summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sp.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sp.po')
-rw-r--r--po/sp.po919
1 files changed, 0 insertions, 919 deletions
diff --git a/po/sp.po b/po/sp.po
deleted file mode 100644
index b7109a98..00000000
--- a/po/sp.po
+++ /dev/null
@@ -1,919 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (c) 2000 MandrakeSoft
-# Jankovic Tomislav <tomaja@net.yu>, 2000,2002
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 18:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-24 17:13+0100\n"
-"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
-"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-5\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-
-#: ../clock.pl_.c:25
-msgid "DrakClock"
-msgstr "Драк Часовник"
-
-#: ../clock.pl_.c:32
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Временска Зонa"
-
-#: ../clock.pl_.c:38
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "Временска зона - Драк Часовник"
-
-#: ../clock.pl_.c:38
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Коjа jе вaша временска зонa ?"
-
-#: ../clock.pl_.c:40
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "GMT - Драк Часовник"
-
-#: ../clock.pl_.c:40
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Да ли је ваш системски (BIOS) часовник подешен на GMT ?"
-
-#: ../clock.pl_.c:78 ../control-center_.c:833
-msgid "OK"
-msgstr "У реду"
-
-#: ../clock.pl_.c:89 ../control-center_.c:364 ../control-center_.c:834
-msgid "Cancel"
-msgstr "Поништи"
-
-#: ../clock.pl_.c:90
-msgid "Reset"
-msgstr "Ресетовaњe"
-
-#: ../control-center_.c:70
-msgid "Mandrake Control Center"
-msgstr "Mandrake Контролни Центар"
-
-#: ../control-center_.c:77
-msgid "Loading... Please wait"
-msgstr "Учитавам... Сaчекаjте моменат"
-
-#: ../control-center_.c:102
-msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-msgstr "DrakAutoInst вам помаже да креирате Ауто Инсталациону дискету"
-
-#: ../control-center_.c:103
-msgid "DrakBackup help in configuring Backups"
-msgstr "DrakBackup вам помаже у подешавању чувању података"
-
-#: ../control-center_.c:104
-msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
-msgstr "DrakBoot вам помаже да подесите начин на који се ваш систем стартује"
-
-#: ../control-center_.c:105
-msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-msgstr "DrakFloppy вам помаже да креирате вашу стартну дискету"
-
-#: ../control-center_.c:106
-msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-msgstr "DrakGw вам помаже да делите своју Интернет конекцију на више рачунара"
-
-#: ../control-center_.c:107
-msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
-msgstr "DrakConnect вам помаже да подесите своју мрежну и Интернет конекцију"
-
-#: ../control-center_.c:109
-msgid "Open a console"
-msgstr "Отворите конзолу"
-
-#: ../control-center_.c:111
-msgid "Set date and time"
-msgstr "Подесите датум и време"
-
-#: ../control-center_.c:112
-msgid "Display manager chooser"
-msgstr "Изборник менаџера за дисплеј"
-
-#: ../control-center_.c:113
-msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
-msgstr "DrakFirewall вам помаже да подесите лични заштитни зид (firewall)"
-
-#: ../control-center_.c:114
-msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
-msgstr ""
-"DrakFont вам помаже да додате и уклните фонтове, укључујући и Windows фонтове"
-
-#: ../control-center_.c:115
-msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-msgstr "XFdrake вам помаже да подесите графички сервер"
-
-#: ../control-center_.c:116
-msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
-msgstr ""
-"DiskDrake вам помаже да креирате, форматирате и мењате величину партиција на "
-"хард диску"
-
-#: ../control-center_.c:117
-msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
-msgstr "HardDrake вам приказује и помаже при подешавању хардверских компоненти"
-
-#: ../control-center_.c:118
-msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-msgstr "RpmDrake вам помаже да инсталирате софтверске пакете"
-
-#: ../control-center_.c:119
-msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-msgstr "KeyboardDrake вам помаже да подесите кодни распоред на тастатури"
-
-#: ../control-center_.c:120
-msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
-msgstr "LogDrake вам помаже да прегледате и претражите системске лог фајлове"
-
-#: ../control-center_.c:121
-msgid ""
-"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
-msgstr ""
-"Mandrake Update вам помаже да извршите ажурирање система са новим "
-"софтверским пакетима"
-
-#: ../control-center_.c:122
-msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
-msgstr "MenuDrake вам помаже да промените програме који се приказују у менију"
-
-#: ../control-center_.c:123
-msgid "Configure your monitor"
-msgstr "Подесите свој монитор"
-
-#: ../control-center_.c:124
-msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-msgstr "MouseDrake вам помаже да подесите вашег миша"
-
-#: ../control-center_.c:125
-msgid "Set NFS mount points"
-msgstr "Подесите0 NFS тачке монтирања"
-
-#: ../control-center_.c:126
-msgid ""
-"Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, "
-"allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus"
-msgstr ""
-"Дељење Партиција омогућава корисницима да деле неке од својих директоријума, "
-"омогуаћавајући другим корисницима да им приступе једноставним кликом на "
-"\"Share\" у Konqueror-у и Nautilus-у"
-
-#: ../control-center_.c:127
-msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
-msgstr "PrinterDrake вам помаже да подесите свој штампач ...."
-
-#: ../control-center_.c:128
-msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
-msgstr ""
-"DrakCronAt вам помаже да покренете програме или скрипте у тачно одређено "
-"време"
-
-#: ../control-center_.c:129
-msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-msgstr "DrakProxy вам помаже да подесите прокси сервере"
-
-#: ../control-center_.c:130
-msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-msgstr "RpmDrake вам помаже да деинсталирате софтверске пакете"
-
-#: ../control-center_.c:131
-msgid "Change your screen resolution"
-msgstr "Промените резолуцију на екрану"
-
-#: ../control-center_.c:132
-msgid "Set Samba mount points"
-msgstr "Подесите Samba тачке монтирања"
-
-#: ../control-center_.c:133
-msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-msgstr "ScannerDrake вам помаже да подесите свој скенер"
-
-#: ../control-center_.c:134
-msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-msgstr "DrakSec вам помаже да подесите ниво сигурности система"
-
-#: ../control-center_.c:135
-msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
-msgstr ""
-"DrakPerm вам помаже да фино подесите ниво сигурности система и овлашћења"
-
-#: ../control-center_.c:136
-msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-msgstr "DrakXServices вам помаже да покренете или зауставите одређене сервисе"
-
-#: ../control-center_.c:137
-msgid ""
-"Software Sources Manager helps you define where software packages are "
-"downloaded from"
-msgstr ""
-"Менаџер за Софтверске пакете вам помаже да одредите место са ког се "
-"прибављају пакети"
-
-#: ../control-center_.c:138
-msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-msgstr "DrakxTV вам помаже да подесите своју ТВ картицу"
-
-#: ../control-center_.c:144
-msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
-msgstr ""
-"UserDrake вам помаже да додате, уклоните или промените кориснике на вашем "
-"систему"
-
-#: ../control-center_.c:145
-msgid "Set WebDAV mount points"
-msgstr "Подесите WebDAV тачке монтирања"
-
-#: ../control-center_.c:150
-msgid "Boot"
-msgstr "Boot"
-
-#: ../control-center_.c:157
-msgid "Hardware"
-msgstr "Хардвер"
-
-#: ../control-center_.c:171
-msgid "Mount Points"
-msgstr "Тачке монтирања"
-
-#: ../control-center_.c:186
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: ../control-center_.c:186
-msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Подесите где желите да се ваш CD-ROM уређај монтира"
-
-#: ../control-center_.c:187
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: ../control-center_.c:187
-msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Подесите где желите да се ваш DVD-ROM уређај монтира"
-
-#: ../control-center_.c:188
-msgid "CD Burner"
-msgstr "CD Резач"
-
-#: ../control-center_.c:188
-msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "Подесите где желите да се ваш CD/DVD резач монтира"
-
-#: ../control-center_.c:189
-msgid "Floppy"
-msgstr "Флопи"
-
-#: ../control-center_.c:189
-msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-msgstr "Подесите где желите да се ваш флопи уређај монтира"
-
-#: ../control-center_.c:190
-msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-msgstr "Подесите где желите да се ваш ZIP уређај монтира"
-
-#: ../control-center_.c:190
-msgid "Zip"
-msgstr "Zip"
-
-#: ../control-center_.c:199
-msgid "Network & Internet"
-msgstr "Мрeжа & Интернет"
-
-#: ../control-center_.c:206
-msgid "Security"
-msgstr "Сигурност"
-
-#: ../control-center_.c:213
-msgid "System"
-msgstr "Систем"
-
-#: ../control-center_.c:228
-msgid "Software Management"
-msgstr "Подешавање Софтвера"
-
-#: ../control-center_.c:237
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Подешавање Сервера"
-
-#: ../control-center_.c:249
-msgid ""
-"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-msgstr "DHCP чаробњак ће вам помоћи да подесите DHCP сервисе на вашем серверу"
-
-#: ../control-center_.c:250
-msgid ""
-"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
-msgstr ""
-"Чаробњак за DNS Клијента ће вам помоћи у додавању новог клијента у ваш "
-"локални DNS"
-
-#: ../control-center_.c:251
-msgid ""
-"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-msgstr "DNS чаробњак ће вам помоћи да подесите DNS сервисе на цашем серверу."
-
-#: ../control-center_.c:252
-msgid ""
-"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-msgstr "FTP чаробњак ће вам помоћи да подесите FTP Сервер за вашу мрежу"
-
-#: ../control-center_.c:253
-msgid ""
-"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
-"your network"
-msgstr ""
-"News чаробњак ће вам помоћи да подесите Internet News сервисе за вашу мрежу"
-
-#: ../control-center_.c:254
-msgid ""
-"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
-"your network"
-msgstr ""
-"Postfix чаробњак ће вам помоћи да подесите Internet Mail сервисе за вашу "
-"мрежу"
-
-#: ../control-center_.c:255
-msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-msgstr "Proxy чаробњак ће вам помоћи да подесите web caching прокси сервер"
-
-#: ../control-center_.c:256
-msgid ""
-"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
-"and print server for workstations running non-Linux systems"
-msgstr ""
-"Samba чаробњак ће вам помоћи да подесите свој сервер да се понаша као сервер "
-"за фајлове и сервер за штампање за радне станице које покрећу не-Линукс "
-"системи"
-
-#: ../control-center_.c:257
-msgid ""
-"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
-"with an external time server"
-msgstr ""
-"Чаробњак за Време ће вам помоћи да подесите време на вашем серверу "
-"синхронизовано са екстерним сервером за време"
-
-#: ../control-center_.c:258
-msgid ""
-"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-msgstr "Чаробњак за Веб ће вам помоћи да подесите Веб серевер за вашу мрежу"
-
-#: ../control-center_.c:281
-msgid "/Display _Logs"
-msgstr "/Прикажи _Логове"
-
-#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283
-#: ../control-center_.c:289
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Опциje"
-
-#: ../control-center_.c:282
-msgid "/_Embedded Mode"
-msgstr "/_Embedded Мод"
-
-#: ../control-center_.c:283
-msgid "/Expert mode in _wizards"
-msgstr "/Експерт мод у _чаробњацима"
-
-#: ../control-center_.c:287 ../control-center_.c:288
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Фајл"
-
-#: ../control-center_.c:288
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Краj"
-
-#: ../control-center_.c:288
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:321
-msgid "/_Themes"
-msgstr "/_Теме"
-
-#: ../control-center_.c:311
-msgid ""
-"This action will restart the control center.\n"
-"Any change not applied will be lost."
-msgstr ""
-"Ова акција ће рестартовати Контролни центар.\n"
-"Све измене које нису примењене ће бити изгубљене."
-
-#: ../control-center_.c:321
-msgid "/_More themes"
-msgstr "/_Још тема"
-
-#: ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325
-#: ../control-center_.c:326
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Помоћ"
-
-#: ../control-center_.c:325
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Пријавите грешку"
-
-#: ../control-center_.c:326
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_О..."
-
-#: ../control-center_.c:361
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Сaчекаjте моменат..."
-
-#: ../control-center_.c:372
-msgid "Logs"
-msgstr "Лог записи"
-
-#: ../control-center_.c:383
-#, c-format
-msgid "Mandrake Control Center %s"
-msgstr "Mandrake Контролни Центар %s"
-
-#: ../control-center_.c:401
-msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
-msgstr "Добродошли у Мandrake Контролни Центар"
-
-#: ../control-center_.c:403
-msgid ""
-"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
-"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
-"and services used for all users.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n"
-"simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
-"evil command line."
-msgstr ""
-"Mandrake Контролни Центар је Mandrake Linux-об главни конфигурациони\n"
-"алат. Он омогућава администратору система да подеси хардвер\n"
-"сервисе које користе сви корисници.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Алати којима се може приступити из Mandrake Контролног Центра веома\n"
-"поједностављују коришћење система, углавном избегавањем\n"
-"коришћења командне линије."
-
-#: ../control-center_.c:517
-msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
-msgstr "Измена која је направљена у тренутном модулу не може бити сачувана."
-
-#: ../control-center_.c:689
-msgid "This program has exited abnormally"
-msgstr "Овај програм је погрешно затворен"
-
-#: ../control-center_.c:711
-#, c-format
-msgid "cannot fork: %s"
-msgstr "не могу да fork-уjем: %s"
-
-#: ../control-center_.c:720
-#, c-format
-msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-msgstr ""
-
-#: ../control-center_.c:829
-msgid "Warning"
-msgstr "Упозорење"
-
-#: ../control-center_.c:833 ../control-center_.c:854
-msgid "Close"
-msgstr "Затвори"
-
-#: ../control-center_.c:861
-msgid "More themes"
-msgstr "Још тема"
-
-#: ../control-center_.c:865
-msgid "Getting new themes"
-msgstr "Скините нове теме"
-
-#: ../control-center_.c:866
-msgid "Additional themes"
-msgstr "Додатне теме"
-
-#: ../control-center_.c:868
-msgid "Get additional themes on www.damz.net"
-msgstr "Скините нове теме са www.damz.net"
-
-#: ../control-center_.c:876
-msgid "About - Mandrake Control Center"
-msgstr "О - Mandrake Контролном Центру"
-
-#: ../control-center_.c:884
-msgid "Authors: "
-msgstr "Аутори: "
-
-#: ../control-center_.c:885
-msgid "(original C version)"
-msgstr "(оргинална C верзија)"
-
-#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:887 ../control-center_.c:890
-msgid "(perl version)"
-msgstr "(перл веризија)"
-
-#: ../control-center_.c:892
-msgid "Artwork: "
-msgstr "Дизајн: "
-
-#: ../control-center_.c:893
-msgid "(design)"
-msgstr "(дизајн)"
-
-#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:895
-msgid "Helene Durosini"
-msgstr "Helene Durosini"
-
-#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:904
-msgid "~ * ~"
-msgstr "~ * ~"
-
-#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:906
-msgid "~ @ ~"
-msgstr "~ @ ~"
-
-#: ../control-center_.c:908
-msgid "Translator: "
-msgstr "Преводилац:"
-
-#: ../control-center_.c:914
-#, c-format
-msgid "Mandrake Control Center %s\n"
-msgstr "Mandrake Контролни Центар %s\n"
-
-#: ../control-center_.c:915
-msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
-msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
-
-#: ../menus_launcher.pl_.c:14 ../menus_launcher.pl_.c:21
-msgid "Menu Configuration Center"
-msgstr "Центар за подeшавaње мениja"
-
-#: ../menus_launcher.pl_.c:21
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Choose which menu you want to configure"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Изаберите мени коjи желите да подeситe"
-
-#: ../menus_launcher.pl_.c:30
-msgid "System menu"
-msgstr "Системски мени"
-
-#: ../menus_launcher.pl_.c:31 ../menus_launcher.pl_.c:38
-#: ../print_launcher.pl_.c:31
-msgid "Configure..."
-msgstr "Kонфигурациjа..."
-
-#: ../menus_launcher.pl_.c:33
-msgid "User menu"
-msgstr "Кориснички мени"
-
-#: ../menus_launcher.pl_.c:45 ../print_launcher.pl_.c:37
-msgid "Done"
-msgstr "Завршено"
-
-#: ../print_launcher.pl_.c:14 ../print_launcher.pl_.c:21
-msgid "Printing configuration"
-msgstr "Штампање конфигурације"
-
-#: ../print_launcher.pl_.c:30
-msgid "Click here to configure the printing system"
-msgstr "Кликни овде за конфигурисање система за штампање"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
-#~ msgstr "NFS чаробњак ће вам помоћи да подесите NFS Сервер за своју мрежу"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services "
-#~ "of your server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Чаробњак за Сервер ће вам помоћи да подесите основне мрежне серрвисе за "
-#~ "ваш сервер"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that "
-#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the "
-#~ "Internet"
-#~ msgstr ""
-#~ "Чаробњак за Заштитни Зид (Firewall) ће вам помоћи да подесите заштитни "
-#~ "зид који ће штитити вашу интерну мрежу од недозвољених приступа са "
-#~ "Интернета"
-
-#~ msgid "Warning: No browser specified"
-#~ msgstr "Упозорeњe: Претрaживaч ниjе одређен"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
-#~ msgstr ""
-#~ "Сигурносно Упозорeњe: Ниjе ми дозвољено да се конектуjем на интернет као "
-#~ "root корисник"
-
-#~ msgid "/Display Logs"
-#~ msgstr "/Прикажи Логове"
-
-#~ msgid "/Options"
-#~ msgstr "/Опциje"
-
-#~ msgid "/Embedded Mode"
-#~ msgstr "/Embedded Мод"
-
-#~ msgid "/Expert mode in wizards"
-#~ msgstr "/Експерт мод у чаробњацима"
-
-#~ msgid "Auto Install: dummy description"
-#~ msgstr "Ауто Инсталација: лажни опис"
-
-#~ msgid "Backups: dummy description"
-#~ msgstr "Backup-и: лажни опис"
-
-#~ msgid "Boot Config: dummy description"
-#~ msgstr "Подешавање старања (Boot): лажни опис"
-
-#~ msgid "Boot Disk: dummy description"
-#~ msgstr "Стартни диск: лажни опис"
-
-#~ msgid "Connection Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "Дeљeње конекциje:лажни опис"
-
-#~ msgid "Connection: dummy description"
-#~ msgstr "Конекција: лажни опис"
-
-#~ msgid "Console: dummy description"
-#~ msgstr "Конзола: лажни опис"
-
-#~ msgid "Date & Time: dummy description"
-#~ msgstr "Датум & време: лажни опис"
-
-#~ msgid "Firewall: dummy description"
-#~ msgstr "Заштитни зид(Firewall): лажни опис"
-
-#~ msgid "Fonts: dummy description"
-#~ msgstr "Фонтови: лажни опис"
-
-#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description"
-#~ msgstr "Подешавање Графичког сервера: лажни опис"
-
-#~ msgid "Hard Drives: dummy description"
-#~ msgstr "Хард дискови: лажни опис"
-
-#~ msgid "Hardware List: dummy description"
-#~ msgstr "Листа хардера: лажни опис"
-
-#~ msgid "Install Software: dummy description"
-#~ msgstr "Инсталирај Софтвер: лажни опис"
-
-#~ msgid "Keyboard: dummy description"
-#~ msgstr "Тастатура: лажни опис"
-
-#~ msgid "Logs: dummy description"
-#~ msgstr "Лог записи: лажни опис"
-
-#~ msgid "Mandrake Update: dummy description"
-#~ msgstr "Mandrake Update: лажни опис"
-
-#~ msgid "Menus: dummy description"
-#~ msgstr "Менији: лажни опис"
-
-#~ msgid "Monitor: dummy description"
-#~ msgstr "Монитор: лажни опис"
-
-#~ msgid "Mouse: dummy description"
-#~ msgstr "Миш: лажни опис"
-
-#~ msgid "NFS mount points: dummy description"
-#~ msgstr "NFS тачке монтирања: лажни опис"
-
-#~ msgid "Partition Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "Заједничко коришћење партиција: лажни опис"
-
-#~ msgid "Printer: dummy description"
-#~ msgstr "Штампач: лажни опис"
-
-#~ msgid "Programs scheduling: dummy description"
-#~ msgstr "Заказивање покретања Програма: лажни опис"
-
-#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description"
-#~ msgstr "Подешавање проксија: лажни опис"
-
-#~ msgid "Remove Software: dummy description"
-#~ msgstr "Уклони Софтвер: лажни опис"
-
-#~ msgid "Resolution: dummy description"
-#~ msgstr "Резолуција: лажни опис"
-
-#~ msgid "Scanner: dummy description"
-#~ msgstr "Скенер: лажни опис"
-
-#~ msgid "Security Level: dummy description"
-#~ msgstr "Ниво сигурности: лажни опис"
-
-#~ msgid "Security Permissions: dummy description"
-#~ msgstr "Сигурносна овлашћења: лажни опис"
-
-#~ msgid "Services: dummy description"
-#~ msgstr "Сервиси: лажни опис"
-
-#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description"
-#~ msgstr "Менаџер за софтвер: лажни опис"
-
-#~ msgid "TV Cards: dummy description"
-#~ msgstr "ТВ картице: лажни опис"
-
-#~ msgid "Users: dummy description"
-#~ msgstr "Корисници: лажни опис"
-
-#~ msgid "DHCP wizard: dummy description"
-#~ msgstr "DHCP чаробњак: лажни опис"
-
-#~ msgid "DNS Client wizard: dummy description"
-#~ msgstr "Чаробњак за DNS клијенте: лажни опис"
-
-#~ msgid "DNS wizard: dummy description"
-#~ msgstr "DNS чаробњак: лажни опис"
-
-#~ msgid "FTP wizard: dummy description"
-#~ msgstr "FTP чаробњак: лажни опис"
-
-#~ msgid "News wizard: dummy description"
-#~ msgstr "News чаробњак: лажни опис"
-
-#~ msgid "Postfix wizard: dummy description"
-#~ msgstr "Postfix чаробњак: лажни опис"
-
-#~ msgid "Proxy wizard: dummy description"
-#~ msgstr "Proxy чаробњак: лажни опис"
-
-#~ msgid "Samba wizard: dummy description"
-#~ msgstr "Samba чаробњак: лажни опис"
-
-#~ msgid "Time wizard: dummy description"
-#~ msgstr "Чаробњак за време: лажни опис"
-
-#~ msgid "Web wizard: dummy description"
-#~ msgstr "Чаробњак за Веб: лажни опис"
-
-#~ msgid "DNS Client"
-#~ msgstr "DNS Клијент"
-
-#~ msgid "DHCP"
-#~ msgstr "DHCP"
-
-#~ msgid "DNS"
-#~ msgstr "DNS"
-
-#~ msgid "FTP"
-#~ msgstr "FTP"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Вести"
-
-#~ msgid "Postfix"
-#~ msgstr "Postfix"
-
-#~ msgid "Proxy"
-#~ msgstr "Прокси"
-
-#~ msgid "Samba"
-#~ msgstr "Самба"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Време"
-
-#~ msgid "Web"
-#~ msgstr "Web"
-
-#~ msgid "CD-ROM drive: dummy description"
-#~ msgstr "CD-ROM уређај: лажни опис"
-
-#~ msgid "DVD drive: dummy description"
-#~ msgstr "DVD уређај: лажни опис"
-
-#~ msgid "CD/DVD burner: dummy description"
-#~ msgstr "CD/DVD резач: лажни опис"
-
-#~ msgid "Floppy drive: dummy description"
-#~ msgstr "Флопи уређај: лажни опис"
-
-#~ msgid "ZIP drive: dummy description"
-#~ msgstr "ZIP уређај: лажни опис"
-
-#~ msgid "Boot Disk"
-#~ msgstr "Boot диск"
-
-#~ msgid "Boot Config"
-#~ msgstr "Boot конфигурациja"
-
-#~ msgid "Auto Install"
-#~ msgstr "Ауто Инсталација"
-
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "Монитор"
-
-#~ msgid "Resolution"
-#~ msgstr "Резолуција"
-
-#~ msgid "Hardware List"
-#~ msgstr "Листа Хардвера"
-
-#~ msgid "Mouse"
-#~ msgstr "Миш"
-
-#~ msgid "Printer"
-#~ msgstr "Штампaч"
-
-#~ msgid "Scanner"
-#~ msgstr "Скенер"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Корисници"
-
-#~ msgid "Keyboard"
-#~ msgstr "Тастатурa"
-
-#~ msgid "Hard Drives"
-#~ msgstr "Хард дискови"
-
-#~ msgid "Connection"
-#~ msgstr "Конекциja"
-
-#~ msgid "Security Level"
-#~ msgstr "Ниво сигурности"
-
-#~ msgid "Menus"
-#~ msgstr "Мениjи"
-
-#~ msgid "Services"
-#~ msgstr "Сервиси"
-
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "Фонтови"
-
-#~ msgid "Date & Time"
-#~ msgstr "Датум и времe"
-
-#~ msgid "Console"
-#~ msgstr "Конзола"
-
-# control-center:335n
-#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-
-#~ msgid "System:"
-#~ msgstr "Систем:"
-
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Име хоста:"
-
-#~ msgid "Machine:"
-#~ msgstr "Мaшина:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Old authors: "
-#~ msgstr "Аутор: "
-
-#~ msgid "cannot open this file for read: %s"
-#~ msgstr "Не могу да отворим оваj фаjл за читaњe: %s"
-
-#~ msgid "/File"
-#~ msgstr "/Фајл"
-
-#~ msgid "/Themes"
-#~ msgstr "/Теме"
-
-#~ msgid "/Help"
-#~ msgstr "/Помоћ"
-
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "Сервер"
-
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Дисплеj"
-
-#~ msgid "DrakConf: error"
-#~ msgstr "DrakConf: грeшкa"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Заврши"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while parsing\n"
-#~ "config file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Грeшка при растављaњу\n"
-#~ "конфигурационe датотекe."
-
-#~ msgid "Can't find any program\n"
-#~ msgstr "Не могу да пронaђем ни jeдан програм\n"