси" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set NFS mount points" -#~ msgstr "NFS тачке монтирања" - -#, fuzzy -#~ msgid "Package Stats" -#~ msgstr "Пакет: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -#~ msgstr "RpmDrake вам помаже да инсталирате софтверске пакете" - -#, fuzzy -#~ msgid "Share your hard disk partitions" -#~ msgstr "Подесите ђаједничко дељење хард диск партиција" - -#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -#~ msgstr "Подесите ђаједничко дељење хард диск партиција" - -#~ msgid "Scheduled tasks" -#~ msgstr "Заказани задаци" - -#~ msgid "Proxy" -#~ msgstr "Прокси" +#~ "\"дубоко и широко\" рад на кернелу (многи нови печеви пре интеграције у " +#~ "званични кернел)" -#~ msgid "Remove a connection" -#~ msgstr "Уклони конекцију" +#~ msgid "Svetoslav Slavtchev" +#~ msgstr "Svetoslav Slavtchev" -#, fuzzy -#~ msgid "Wireless connection" -#~ msgstr "Кабловска конекција" +#~ msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" +#~ msgstr "рад на кернелу (печеви везани за аудио и видео)" -#, fuzzy -#~ msgid "Manage configuration of Samba" -#~ msgstr "Штампање конфигурације" +#~ msgid "Danny Tholen" +#~ msgstr "Danny Tholen" -#, fuzzy -#~ msgid "Set up scanner" -#~ msgstr "Скенери" +#~ msgid "Buchan Milne" +#~ msgstr "Buchan Milne" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Set the system security level, periodic security audit and permissions" +#~ "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " +#~ "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " +#~ "contributions" #~ msgstr "" -#~ "DrakPerm вам помаже да фино подесите ниво сигурности система и овлашћења" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure updates frequency" -#~ msgstr "Подеси веб" +#~ "Самба 3.0 (бета верзија) која коегзистира са Самбом 2.2.x, Самба-2.2.x, " +#~ "GIS софтвер (grass, mapserver), колекција тема за курсоре, разни додаци " +#~ "за сервере" -#, fuzzy -#~ msgid "Manage users on system" -#~ msgstr "" -#~ "UserDrake вам помаже да додате, уклоните или промените кориснике на вашем " -#~ "систему" +#~ msgid "Goetz Waschk" +#~ msgstr "Goetz Waschk" #, fuzzy -#~ msgid "Add, remove or change users of the system" +#~ msgid "" +#~ "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" +#~ "python, rox desktop" #~ msgstr "" -#~ "UserDrake вам помаже да додате, уклоните или промените кориснике на вашем " -#~ "систему" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure VPN connection to secure network access" -#~ msgstr "Надгледање конекције" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set WebDAV mount points" -#~ msgstr "WebDAV тачке монтирања" - -#~ msgid "Menu Configuration Center" -#~ msgstr "Центар за подешавање менија" - -#~ msgid "System menu" -#~ msgstr "Системски мени" - -#~ msgid "Configure..." -#~ msgstr "Конфигурација..." +#~ "многи мултимедијални пакети (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-" +#~ "python, rox desktop" -#~ msgid "User menu" -#~ msgstr "Кориснички мени" +#~ msgid "Austin Acton" +#~ msgstr "Austin Acton" #~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Choose which menu you want to configure" +#~ "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " +#~ "bluetooth, pyqt & related" #~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Изаберите мени који желите да подесите" - -#~ msgid "Printing configuration" -#~ msgstr "Штампање конфигурације" - -#~ msgid "Click here to configure the printing system" -#~ msgstr "Кликни овде за конфигурисање система за штампање" - -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Завршено" - -#~ msgid "Autologin" -#~ msgstr "Ауто-пријављивање" - -#~ msgid "Date and time" -#~ msgstr "Датум и време" - -#~ msgid "New connection" -#~ msgstr "Нова конекција" +#~ "аудио/видео/MIDI апликације, научне апликације, документација за аудио/" +#~ "видео продукцију, bluetooth, pyqt & друго" -#~ msgid "Auto Install floppy" -#~ msgstr "Ауто-инсталациона дискета" +#~ msgid "Spencer Anderson" +#~ msgstr "Spencer Anderson" #, fuzzy -#~ msgid "Boot Loading" -#~ msgstr "Стартер" - -#~ msgid "Programs scheduling" -#~ msgstr "Заказани задаци" - -#~ msgid "Display manager" -#~ msgstr "Менаџер приказа" - -#~ msgid "Boot floppy" -#~ msgstr "Стартна дискета" +#~ msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" +#~ msgstr "ATI/gatos/DRM стварчице" -#~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "Фонтови" +#~ msgid "Andrey Borzenkov" +#~ msgstr "Andrey Borzenkov" -#~ msgid "Permissions" -#~ msgstr "Овлашћења" +#~ msgid "supermount-ng and other kernel work" +#~ msgstr "supermount-ng и други радови на кернелу" -#~ msgid "Levels and Checks" -#~ msgstr "Ниво и провере" +#~ msgid "Oden Eriksson" +#~ msgstr "Oden Eriksson" -#~ msgid "TV Cards" -#~ msgstr "ТВ картица" +#~ msgid "most web-based packages and many security-related packages" +#~ msgstr "већина веб базираних пакета и доста пакета везаних за сигурност" #, fuzzy -#~ msgid "Partition Sharing" -#~ msgstr "Партиционисање" - -#~ msgid "Hard Drives" -#~ msgstr "Хард дискови" - -#~ msgid "Logs" -#~ msgstr "Лог записи" +#~ msgid "Olivier Blin" +#~ msgstr "Olivier Thauvin" -#~ msgid "Menus" -#~ msgstr "Менији" +#~ msgid "Documentation" +#~ msgstr "Документација" -#~ msgid "Mount Points" -#~ msgstr "Тачке монтирања" +#~ msgid "Translators" +#~ msgstr "Преводилац" -#~ msgid "NFS mount points" -#~ msgstr "NFS тачке монтирања" +#~ msgid "Keld Simonsen" +#~ msgstr "Keld Simonsen" -#~ msgid "Printers" -#~ msgstr "Штампачи" +#~ msgid "Marek Laane" +#~ msgstr "Marek Laane" #, fuzzy -#~ msgid "Proxy Configuration" -#~ msgstr "Proc Конфигурација" +#~ msgid "Estonian translator" +#~ msgstr "Преводилац" #, fuzzy -#~ msgid "Removable devices" -#~ msgstr "Уклони Листу" - -#~ msgid "Remove Connection" -#~ msgstr "Уклони везу" +#~ msgid "Italian Translator" +#~ msgstr "Преводилац" -#~ msgid "Samba mount points" -#~ msgstr "Samba тачке монтирања" +#~ msgid "Daniele Pighin" +#~ msgstr "Daniele Pighin" -#~ msgid "Scanners" -#~ msgstr "Скенери" +#~ msgid "Vedran Ljubovic" +#~ msgstr "Vedran Ljubovic" #, fuzzy -#~ msgid "System Settings" -#~ msgstr "Custom диск партиционирање" - -#~ msgid "Users and Groups" -#~ msgstr "Корисници и групе" - -#~ msgid "WebDAV mount points" -#~ msgstr "WebDAV тачке монтирања" - -#~ msgid "Graphical server" -#~ msgstr "Графички сервер" - -#~ msgid "Monitor" -#~ msgstr "Монитор" - -#~ msgid "Screen Resolution" -#~ msgstr "Резолуција екрана" +#~ msgid "Bosnian translator" +#~ msgstr "Преводилац" #, fuzzy -#~ msgid "Mageia Control Center" -#~ msgstr "Контролни Центар" +#~ msgid "Testers" +#~ msgstr "Корисници" #, fuzzy #~ msgid "Configure Your Computer" |