summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sq.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r--po/sq.po1227
1 files changed, 550 insertions, 677 deletions
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 1d8ca29c..1de789f4 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-sq\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-03 02:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-03 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-17 14:29+0100\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -291,9 +291,9 @@ msgid "sim, pine and some other contrib packages."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Documentation"
-msgstr "autentifikimi"
+msgstr "Dokumentacioni"
#: ../contributors.pl:38
#, c-format
@@ -306,9 +306,9 @@ msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
msgstr ""
#: ../contributors.pl:39
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Translators"
-msgstr "Përktheu: "
+msgstr "Përkthyesitë"
#: ../contributors.pl:40
#, c-format
@@ -516,298 +516,303 @@ msgid ""
"sure it all worked right."
msgstr ""
-#: ../control-center:95 ../control-center:102 ../control-center:1702
+#: ../control-center:97 ../control-center:104 ../control-center:1751
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center"
msgstr "Qendra Kontrolluese Mandrakelinux"
-#: ../control-center:105 ../control-center:1312
+#: ../control-center:107 ../control-center:1360
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Duke ngarkuar... Ju lutemi një moment"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:139 ../control-center:738
+#: ../control-center:141 ../control-center:749
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Vërtetësimi"
-#: ../control-center:140
+#: ../control-center:142
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Auto Instal"
-#: ../control-center:150
+#: ../control-center:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Auto Instal"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Lidhje automatike"
-#: ../control-center:160
+#: ../control-center:164
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr ""
-#: ../control-center:170
+#: ../control-center:174
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr ""
-#: ../control-center:179 ../drakxconf:32
+#: ../control-center:183 ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
msgstr ""
-#: ../control-center:180
+#: ../control-center:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr ""
"DrakBoot ju jep një dorë për sistemimin e menyrave të nisjes së sistemit tuaj"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot theme"
msgstr "Më shumë Tema"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr ""
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Diskete me nisje të udhëzuar"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr ""
-#: ../control-center:209 ../drakxconf:34
+#: ../control-center:213 ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
msgstr "Shpërndarja e Lidhjes Internet"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:223
#, fuzzy, c-format
msgid "New connection"
msgstr "Lidhja"
-#: ../control-center:220
+#: ../control-center:224
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ..."
msgstr ""
-#: ../control-center:229
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Hyrjet në internet"
-#: ../control-center:230
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsolë"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Open a console"
msgstr "Hape një konsolë"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Date and time"
msgstr "Rregullo datën dhe orën"
-#: ../control-center:251
+#: ../control-center:255
#, c-format
msgid "Adjust the date and the time"
msgstr ""
-#: ../control-center:260
+#: ../control-center:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Display manager"
msgstr "Paraqite zgjedhësinë qeverisës"
-#: ../control-center:261
+#: ../control-center:265
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enable to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Fax"
msgstr "KFax"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:280 ../drakxconf:31
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:284 ../drakxconf:31
+#, c-format
msgid "Firewall"
-msgstr "Firewalling"
+msgstr "Mur i Zjarrt"
-#: ../control-center:281
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Gërma"
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"DrakFont ju jep një dorë për të shtuar apo hequr shkronja, duke përfshirë "
"shkronjat Windows"
-#: ../control-center:300
+#: ../control-center:304
#, c-format
msgid "Graphical server"
msgstr ""
-#: ../control-center:301
+#: ../control-center:305
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "XFdrake ju jep një dorë për të sistemuar server-in grafik"
-#: ../control-center:310 ../drakxconf:35
+#: ../control-center:314 ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Ndarjet"
-#: ../control-center:311
+#: ../control-center:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
"DiskDrake ju ndihmon gjatë krijimit dhe ndryshimit të shpërndarjeve në "
"diskun tuaj të fort"
-#: ../control-center:320 ../control-center:801
+#: ../control-center:324 ../control-center:812
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Look at and configure the hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:331
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:335
+#, c-format
msgid "Install"
-msgstr "Auto Instal"
+msgstr "Instaloje"
-#: ../control-center:332
+#: ../control-center:336
#, fuzzy, c-format
msgid "Look at installable software and install software packages"
msgstr ""
"RpmDrake ju jep një dorë gjatë instalimit të pakove të ndryshme softver"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed Software"
msgstr "Auto Instal"
-#: ../control-center:353 ../drakxconf:26
+#: ../control-center:357 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastiera"
-#: ../control-center:354
+#: ../control-center:358
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr ""
-#: ../control-center:364
-#, c-format
-msgid "Kolab 222"
-msgstr ""
+#: ../control-center:368
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set up a groupware server"
+msgstr "Konfiguroje..."
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:374
+#: ../control-center:379
#, c-format
msgid "Language"
msgstr "Zgjedheni gjuhën tuaj"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:376
+#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Shteti / Regjioni"
-#: ../control-center:377
+#: ../control-center:382
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:385
+#: ../control-center:390
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Të përditëshmet"
-#: ../control-center:394
+#: ../control-center:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "View and search system logs"
+msgstr "LogDrake ju jep një dorë për të kërkuar dhe lexuar shënimet e sistemit"
+
+#: ../control-center:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Kunfigurimi i Stampës"
-#: ../control-center:395
+#: ../control-center:401
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:404
+#: ../control-center:410
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr ""
-#: ../control-center:405
+#: ../control-center:411
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../control-center:414
+#: ../control-center:421
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: ../control-center:415
+#: ../control-center:422
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Look at availlable updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -816,12 +821,12 @@ msgstr ""
"Mandrakelinux Update ju ndihmon për të aplikuar korrigjimet apo rifreskimet "
"e programeve të instaluar"
-#: ../control-center:424
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
-#: ../control-center:425
+#: ../control-center:432
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Select the application menu layout and change which programs are shown on "
@@ -829,273 +834,273 @@ msgid ""
msgstr ""
"MenuDrake ju jep një dorë për të ndryshuar programet që tregohen në meny"
-#: ../control-center:434
+#: ../control-center:441
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../control-center:435
+#: ../control-center:442
#, c-format
msgid "Configure your monitor"
msgstr "Konfigurone monitorin tuaj"
-#: ../control-center:444
+#: ../control-center:451
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Kunfigurimi i Stampës"
-#: ../control-center:445
+#: ../control-center:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Kunfigurimi i Stampës"
-#: ../control-center:454 ../drakxconf:27
+#: ../control-center:461 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
-#: ../control-center:455
+#: ../control-center:462
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../control-center:464
+#: ../control-center:471
#, fuzzy, c-format
msgid "NFS mount points"
msgstr "Rregulloi pikat montuese NFS"
-#: ../control-center:465
+#: ../control-center:472
#, fuzzy, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Rregulloi pikat montuese NFS"
-#: ../control-center:474
+#: ../control-center:481
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Pako: "
-#: ../control-center:475
+#: ../control-center:482
#, fuzzy, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
"RpmDrake ju jep një dorë gjatë instalimit të pakove të ndryshme softver"
-#: ../control-center:484
+#: ../control-center:491
#, c-format
msgid "Local disk sharing"
msgstr ""
-#: ../control-center:485
+#: ../control-center:492
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Rregulloni shpërndarjet në diskun tuaj të fort"
-#: ../control-center:494
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:501
+#, c-format
msgid "Printers"
-msgstr "Stampante"
+msgstr "Stampuesit"
-#: ../control-center:495
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../control-center:504
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr ""
-#: ../control-center:505
+#: ../control-center:513
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../control-center:514
+#: ../control-center:522
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../control-center:515
+#: ../control-center:523
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:531
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../control-center:524
+#: ../control-center:532
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:541
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Lidhja"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:551
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Zhduke"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:552
#, fuzzy, c-format
msgid "Look at installed software and uninstall software packages"
msgstr ""
"RpmDrake ju jep një dorë gjatë instalimit të pakove të ndryshme softver"
-#: ../control-center:554
+#: ../control-center:562
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen resolution"
msgstr "Kunfigurimi i Stampës"
-#: ../control-center:555
+#: ../control-center:563
#, fuzzy, c-format
msgid "Change the screen resolution"
msgstr "Ndryshone thellësinë e ngjyrave"
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:572
#, fuzzy, c-format
msgid "Samba mount points"
msgstr "Përcaktoni pikat e montimit Samba"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:573
#, fuzzy, c-format
msgid "Set Samba mount points"
msgstr "Përcaktoni pikat e montimit Samba"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:582
#, c-format
msgid "Scanners"
msgstr ""
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:583
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr ""
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:592
#, c-format
msgid "Level and checks"
msgstr ""
-#: ../control-center:585
+#: ../control-center:593
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:603
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Autorizimet"
-#: ../control-center:595
+#: ../control-center:604
#, c-format
msgid "Fine-tune the security permissions of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:604 ../drakxconf:30
+#: ../control-center:614 ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Shërbime"
-#: ../control-center:605
+#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "Enable or disable the system services"
msgstr ""
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:624
#, c-format
msgid "Media Manager"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:625
#, c-format
msgid ""
"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "Kartelë TV"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up TV card"
msgstr "Kartelë TV"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:647
#, c-format
msgid "Set up an UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:647 ../drakxconf:29
+#: ../control-center:657 ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
msgstr ""
-#: ../control-center:648
+#: ../control-center:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
"UserDrake ju ndihmon të shtoni, hiqni apo ndryshoni përdoruesit të sistemit "
"tuaj"
-#: ../control-center:658
+#: ../control-center:668
#, fuzzy, c-format
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "Përcaktoni pikat e montimit WebDAV"
-#: ../control-center:659
+#: ../control-center:669
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Përcaktoni pikat e montimit WebDAV"
-#: ../control-center:684
+#: ../control-center:695
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Menagjuesi Softver"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:710
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:711
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Shpërndarës Skedaresh"
-#: ../control-center:703
+#: ../control-center:714
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:704
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Set up a FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:706
+#: ../control-center:717
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:707
+#: ../control-center:718
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1105,67 +1110,67 @@ msgstr ""
"shërbejë si server skedare apo stampimi për statcion punues që nuk përdorin "
"sisteme operative Linux"
-#: ../control-center:709
+#: ../control-center:720
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:721
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Qendra e Konfigurimit në Menu"
-#: ../control-center:713
+#: ../control-center:724
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandrakelinux"
msgstr ""
-#: ../control-center:719
+#: ../control-center:730
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Interfac rrjeti"
-#: ../control-center:722
+#: ../control-center:733
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:723
+#: ../control-center:734
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:725
+#: ../control-center:736
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:726
+#: ../control-center:737
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:739
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:729
+#: ../control-center:740
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:742
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:743
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -1173,228 +1178,228 @@ msgstr ""
"Asistenti i Orës ju ndihmon të sinkonizoni orën e server-it tuaj me një "
"server të jashtëm kohe"
-#: ../control-center:742
+#: ../control-center:753
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:743
+#: ../control-center:754
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:745
+#: ../control-center:756
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:746
+#: ../control-center:757
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
-#: ../control-center:752
+#: ../control-center:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Emri i Grupit"
-#: ../control-center:755
+#: ../control-center:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:756
+#: ../control-center:767
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:758
+#: ../control-center:769
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:759
+#: ../control-center:770
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:761
+#: ../control-center:772
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:762
+#: ../control-center:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Qendra e Konfigurimit në Menu"
-#: ../control-center:771
+#: ../control-center:782
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:788
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:788
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:790
+#: ../control-center:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Lidhja"
-#: ../control-center:791
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:817 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:828 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rrjeti & Internet"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:840
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistemi"
-#: ../control-center:845
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Mount Points"
msgstr "Pikat e Montimit"
-#: ../control-center:867
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center:868
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Përcaktone se ku është montuar periferiku i juaj CD-ROM"
-#: ../control-center:870
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:881
+#, c-format
msgid "DVD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:871
+#: ../control-center:882
#, c-format
msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Përcaktone se ku është montuar periferiku i juaj DVD-ROM"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "CD/DVD burner"
msgstr "Gdhendësi CD/DVD"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:885
#, c-format
msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Përcaktone se ku është montuar gdhendësi i juaj CD/DVD"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:887
#, fuzzy, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Floppy"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:888
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Përcaktone se ku është montuar lexuesi i juaj floppy"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:890
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr ""
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:891
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Përcaktone se ku është montuar lexuesi i juaj ZIP"
-#: ../control-center:891
+#: ../control-center:902
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Siguria"
-#: ../control-center:899
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
-#: ../control-center:939 ../control-center:940 ../control-center:941
-#: ../control-center:960
+#: ../control-center:950 ../control-center:951 ../control-center:952
+#: ../control-center:953 ../control-center:972
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcionet"
-#: ../control-center:939
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Shfaqi _Të përditëshmet"
-#: ../control-center:940
+#: ../control-center:951
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Embedded Modë"
-#: ../control-center:941
+#: ../control-center:952
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Modë Ekspert në _asistent"
-#: ../control-center:945
+#: ../control-center:957
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Profiles"
msgstr "/_Skedare"
-#: ../control-center:946
+#: ../control-center:958
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Zhduke"
-#: ../control-center:947
+#: ../control-center:959
#, fuzzy, c-format
msgid "/_New"
msgstr "/File/_I Ri"
-#: ../control-center:958 ../control-center:959
+#: ../control-center:970 ../control-center:971
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Skedare"
-#: ../control-center:959
+#: ../control-center:971
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Dil"
-#: ../control-center:959
+#: ../control-center:971
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:959
+#: ../control-center:971
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Dil"
-#: ../control-center:975 ../control-center:978 ../control-center:991
+#: ../control-center:995 ../control-center:998 ../control-center:1011
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temat"
-#: ../control-center:981
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1403,85 +1408,85 @@ msgstr ""
"Ky veprim do të rinisë qendrën e kontrollit.\n"
"Çdo ndryshim i pa zbatuar do të humbasë."
-#: ../control-center:991
+#: ../control-center:1011
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Më shumë Tema"
-#: ../control-center:995
+#: ../control-center:1015
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr ""
-#: ../control-center:998
+#: ../control-center:1018
#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
msgstr ""
-#: ../control-center:1002 ../control-center:1035 ../control-center:1143
+#: ../control-center:1022 ../control-center:1055 ../control-center:1163
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anulo"
-#: ../control-center:1004 ../control-center:1036
+#: ../control-center:1024 ../control-center:1056
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../control-center:1010 ../control-center:1358
+#: ../control-center:1030 ../control-center:1406
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Gabim"
-#: ../control-center:1010
+#: ../control-center:1030
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr ""
-#: ../control-center:1028
+#: ../control-center:1048
#, c-format
msgid "Delete profile"
msgstr ""
-#: ../control-center:1030
+#: ../control-center:1050
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
msgstr ""
-#: ../control-center:1039 ../control-center:1097 ../control-center:1615
+#: ../control-center:1059 ../control-center:1117 ../control-center:1664
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Kujdes"
-#: ../control-center:1039
+#: ../control-center:1059
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr ""
-#: ../control-center:1054 ../control-center:1055 ../control-center:1056
-#: ../control-center:1057
+#: ../control-center:1074 ../control-center:1075 ../control-center:1076
+#: ../control-center:1077
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ndihmë"
-#: ../control-center:1055
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:1075
+#, c-format
msgid "Help"
-msgstr "/Ndihmë"
+msgstr "Ndihmë"
-#: ../control-center:1056
+#: ../control-center:1076
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Raport Defekt"
-#: ../control-center:1057
+#: ../control-center:1077
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Në lidhje me..."
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1118
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
@@ -1489,131 +1494,131 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do the switch?"
msgstr ""
-#: ../control-center:1177
+#: ../control-center:1197
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Qëndra Kontrolluese Mandrakelinux %s"
-#: ../control-center:1191
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center"
msgstr "Mirësevini në Qendrën Kontrolluese Mandrakelinux"
-#: ../control-center:1358
+#: ../control-center:1406
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1376
+#: ../control-center:1425
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Ndryshimet e kryera tek moduli aktual nuk do të regjistrohen."
-#: ../control-center:1467
+#: ../control-center:1516
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nuk mund të fork-oj: %s"
-#: ../control-center:1478
+#: ../control-center:1527
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "nuk mund të fork-oj hyrjen \"%s\" prej që se nuk ekzekutohet"
-#: ../control-center:1606
+#: ../control-center:1655
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ky program ka përfunduar në menyrë jo normale"
-#: ../control-center:1625 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1674 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Mbylle"
-#: ../control-center:1632
+#: ../control-center:1681
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Më shumë Tema"
-#: ../control-center:1634
+#: ../control-center:1683
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Pranimi i Temave të reja"
-#: ../control-center:1635
+#: ../control-center:1684
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Tema shtesë"
-#: ../control-center:1637
+#: ../control-center:1686
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Prano tema shtesë tek www.damz.net"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1694
#, c-format
msgid "About - Mandrakelinux Control Center"
msgstr "Informacione - Qendra Kontrolluese Mandrakelinux"
-#: ../control-center:1655
+#: ../control-center:1704
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autorët: "
-#: ../control-center:1656
+#: ../control-center:1705
#, c-format
msgid "(original C version)"
msgstr "(versioni origjinal në C)"
-#: ../control-center:1659 ../control-center:1662
+#: ../control-center:1708 ../control-center:1711
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(versioni në perl)"
-#: ../control-center:1664
+#: ../control-center:1713
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Artwork: "
-#: ../control-center:1665
+#: ../control-center:1714
#, c-format
msgid "(design)"
msgstr "(vizatimi)"
-#: ../control-center:1669
+#: ../control-center:1718
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
-#: ../control-center:1693
+#: ../control-center:1742
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Laurent Dhima"
-#: ../control-center:1695
+#: ../control-center:1744
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<laurenti@alblinux.net>"
-#: ../control-center:1697
+#: ../control-center:1746
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Përktheu: "
-#: ../control-center:1704
+#: ../control-center:1753
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright © 1999-2004 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center:1710
+#: ../control-center:1759
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autorët"
-#: ../control-center:1711
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Contributors"
msgstr "Kontribuesit Mandrakelinux"
@@ -1629,9 +1634,9 @@ msgid "Display"
msgstr "Display"
#: ../drakxconf:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Auto Install"
-msgstr "Auto Instal"
+msgstr "Instalim Automatik"
#: ../drakxconf:38
#, fuzzy, c-format
@@ -1692,166 +1697,154 @@ msgstr "Kliko këtu për të konfiguruar sistemin e stampës"
msgid "Done"
msgstr "Fund"
-#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1
+#: data/drakboot.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Boot Loading"
msgstr "Menagjer Boot"
-#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1
+#: data/drakcronat.desktop.in.h:1
msgid "Programs scheduling"
msgstr ""
-#: ../data/draksec.desktop.in.h:1
+#: data/draksec.desktop.in.h:1
msgid "Levels and Checks"
msgstr ""
-#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1
+#: data/drakxtv.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "TV Cards"
msgstr "Kartelë TV"
-#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1
+#: data/fileshare.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Partition Sharing"
msgstr "Shpërndarja"
-#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1
+#: data/harddrive.desktop.in.h:1
msgid "Hard Drives"
msgstr "Disqet fiks"
-#: ../data/proxy.desktop.in.h:1
+#: data/proxy.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Konfigurim Proc"
-#: ../data/removable.desktop.in.h:1
+#: data/removable.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Removable devices"
msgstr "Disqet e lëvizshëm"
-#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1
+#: data/remove-connection.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Remove Connection"
msgstr "Lidhja"
-#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
+#: data/SystemConfig.directory.in.h:1
#, fuzzy
msgid "System Settings"
msgstr "Rregullimet e sistemit"
-#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1
+#: data/userdrake.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Users and Groups"
msgstr "Përdoruesit dhe grupet."
-#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
+#: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Vendosmëria e Ekranit"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure PXE"
-#~ msgstr "Konfiguroje..."
+#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
+#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgid "DVD"
-#~ msgstr "DVD"
+#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
+#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#, fuzzy
-#~ msgid "CD/DVD"
-#~ msgstr "DVD"
+#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
+#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#~ msgid "Floppy"
-#~ msgstr "Floppy"
+#~ msgid "/Display Logs"
+#~ msgstr "/Display Logs"
-#~ msgid "Zip"
-#~ msgstr "Zip"
+#~ msgid "/Embedded Mode"
+#~ msgstr "/Embedded Mënyrë"
-#~ msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n"
-#~ msgstr "Qëndra Kontrolluese Mandrakelinux %s\n"
+#~ msgid "/File"
+#~ msgstr "/File"
-#, fuzzy
-#~ msgid "mono introduction, updated abiword"
-#~ msgstr "Kunfigurimi i Stampës"
+#~ msgid "/File/-"
+#~ msgstr "/File/-"
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "Mbrapa"
+#~ msgid "/File/Save _As"
+#~ msgstr "/File/Shpëtoje _Si"
-#~ msgid "Date & Time"
-#~ msgstr "Data & Ora"
+#~ msgid "/File/_Open"
+#~ msgstr "/File/_Hape"
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Connection"
-#~ msgstr "Lidhja"
+#~ msgid "/File/_Quit"
+#~ msgstr "/File/_Dil"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Auto Install Floppy"
-#~ msgstr "Auto Instal"
+#~ msgid "/File/_Save"
+#~ msgstr "/File/_Shpëtoje"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display Manager"
-#~ msgstr "Paraqite zgjedhësinë qeverisës"
+#~ msgid "/Help/_About..."
+#~ msgstr "/Ndihmë/_Në lidhje me..."
-#~ msgid "Boot Floppy"
-#~ msgstr "Diskete me nisje të udhëzuar"
+#~ msgid "/Options"
+#~ msgstr "/Opcione"
-#~ msgid "Internet Connection Sharing"
-#~ msgstr "Shpërndarja e Lidhjes Internet"
+#~ msgid "/Options/Test"
+#~ msgstr "/Opcione/Provoje"
-#~ msgid "Internet Access"
-#~ msgstr "Hyrjet në internet"
+#~ msgid "/Themes"
+#~ msgstr "/Temat"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manager Connection"
-#~ msgstr "Kunfigurimi i Stampës"
+#~ msgid "<control>N"
+#~ msgstr "<control>N"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monitor Connection"
-#~ msgstr "Kunfigurimi i Stampës"
+#~ msgid "<control>O"
+#~ msgstr "<control>O"
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "Ju lutem prisni..."
+#~ msgid "<control>S"
+#~ msgstr "<control>S"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display Configuration"
-#~ msgstr "Konfigurimi i Server-it"
+#~ msgid "A tool to monitor your logs"
+#~ msgstr "Një mjet për të monitoruar logs tuaj"
-#, fuzzy
-#~ msgid "KeyBoard Configuration"
-#~ msgstr "Konfigurimi i Server-it"
+#~ msgid ""
+#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+#~ msgstr ""
+#~ "Apache është një server World Wide Web. Ai përdoret për të afruar files "
+#~ "HTML dhe CGI."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mouse Configuration"
-#~ msgstr "Konfigurimi i Server-it"
+#~ msgid "Boot Disk"
+#~ msgstr "Boot Disk"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Service Configuration"
-#~ msgstr "Konfigurimi i Server-it"
+#~ msgid "Boot Floppy"
+#~ msgstr "Diskete me nisje të udhëzuar"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Boot Configuration"
-#~ msgstr "Boot Konfig"
+#~ msgid "Calendar"
+#~ msgstr "Kalendari"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection Sharing"
-#~ msgstr "Kunfigurimi i Stampës"
+#~ msgid "Can't find any program\n"
+#~ msgstr "Nuk arrij të gjej asnjë program\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrakelinux Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
-#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
-#~ "and services used for all users.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The tools accessed through the Mandrakelinux Control Center greatly\n"
-#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
-#~ "evil command line."
-#~ msgstr ""
-#~ "Qendra Kontrolluese Mandrakelinux është vegla për konfigurimin bazë\n"
-#~ "të Mandrakelinux. Kjo vegël u jep mundësinë administratorëve të\n"
-#~ "konfigurojnë hardware dhe shërbimet për të gjithë përdoruesit.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Veglat në dispozicion tek Qenda Kontrolluese Mandrakelinux thjesht\n"
-#~ "lehtësojnë përdorimin e sistemit, pa pasur nevojë të përdorni linjën\n"
-#~ "e uurdhërave."
+#~ msgid "Choose file"
+#~ msgstr "Zgjidhni një file"
+
+#~ msgid "Choose the display manager"
+#~ msgstr "Zgjedhe menagjerin çfaqës"
+
+#~ msgid "Configuration Wizards"
+#~ msgstr "Ndihmues Konfigurimi"
+
+#~ msgid "Content of the file"
+#~ msgstr "Përmbajtja e file"
+
+#~ msgid "DVD"
+#~ msgstr "DVD"
+
+#~ msgid "Date & Time"
+#~ msgstr "Data & Ora"
#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
#~ msgstr ""
@@ -1860,6 +1853,26 @@ msgstr "Vendosmëria e Ekranit"
#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
#~ msgstr "DrakBackup ju jep një dorë gjatë konfigurimit të regjistrimeve"
+#~ msgid "DrakClock"
+#~ msgstr "DrakClock"
+
+#~ msgid "DrakConf: error"
+#~ msgstr "DrakConf: gabim"
+
+#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakConnect ju jep një dorë në sistemimin e rrjetit dhe Lidhjes suaj "
+#~ "Internet"
+
+#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakCronAt ju ndihmon në zbatimin e programeve apo script-eve në orar të "
+#~ "planifikuar"
+
+#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakFirewall ju jep një dorë për të konfiguruar një mur-të-zjarrt personal"
+
#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
#~ msgstr ""
#~ "DrakFloppy ju jep një dorë në krijimin e floppy tuaj të personalizuar të "
@@ -1870,60 +1883,169 @@ msgstr "Vendosmëria e Ekranit"
#~ "DrakGw ju jep një dorë për të ndarë me përdorues të tjerë lidhjen tuaj "
#~ "Internet"
-#~ msgid "Choose the display manager"
-#~ msgstr "Zgjedhe menagjerin çfaqës"
+#~ msgid ""
+#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakPerm ju ndihmon në përcaktimin e të drejtave dhe nivelit të sigurisë "
+#~ "së sistemit"
-#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
+#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
+#~ msgstr "DrakProxy ju ndihmon në konfigurimin e server-ve proxy"
+
+#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
#~ msgstr ""
-#~ "DrakFirewall ju jep një dorë për të konfiguruar një mur-të-zjarrt personal"
+#~ "DrakSec ju ndihmon në përcaktimin e nivelit të sigurisë në sistemin tuaj"
+
+#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakXServices ju ndihmon për aktivizimin apo dezaktivizimin e shërbimeve"
+
+#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
+#~ msgstr "DrakxTV ju jep një dorë gjatë konfigurimit të kartelës suaj TV"
+
+#~ msgid "Enable Network Time Protocol"
+#~ msgstr "Ora e Rrjetit në Protokol është e lirë"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error while parsing\n"
+#~ "config file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gabim duke parsing\n"
+#~ "config file."
+
+#~ msgid "Firewalling"
+#~ msgstr "Firewalling"
+
+#~ msgid "Floppy"
+#~ msgstr "Floppy"
+
+#~ msgid "GMT - DrakClock"
+#~ msgstr "GMT - DrakClock"
#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
#~ msgstr ""
#~ "HardDrake do të shfaq dhe ju jep një dorë për të sistemuar hardverin tuaj"
+#~ msgid "Hostname:"
+#~ msgstr "Emri i Host:"
+
+#~ msgid "Internet Access"
+#~ msgstr "Hyrjet në internet"
+
+#~ msgid "Internet Connection Sharing"
+#~ msgstr "Shpërndarja e Lidhjes Internet"
+
+#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
+#~ msgstr "A është ora e juaj me rregullë GMT?"
+
#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
#~ msgstr ""
#~ "KeyboardDrake ju jep një dorë gjatë sistemimit të hartës së tastierës suaj"
-#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
+#~ msgid "Machine:"
+#~ msgstr "Makina:"
+
+#~ msgid "Mail/SMS alert"
+#~ msgstr "Mail/SMS kujdes"
+
+#~ msgid "Mail/SMS alert configuration"
+#~ msgstr "Mail/SMS kujdes konfigurimi"
+
+#~ msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n"
+#~ msgstr "Qëndra Kontrolluese Mandrakelinux %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrakelinux Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
+#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
+#~ "and services used for all users.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "The tools accessed through the Mandrakelinux Control Center greatly\n"
+#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
+#~ "evil command line."
#~ msgstr ""
-#~ "LogDrake ju jep një dorë për të kërkuar dhe lexuar shënimet e sistemit"
+#~ "Qendra Kontrolluese Mandrakelinux është vegla për konfigurimin bazë\n"
+#~ "të Mandrakelinux. Kjo vegël u jep mundësinë administratorëve të\n"
+#~ "konfigurojnë hardware dhe shërbimet për të gjithë përdoruesit.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Veglat në dispozicion tek Qenda Kontrolluese Mandrakelinux thjesht\n"
+#~ "lehtësojnë përdorimin e sistemit, pa pasur nevojë të përdorni linjën\n"
+#~ "e uurdhërave."
+
+#~ msgid "Mandrakelinux Tools Explanations"
+#~ msgstr "Mandrakelinux Tools Shpjegues"
#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
#~ msgstr "MauseDrake ju jep një dorë për të sistemuar miun tuaj"
+#~ msgid "Network Time Protocol"
+#~ msgstr "Ora e Rrjetit në Protokol"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Jo"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their "
+#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and "
+#~ "Nautilus"
+#~ msgstr ""
+#~ "Partition Sharing u jep mundësinë përdoruesve të bashkëndajnë disa nga "
+#~ "directories e tyre, thjesht duke klikuar tek \"Bashkëndaj\" në Konquedor "
+#~ "dhe Nautilus"
+
+#~ msgid "Please wait..."
+#~ msgstr "Ju lutem prisni..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail "
+#~ "from one machine to another."
+#~ msgstr ""
+#~ "Postfix është një Mail Transport Agjent, është programi që sposton mail-"
+#~ "in nga një makinë në tjetrën."
+
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "Mbrapa"
+
#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
#~ msgstr ""
#~ "PrinterDrake ju jep një dorë në rregullimin stampuesit tuaj, dhe punimeve "
#~ "të rreshtuara ...."
-#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakCronAt ju ndihmon në zbatimin e programeve apo script-eve në orar të "
-#~ "planifikuar"
-
-#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-#~ msgstr "DrakProxy ju ndihmon në konfigurimin e server-ve proxy"
+#~ msgid "Reset"
+#~ msgstr "Fillo nga fillimi"
#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
#~ msgstr "RpmDrake ju jep një dorë për heqjen e programeve të paketizuar"
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Shpëtoje"
+
+#~ msgid "Save as.."
+#~ msgstr "Shpëtoje si.."
+
#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
#~ msgstr "ScannerDrake ju jep një dorë për konfigurimin e skaner-it tuaj"
-#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakSec ju ndihmon në përcaktimin e nivelit të sigurisë në sistemin tuaj"
+#~ msgid "Security Level"
+#~ msgstr "Niveli i Sigurimit"
#~ msgid ""
-#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
+#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
#~ msgstr ""
-#~ "DrakPerm ju ndihmon në përcaktimin e të drejtave dhe nivelit të sigurisë "
-#~ "së sistemit"
+#~ "Paralajmërim Sigurie: Nuk duhet të lidhem në internet si përdorues root"
-#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakXServices ju ndihmon për aktivizimin apo dezaktivizimin e shërbimeve"
+#~ msgid "Server:"
+#~ msgstr "Serveri:"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Konfigurime"
+
+#~ msgid "Show only for this day"
+#~ msgstr "Shfaq vetëm për këtë ditë"
#~ msgid ""
#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are "
@@ -1932,8 +2054,8 @@ msgstr "Vendosmëria e Ekranit"
#~ "Menagjuesi i Burimeve Softver do të ju ndihmon në përcaktimin e vendit se "
#~ "nga janë shkakuar pakot e programeve"
-#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-#~ msgstr "DrakxTV ju jep një dorë gjatë konfigurimit të kartelës suaj TV"
+#~ msgid "System:"
+#~ msgstr "Sistemi:"
#~ msgid ""
#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
@@ -1960,6 +2082,21 @@ msgstr "Vendosmëria e Ekranit"
#~ "Asistenti FTP ju ndihmon në konfigurimin e server-it FTP të rrjetit tuaj"
#~ msgid ""
+#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that "
+#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the "
+#~ "Internet"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wizard i Firewall ju ndihmon hap pas hapi në konfigurimin e firewall të "
+#~ "server-it tuaj për të mbrojtur rrjetin tuaj të brendshëm nga hyrjet e pa "
+#~ "autorizuara nga Internet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "NFS wizard do t'ju ndihmojë në konfigurimin r Server-it NFS për rrjetin "
+#~ "tuaj"
+
+#~ msgid ""
#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
#~ "your network"
#~ msgstr ""
@@ -1980,17 +2117,23 @@ msgstr "Vendosmëria e Ekranit"
#~ "caching proxy"
#~ msgid ""
+#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services "
+#~ "of your server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Server wizard do t'ju ndihmojë gjatë konfigurimit të shërbimeve "
+#~ "thelbësore të rrjetit tek serveri juaj"
+
+#~ msgid ""
#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
#~ msgstr ""
#~ "Asistenti Web ju ndihmon në konfigurimin e Server-it Web për rrjetin tuaj"
-#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
+#~ msgid ""
+#~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n"
+#~ " Try to reinstall it"
#~ msgstr ""
-#~ "DrakConnect ju jep një dorë në sistemimin e rrjetit dhe Lidhjes suaj "
-#~ "Internet"
-
-#~ msgid "DrakClock"
-#~ msgstr "DrakClock"
+#~ "Ky tool ka probleme, as it didn't show up.\n"
+#~ "Përpiqu t'a instalosh edhe njëherë"
#~ msgid "Time Zone"
#~ msgstr "Ora Lokale"
@@ -1998,30 +2141,8 @@ msgstr "Vendosmëria e Ekranit"
#~ msgid "Timezone - DrakClock"
#~ msgstr "Ora Lokale - DrakClock"
-#~ msgid "Which is your timezone?"
-#~ msgstr "Cila është ora juaj lokale?"
-
-#~ msgid "GMT - DrakClock"
-#~ msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-#~ msgstr "A është ora e juaj me rregullë GMT?"
-
-#~ msgid "Network Time Protocol"
-#~ msgstr "Ora e Rrjetit në Protokol"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your computer can synchronize its clock\n"
-#~ " with a remote time server using NTP"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kompjuteri i juaj mund ta sinkronizoj orën e vet\n"
-#~ " duke përdorur orën e serverit NTP në distancë"
-
-#~ msgid "Enable Network Time Protocol"
-#~ msgstr "Ora e Rrjetit në Protokol është e lirë"
-
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Serveri:"
+#~ msgid "Warning: No browser specified"
+#~ msgstr "Kujdes: Asnjë browser i zgjedhur"
#~ msgid ""
#~ "We need to install ntp package\n"
@@ -2030,270 +2151,67 @@ msgstr "Vendosmëria e Ekranit"
#~ "Duhet të instalohen pakot ntp\n"
#~ " që të lirohet Ora e Rrjetit Protokol"
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Po"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Jo"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Fillo nga fillimi"
-
#~ msgid ""
-#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their "
-#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and "
-#~ "Nautilus"
+#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Here, you'll be able to set up \n"
#~ msgstr ""
-#~ "Partition Sharing u jep mundësinë përdoruesve të bashkëndajnë disa nga "
-#~ "directories e tyre, thjesht duke klikuar tek \"Bashkëndaj\" në Konquedor "
-#~ "dhe Nautilus"
+#~ "Mirësevini në programin e konfigurimit të mail/SMS.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Këtu, do të mund të konfiguroni \n"
-#~ msgid ""
-#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "NFS wizard do t'ju ndihmojë në konfigurimin r Server-it NFS për rrjetin "
-#~ "tuaj"
+#~ msgid "Which is your timezone?"
+#~ msgstr "Cila është ora juaj lokale?"
-#~ msgid ""
-#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services "
-#~ "of your server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Server wizard do t'ju ndihmojë gjatë konfigurimit të shërbimeve "
-#~ "thelbësore të rrjetit tek serveri juaj"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Po"
#~ msgid ""
-#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that "
-#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the "
-#~ "Internet"
+#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more "
+#~ "running"
#~ msgstr ""
-#~ "Wizard i Firewall ju ndihmon hap pas hapi në konfigurimin e firewall të "
-#~ "server-it tuaj për të mbrojtur rrjetin tuaj të brendshëm nga hyrjet e pa "
-#~ "autorizuara nga Internet"
+#~ "Ka për t'ju arritur një paraljmërim në se njëri nga shërbimet e zgjedhura "
+#~ "nuk është më në funksion"
-#~ msgid "Warning: No browser specified"
-#~ msgstr "Kujdes: Asnjë browser i zgjedhur"
+#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ka për t'ju arritur një paralajmërin në se leximi do të jetë më i lartë "
+#~ "se kjo vlerë"
#~ msgid ""
-#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
+#~ "Your computer can synchronize its clock\n"
+#~ " with a remote time server using NTP"
#~ msgstr ""
-#~ "Paralajmërim Sigurie: Nuk duhet të lidhem në internet si përdorues root"
-
-#~ msgid "/Display Logs"
-#~ msgstr "/Display Logs"
-
-#~ msgid "/Options"
-#~ msgstr "/Opcione"
-
-#~ msgid "/Embedded Mode"
-#~ msgstr "/Embedded Mënyrë"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Date & Time configuration"
-#~ msgstr "Kunfigurimi i Stampës"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NFS mount points: dummy description"
-#~ msgstr "Pikat e montimit NFS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Kunfigurimi i Stampës"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DVD drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Kunfigurimi i Stampës"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration"
-#~ msgstr "Kunfigurimi i Stampës"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Kunfigurimi i Stampës"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Kunfigurimi i Stampës"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "Ndarja e lidhjes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description"
-#~ msgstr "Mail/SMS kujdes konfigurimi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description"
-#~ msgstr "Mail/SMS kujdes konfigurimi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Partition Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "Particione të Përbashkët"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description"
-#~ msgstr "Kontrolluesi i Software"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Ora Lokale"
-
-#~ msgid "Boot Disk"
-#~ msgstr "Boot Disk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hardware List"
-#~ msgstr "Hardware"
-
-#~ msgid "Security Level"
-#~ msgstr "Niveli i Sigurimit"
-
-#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-
-#~ msgid "System:"
-#~ msgstr "Sistemi:"
-
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Emri i Host:"
+#~ "Kompjuteri i juaj mund ta sinkronizoj orën e vet\n"
+#~ " duke përdorur orën e serverit NTP në distancë"
-#~ msgid "Machine:"
-#~ msgstr "Makina:"
+#~ msgid "Zip"
+#~ msgstr "Zip"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Old authors: "
-#~ msgstr "Autori: "
+#~ msgid "but not matching"
+#~ msgstr "nuk përputhen"
#~ msgid "cannot open this file for read: %s"
#~ msgstr "nuk mund të hap këtë file për lexim: %s"
-#~ msgid "/File"
-#~ msgstr "/File"
-
-#~ msgid "/Themes"
-#~ msgstr "/Temat"
-
-#~ msgid "DrakConf: error"
-#~ msgstr "DrakConf: gabim"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while parsing\n"
-#~ "config file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gabim duke parsing\n"
-#~ "config file."
-
-#~ msgid "Can't find any program\n"
-#~ msgstr "Nuk arrij të gjej asnjë program\n"
+#~ msgid "load setting"
+#~ msgstr "lexon konfigurimin"
#~ msgid "logdrake"
#~ msgstr "logdrake"
-#~ msgid "Show only for this day"
-#~ msgstr "Shfaq vetëm për këtë ditë"
-
-#~ msgid "<control>N"
-#~ msgstr "<control>N"
-
-#~ msgid "/File/_Open"
-#~ msgstr "/File/_Hape"
-
-#~ msgid "<control>O"
-#~ msgstr "<control>O"
-
-#~ msgid "/File/_Save"
-#~ msgstr "/File/_Shpëtoje"
-
-#~ msgid "<control>S"
-#~ msgstr "<control>S"
-
-#~ msgid "/File/Save _As"
-#~ msgstr "/File/Shpëtoje _Si"
-
-#~ msgid "/File/-"
-#~ msgstr "/File/-"
-
-#~ msgid "/File/_Quit"
-#~ msgstr "/File/_Dil"
-
-#~ msgid "/Options/Test"
-#~ msgstr "/Opcione/Provoje"
-
-#~ msgid "/Help/_About..."
-#~ msgstr "/Ndihmë/_Në lidhje me..."
-
-#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-
-#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-
-#~ msgid "user"
-#~ msgstr "përdorues"
-
-#~ msgid "messages"
-#~ msgstr "mesazhe"
-
-#~ msgid "syslog"
-#~ msgstr "syslog"
-
-#~ msgid "Mandrakelinux Tools Explanations"
-#~ msgstr "Mandrakelinux Tools Shpjegues"
-
-#~ msgid "A tool to monitor your logs"
-#~ msgstr "Një mjet për të monitoruar logs tuaj"
-
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Konfigurime"
-
#~ msgid "matching"
#~ msgstr "përputhen"
-#~ msgid "but not matching"
-#~ msgstr "nuk përputhen"
-
-#~ msgid "Choose file"
-#~ msgstr "Zgjidhni një file"
-
-#~ msgid "Calendar"
-#~ msgstr "Kalendari"
-
-#~ msgid "search"
-#~ msgstr "kërko"
-
-#~ msgid "Content of the file"
-#~ msgstr "Përmbajtja e file"
-
-#~ msgid "Mail/SMS alert"
-#~ msgstr "Mail/SMS kujdes"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Shpëtoje"
-
-#~ msgid "please wait, parsing file: %s"
-#~ msgstr "ju lutem prisni, parsing file: %s"
-
-#~ msgid "Mail/SMS alert configuration"
-#~ msgstr "Mail/SMS kujdes konfigurimi"
-
#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Here, you'll be able to set up \n"
+#~ "message\n"
+#~ "examples of utilisation of ask_from"
#~ msgstr ""
-#~ "Mirësevini në programin e konfigurimit të mail/SMS.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Këtu, do të mund të konfiguroni \n"
+#~ "mesazh\n"
+#~ "shëmbuj mbi përdorimin e ask_from"
-#~ msgid ""
-#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
-#~ msgstr ""
-#~ "Apache është një server World Wide Web. Ai përdoret për të afruar files "
-#~ "HTML dhe CGI."
+#~ msgid "messages"
+#~ msgstr "mesazhe"
#~ msgid ""
#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
@@ -2302,77 +2220,32 @@ msgstr "Vendosmëria e Ekranit"
#~ "named (BIND) është një Domain Name Server (DNS) që përdoret për të "
#~ "përcaktuar emrat e host nga adresat IP."
+#~ msgid "please wait, parsing file: %s"
+#~ msgstr "ju lutem prisni, parsing file: %s"
+
#~ msgid "proftpd"
#~ msgstr "proftpd"
-#~ msgid ""
-#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail "
-#~ "from one machine to another."
-#~ msgstr ""
-#~ "Postfix është një Mail Transport Agjent, është programi që sposton mail-"
-#~ "in nga një makinë në tjetrën."
-
-#~ msgid "sshd"
-#~ msgstr "sshd"
-
-#~ msgid "webmin"
-#~ msgstr "webmin"
-
-#~ msgid "xinetd"
-#~ msgstr "xinetd"
+#~ msgid "search"
+#~ msgstr "kërko"
#~ msgid "service setting"
#~ msgstr "kunfigurimi i shërbimit"
-#~ msgid ""
-#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more "
-#~ "running"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ka për t'ju arritur një paraljmërim në se njëri nga shërbimet e zgjedhura "
-#~ "nuk është më në funksion"
+#~ msgid "sshd"
+#~ msgstr "sshd"
-#~ msgid "load setting"
-#~ msgstr "lexon konfigurimin"
+#~ msgid "syslog"
+#~ msgstr "syslog"
-#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ka për t'ju arritur një paralajmërin në se leximi do të jetë më i lartë "
-#~ "se kjo vlerë"
+#~ msgid "user"
+#~ msgstr "përdorues"
+
+#~ msgid "webmin"
+#~ msgstr "webmin"
#~ msgid "window title - ask_from"
#~ msgstr "titulli i dritares - ask_from"
-#~ msgid ""
-#~ "message\n"
-#~ "examples of utilisation of ask_from"
-#~ msgstr ""
-#~ "mesazh\n"
-#~ "shëmbuj mbi përdorimin e ask_from"
-
-#~ msgid "Save as.."
-#~ msgstr "Shpëtoje si.."
-
-#~ msgid "Firewalling"
-#~ msgstr "Firewalling"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n"
-#~ " Try to reinstall it"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ky tool ka probleme, as it didn't show up.\n"
-#~ "Përpiqu t'a instalosh edhe njëherë"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Technology Contributor: "
-#~ msgstr "Kontribuan: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-
-#~ msgid "Configuration Wizards"
-#~ msgstr "Ndihmues Konfigurimi"
+#~ msgid "xinetd"
+#~ msgstr "xinetd"