summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sp.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sp.po')
-rw-r--r--po/sp.po290
1 files changed, 143 insertions, 147 deletions
diff --git a/po/sp.po b/po/sp.po
index 4c0283a2..e1c9cf76 100644
--- a/po/sp.po
+++ b/po/sp.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-31 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-06 18:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-01 18:37+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -15,141 +15,141 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../clock.pl_.c:31
+#: ../clock.pl_.c:28
msgid "DrakClock"
msgstr "Драк Часовник"
-#: ../clock.pl_.c:44
+#: ../clock.pl_.c:35
msgid "Time Zone"
msgstr "Временска Зонa"
-#: ../clock.pl_.c:51
+#: ../clock.pl_.c:41
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Временска зона - Драк Часовник"
-#: ../clock.pl_.c:51
+#: ../clock.pl_.c:41
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Коjа jе вaша временска зонa ?"
-#: ../clock.pl_.c:53
+#: ../clock.pl_.c:43
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - Драк Часовник"
-#: ../clock.pl_.c:53
+#: ../clock.pl_.c:43
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Да ли је ваш системски (BIOS) часовник подешен на GMT ?"
-#: ../clock.pl_.c:99 ../control-center_.c:757
+#: ../clock.pl_.c:77 ../control-center_.c:765
msgid "OK"
msgstr "У реду"
-#: ../clock.pl_.c:109 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:758
+#: ../clock.pl_.c:88 ../control-center_.c:355 ../control-center_.c:766
msgid "Cancel"
msgstr "Поништи"
-#: ../clock.pl_.c:111
+#: ../clock.pl_.c:89
msgid "Reset"
msgstr "Ресетовaњe"
-#: ../control-center_.c:73
+#: ../control-center_.c:74
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Mandrake Контролни Центар"
-#: ../control-center_.c:80
+#: ../control-center_.c:81
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Учитавам... Сaчекаjте моменат"
-#: ../control-center_.c:103
+#: ../control-center_.c:104
msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
msgstr "DrakAutoInst вам помаже да креирате Ауто Инсталациону дискету"
-#: ../control-center_.c:104
+#: ../control-center_.c:105
msgid "DrakBackup help in configuring Backups"
msgstr "DrakBackup вам помаже у подешавању чувању података"
-#: ../control-center_.c:105
+#: ../control-center_.c:106
msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
msgstr "DrakBoot вам помаже да подесите начин на који се ваш систем стартује"
-#: ../control-center_.c:106
+#: ../control-center_.c:107
msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
msgstr "DrakFloppy вам помаже да креирате вашу стартну дискету"
-#: ../control-center_.c:107
+#: ../control-center_.c:108
msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
msgstr "DrakGw вам помаже да делите своју Интернет конекцију на више рачунара"
-#: ../control-center_.c:108
+#: ../control-center_.c:109
msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
msgstr "DrakConnect вам помаже да подесите своју мрежну и Интернет конекцију"
-#: ../control-center_.c:111
+#: ../control-center_.c:112
msgid "Open a console"
msgstr "Отворите конзолу"
-#: ../control-center_.c:112
+#: ../control-center_.c:113
msgid "Set date and time"
msgstr "Подесите датум и време"
-#: ../control-center_.c:113
+#: ../control-center_.c:114
msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
msgstr "DrakFirewall вам помаже да подесите лични заштитни зид (firewall)"
-#: ../control-center_.c:114
+#: ../control-center_.c:115
msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
msgstr ""
"DrakFont вам помаже да додате и уклните фонтове, укључујући и Windows фонтове"
-#: ../control-center_.c:115
+#: ../control-center_.c:116
msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
msgstr "XFdrake вам помаже да подесите графички сервер"
-#: ../control-center_.c:116
+#: ../control-center_.c:117
msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
msgstr ""
"DiskDrake вам помаже да креирате, форматирате и мењате величину партиција на "
"хард диску"
-#: ../control-center_.c:117
+#: ../control-center_.c:118
msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
msgstr "HardDrake вам приказује и помаже при подешавању хардверских компоненти"
-#: ../control-center_.c:118
+#: ../control-center_.c:119
msgid "RpmDrake helps you install software packages"
msgstr "RpmDrake вам помаже да инсталирате софтверске пакете"
-#: ../control-center_.c:119
+#: ../control-center_.c:120
msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
msgstr "KeyboardDrake вам помаже да подесите кодни распоред на тастатури"
-#: ../control-center_.c:120
+#: ../control-center_.c:121
msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
msgstr "LogDrake вам помаже да прегледате и претражите системске лог фајлове"
-#: ../control-center_.c:121
+#: ../control-center_.c:122
msgid ""
"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
msgstr ""
"Mandrake Update вам помаже да извршите ажурирање система са новим "
"софтверским пакетима"
-#: ../control-center_.c:122
+#: ../control-center_.c:123
msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
msgstr "MenuDrake вам помаже да промените програме који се приказују у менију"
-#: ../control-center_.c:123
+#: ../control-center_.c:124
msgid "Configure your monitor"
msgstr "Подесите свој монитор"
-#: ../control-center_.c:124
+#: ../control-center_.c:125
msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
msgstr "MouseDrake вам помаже да подесите вашег миша"
-#: ../control-center_.c:125
+#: ../control-center_.c:126
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Подесите0 NFS тачке монтирања"
-#: ../control-center_.c:126
+#: ../control-center_.c:127
msgid ""
"Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, "
"allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus"
@@ -158,50 +158,50 @@ msgstr ""
"омогуаћавајући другим корисницима да им приступе једноставним кликом на "
"\"Share\" у Konqueror-у и Nautilus-у"
-#: ../control-center_.c:127
+#: ../control-center_.c:128
msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
msgstr "PrinterDrake вам помаже да подесите свој штампач ...."
-#: ../control-center_.c:128
+#: ../control-center_.c:129
msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
msgstr ""
"DrakCronAt вам помаже да покренете програме или скрипте у тачно одређено "
"време"
-#: ../control-center_.c:129
+#: ../control-center_.c:130
msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
msgstr "DrakProxy вам помаже да подесите прокси сервере"
-#: ../control-center_.c:130
+#: ../control-center_.c:131
msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
msgstr "RpmDrake вам помаже да деинсталирате софтверске пакете"
-#: ../control-center_.c:131
+#: ../control-center_.c:132
msgid "Change your screen resolution"
msgstr "Промените резолуцију на екрану"
-#: ../control-center_.c:132
+#: ../control-center_.c:133
msgid "Set Samba mount points"
msgstr "Подесите Samba тачке монтирања"
-#: ../control-center_.c:133
+#: ../control-center_.c:134
msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
msgstr "ScannerDrake вам помаже да подесите свој скенер"
-#: ../control-center_.c:134
+#: ../control-center_.c:135
msgid "DrakSec helps you set the system security level"
msgstr "DrakSec вам помаже да подесите ниво сигурности система"
-#: ../control-center_.c:135
+#: ../control-center_.c:136
msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
msgstr ""
"DrakPerm вам помаже да фино подесите ниво сигурности система и овлашћења"
-#: ../control-center_.c:136
+#: ../control-center_.c:137
msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
msgstr "DrakXServices вам помаже да покренете или зауставите одређене сервисе"
-#: ../control-center_.c:137
+#: ../control-center_.c:138
msgid ""
"Software Sources Manager helps you define where software packages are "
"downloaded from"
@@ -209,110 +209,110 @@ msgstr ""
"Менаџер за Софтверске пакете вам помаже да одредите место са ког се "
"прибављају пакети"
-#: ../control-center_.c:138
+#: ../control-center_.c:139
msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
msgstr "DrakxTV вам помаже да подесите своју ТВ картицу"
-#: ../control-center_.c:139
+#: ../control-center_.c:140
msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
msgstr ""
"UserDrake вам помаже да додате, уклоните или промените кориснике на вашем "
"систему"
-#: ../control-center_.c:140
+#: ../control-center_.c:141
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Подесите WebDAV тачке монтирања"
-#: ../control-center_.c:145
+#: ../control-center_.c:146
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
-#: ../control-center_.c:152
+#: ../control-center_.c:153
msgid "Hardware"
msgstr "Хардвер"
-#: ../control-center_.c:165
+#: ../control-center_.c:166
msgid "Mount Points"
msgstr "Тачке монтирања"
-#: ../control-center_.c:180
+#: ../control-center_.c:181
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center_.c:180
+#: ../control-center_.c:181
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Подесите где желите да се ваш CD-ROM уређај монтира"
-#: ../control-center_.c:181
+#: ../control-center_.c:182
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center_.c:181
+#: ../control-center_.c:182
msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Подесите где желите да се ваш DVD-ROM уређај монтира"
-#: ../control-center_.c:182
+#: ../control-center_.c:183
msgid "CD Burner"
msgstr "CD Резач"
-#: ../control-center_.c:182
+#: ../control-center_.c:183
msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Подесите где желите да се ваш CD/DVD резач монтира"
-#: ../control-center_.c:183
+#: ../control-center_.c:184
msgid "Floppy"
msgstr "Флопи"
-#: ../control-center_.c:183
+#: ../control-center_.c:184
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Подесите где желите да се ваш флопи уређај монтира"
-#: ../control-center_.c:184
+#: ../control-center_.c:185
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Подесите где желите да се ваш ZIP уређај монтира"
-#: ../control-center_.c:184
+#: ../control-center_.c:185
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: ../control-center_.c:193
+#: ../control-center_.c:194
msgid "Network & Internet"
msgstr "Мрeжа & Интернет"
-#: ../control-center_.c:200
+#: ../control-center_.c:201
msgid "Security"
msgstr "Сигурност"
-#: ../control-center_.c:207
+#: ../control-center_.c:208
msgid "System"
msgstr "Систем"
-#: ../control-center_.c:222
+#: ../control-center_.c:223
msgid "Software Management"
msgstr "Подешавање Софтвера"
-#: ../control-center_.c:231
+#: ../control-center_.c:232
msgid "Server Configuration"
msgstr "Подешавање Сервера"
-#: ../control-center_.c:243
+#: ../control-center_.c:244
msgid ""
"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
msgstr "DHCP чаробњак ће вам помоћи да подесите DHCP сервисе на вашем серверу"
-#: ../control-center_.c:244
+#: ../control-center_.c:245
msgid ""
"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
msgstr ""
"Чаробњак за DNS Клијента ће вам помоћи у додавању новог клијента у ваш "
"локални DNS"
-#: ../control-center_.c:245
+#: ../control-center_.c:246
msgid ""
"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
msgstr "DNS чаробњак ће вам помоћи да подесите DNS сервисе на цашем серверу."
-#: ../control-center_.c:246
+#: ../control-center_.c:247
msgid ""
"The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will "
"protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet"
@@ -320,24 +320,24 @@ msgstr ""
"Чаробњак за Заштитни Зид (Firewall) ће вам помоћи да подесите заштитни зид "
"који ће штитити вашу интерну мрежу од недозвољених приступа са Интернета"
-#: ../control-center_.c:247
+#: ../control-center_.c:248
msgid ""
"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
msgstr "FTP чаробњак ће вам помоћи да подесите FTP Сервер за вашу мрежу"
-#: ../control-center_.c:248
+#: ../control-center_.c:249
msgid ""
"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
"your network"
msgstr ""
"News чаробњак ће вам помоћи да подесите Internet News сервисе за вашу мрежу"
-#: ../control-center_.c:249
+#: ../control-center_.c:250
msgid ""
"The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
msgstr "NFS чаробњак ће вам помоћи да подесите NFS Сервер за своју мрежу"
-#: ../control-center_.c:250
+#: ../control-center_.c:251
msgid ""
"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
"your network"
@@ -345,11 +345,11 @@ msgstr ""
"Postfix чаробњак ће вам помоћи да подесите Internet Mail сервисе за вашу "
"мрежу"
-#: ../control-center_.c:251
+#: ../control-center_.c:252
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
msgstr "Proxy чаробњак ће вам помоћи да подесите web caching прокси сервер"
-#: ../control-center_.c:252
+#: ../control-center_.c:253
msgid ""
"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
"and print server for workstations running non-Linux systems"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr ""
"за фајлове и сервер за штампање за радне станице које покрећу не-Линукс "
"системи"
-#: ../control-center_.c:253
+#: ../control-center_.c:254
msgid ""
"The Server wizard will help you configuring the basic networking services of "
"your server"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
"Чаробњак за Сервер ће вам помоћи да подесите основне мрежне серрвисе за ваш "
"сервер"
-#: ../control-center_.c:254
+#: ../control-center_.c:255
msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
@@ -374,46 +374,46 @@ msgstr ""
"Чаробњак за Време ће вам помоћи да подесите време на вашем серверу "
"синхронизовано са екстерним сервером за време"
-#: ../control-center_.c:255
+#: ../control-center_.c:256
msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr "Чаробњак за Веб ће вам помоћи да подесите Веб серевер за вашу мрежу"
-#: ../control-center_.c:276 ../control-center_.c:277
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Фајл"
-
-#: ../control-center_.c:277
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Краj"
-
#: ../control-center_.c:277
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
+msgid "/Display _Logs"
+msgstr "/Прикажи _Логове"
#. -PO Don't remember to translate "_Options" the same way "Options" is (but for the underscore of course)
-#: ../control-center_.c:279 ../control-center_.c:280 ../control-center_.c:286
-#: ../control-center_.c:292
+#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279
+#: ../control-center_.c:286
msgid "/_Options"
msgstr "/_Опциje"
-#: ../control-center_.c:280
-msgid "/Display _Logs"
-msgstr "/Прикажи _Логове"
-
-#: ../control-center_.c:286
+#: ../control-center_.c:278
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Embedded Мод"
-#: ../control-center_.c:292
+#: ../control-center_.c:279
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Експерт мод у _чаробњацима"
-#: ../control-center_.c:297 ../control-center_.c:300 ../control-center_.c:313
+#: ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Фајл"
+
+#: ../control-center_.c:284
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Краj"
+
+#: ../control-center_.c:284
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:320
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Теме"
-#: ../control-center_.c:303
+#: ../control-center_.c:310
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -421,152 +421,136 @@ msgstr ""
"Ова акција ће рестартовати Контролни центар.\n"
"Све измене које нису примењене ће бити изгубљене."
-#: ../control-center_.c:313
+#: ../control-center_.c:320
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Још тема"
-#: ../control-center_.c:315 ../control-center_.c:316 ../control-center_.c:317
-#: ../control-center_.c:318
+#: ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324
+#: ../control-center_.c:325
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помоћ"
-#: ../control-center_.c:317
+#: ../control-center_.c:324
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Пријавите грешку"
-#: ../control-center_.c:318
+#: ../control-center_.c:325
msgid "/_About..."
msgstr "/_О..."
-#: ../control-center_.c:322
-msgid "/Display Logs"
-msgstr "/Прикажи Логове"
-
#. -PO Don't remember to translate "Options" the same way "_Options" is (but without the underscore of course)
-#: ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324
-msgid "/Options"
-msgstr "/Опциje"
-
-#: ../control-center_.c:323
-msgid "/Embedded Mode"
-msgstr "/Embedded Мод"
-
-#: ../control-center_.c:324
-msgid "/Expert mode in wizards"
-msgstr "/Експерт мод у чаробњацима"
-
-#: ../control-center_.c:343
+#: ../control-center_.c:352
msgid "Please wait..."
msgstr "Сaчекаjте моменат..."
-#: ../control-center_.c:357
+#: ../control-center_.c:366
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake Контролни Центар %s"
-#: ../control-center_.c:377
+#: ../control-center_.c:386
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Добродошли у Мandrake Контролни Центар"
-#: ../control-center_.c:479
+#: ../control-center_.c:487
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Измена која је направљена у тренутном модулу не може бити сачувана."
-#: ../control-center_.c:538
+#: ../control-center_.c:546
msgid "Logs"
msgstr "Лог записи"
-#: ../control-center_.c:603
+#: ../control-center_.c:611
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Овај програм је погрешно затворен"
-#: ../control-center_.c:637
+#: ../control-center_.c:645
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "не могу да fork-уjем: %s"
-#: ../control-center_.c:753
+#: ../control-center_.c:761
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"
-#: ../control-center_.c:757 ../control-center_.c:779
+#: ../control-center_.c:765 ../control-center_.c:787
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
-#: ../control-center_.c:784
+#: ../control-center_.c:794
msgid "More themes"
msgstr "Још тема"
-#: ../control-center_.c:788
+#: ../control-center_.c:798
msgid "Getting new themes"
msgstr "Скините нове теме"
-#: ../control-center_.c:789
+#: ../control-center_.c:799
msgid "Additional themes"
msgstr "Додатне теме"
-#: ../control-center_.c:791
+#: ../control-center_.c:801
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Скините нове теме са www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:799
+#: ../control-center_.c:809
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "О - Mandrake Контролном Центру"
-#: ../control-center_.c:807
+#: ../control-center_.c:817
msgid "Authors: "
msgstr "Аутори: "
-#: ../control-center_.c:808
+#: ../control-center_.c:818
msgid "(original C version)"
msgstr "(оргинална C верзија)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:810 ../control-center_.c:813
+#: ../control-center_.c:820 ../control-center_.c:823
msgid "(perl version)"
msgstr "(перл веризија)"
-#: ../control-center_.c:815
+#: ../control-center_.c:825
msgid "Artwork: "
msgstr "Дизајн: "
-#: ../control-center_.c:816
+#: ../control-center_.c:826
msgid "(design)"
msgstr "(дизајн)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:818
+#: ../control-center_.c:828
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:827
+#: ../control-center_.c:837
msgid "~ * ~"
msgstr "~ * ~"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:829
+#: ../control-center_.c:839
msgid "~ @ ~"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center_.c:831
+#: ../control-center_.c:841
msgid "Translator: "
msgstr "Преводилац:"
-#: ../control-center_.c:837
+#: ../control-center_.c:847
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrake Контролни Центар %s\n"
-#: ../control-center_.c:838
+#: ../control-center_.c:848
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center_.c:850
+#: ../control-center_.c:860
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Упозорeњe: Претрaживaч ниjе одређен"
-#: ../control-center_.c:860
+#: ../control-center_.c:870
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""
@@ -612,6 +596,18 @@ msgstr "Штампање конфигурације"
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Кликни овде за конфигурисање система за штампање"
+#~ msgid "/Display Logs"
+#~ msgstr "/Прикажи Логове"
+
+#~ msgid "/Options"
+#~ msgstr "/Опциje"
+
+#~ msgid "/Embedded Mode"
+#~ msgstr "/Embedded Мод"
+
+#~ msgid "/Expert mode in wizards"
+#~ msgstr "/Експерт мод у чаробњацима"
+
#~ msgid "Auto Install: dummy description"
#~ msgstr "Ауто Инсталација: лажни опис"