diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 563 |
1 files changed, 269 insertions, 294 deletions
@@ -1,17 +1,21 @@ +# translation of drakconf-sk.po to +# translation of drakconf-sk.po to # Jan Matis <damned@hq.alert.sk>, 2000. -# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2001, 2002 -# Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002, 2003,2004 +# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2001, 2002. +# Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002, 2003,2004. +# Michal Holes <Michal@Holes.sk>, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakconf\n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-08 13:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-23 13:31+0100\n" -"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n" -"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" +"Project-Id-Version: drakconf-sk\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-13 18:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-13 14:13+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <sk@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -24,13 +28,13 @@ msgid "Per Oyvind Karlsen" msgstr "Per Oyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " "Mandrake tools" msgstr "" -"masívne vyčistenie a znovuvytvorenie balíkov, nórsky preklad, práca v " -"lokalizačnom tíme, hry" +"masívne vyčistenie a znovuvytvorenie balíkov, hry, sparc port, práca v " +"lokalizačnom tíme, nástroje" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -60,7 +64,7 @@ msgstr "Marcel Pol" #: ../contributors.pl:15 #, c-format msgid "xfce4, updated abiword, mono" -msgstr "" +msgstr "xfce4, lepší abiword, mono" #: ../contributors.pl:16 #, c-format @@ -108,7 +112,7 @@ msgstr "Danny Tholen" #: ../contributors.pl:19 #, c-format msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." -msgstr "" +msgstr "záplaty na niektoré balíky, kfiresaver, xwine, ppsc kernel-benh." #: ../contributors.pl:20 #, c-format @@ -132,13 +136,13 @@ msgid "Goetz Waschk" msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" "python, rox desktop" msgstr "" -"mnohé multimediálne balíky (xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, " -"vcdimager), gnome-python, rox správca pracovnej plochy" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms a zásuvné moduly, " +"gnome-python, pracovná plocha rox" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -220,14 +224,13 @@ msgid "Tibor Pittich" msgstr "Tibor Pittich" #: ../contributors.pl:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " "bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." msgstr "" -"koordináror sk-i18n tímu, vytvorenie a správa viacerých balíkov (mozilla-" -"firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, " -"scponly...), mnohoročné používanie cooker-a, hľadanie bugov a iné..." +"koordináror sk-i18n tímu,viaceré pridané balíky, openldap testovanie a " +"integrácia, bind-sdb-ldap, viac rokov používania cookera, lov chýb at ..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format @@ -235,34 +238,34 @@ msgid "Pascal Terjan" msgstr "Pascal Terjan" #: ../contributors.pl:30 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." -msgstr "zopár vecí okolo ruby, rôzne balíky, ..." +msgstr "zopár vecí okolo ruby, balíky php-pear, rôzne alšie veci" #: ../contributors.pl:31 #, c-format msgid "Michael Reinsch" -msgstr "" +msgstr "Michael Reinsch" #: ../contributors.pl:31 #, c-format msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages" -msgstr "" +msgstr "klon wiki, beep-prehrávač médií, im-ja a niektoré alšie balíky" #: ../contributors.pl:32 #, c-format msgid "Christophe Guilloux" -msgstr "" +msgstr "Christophe Guilloux" #: ../contributors.pl:32 #, c-format msgid "bug reports, help with thunderbird package,..." -msgstr "" +msgstr "hlásenie chýb, pomoc s balíkom thunderbird,..." #: ../contributors.pl:33 #, c-format msgid "Brook Humphrey" -msgstr "" +msgstr "Brook Humphrey" #: ../contributors.pl:33 #, c-format @@ -270,11 +273,13 @@ msgid "" "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " "spamassassin, maildrop, clamav." msgstr "" +"testovanie a hlásenie chýb, Dovecot, bibletime, sword, pomoc s čistým ftpd, " +"spamassasin, maildrop, clamav." #: ../contributors.pl:34 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Olivier Blin" -msgstr "Olivier Thauvin" +msgstr "Olivier Blin" #: ../contributors.pl:34 #, c-format @@ -283,41 +288,44 @@ msgid "" "support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " "drakxtools" msgstr "" +"podpora http proxy v inštalátore, podpora sndconfig v kerneli 2.6, podpora " +"samba3 v LinNeighborhood, opravy a vylepšenia urpmi, štartovacie okno a " +"drakxtools" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "Emmanuel Blindauer" -msgstr "" +msgstr "Emmanuel Blindauer" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." -msgstr "" +msgstr "lm_sensors pre 2.6 kernel, testovanie a niektoré balíky v contribe" #: ../contributors.pl:36 #, c-format msgid "Matthias Debus" -msgstr "" +msgstr "Matthias Debus" #: ../contributors.pl:36 #, c-format msgid "sim, pine and some other contrib packages." -msgstr "" +msgstr "sim, pine a niektoré balíky v contribe." #: ../contributors.pl:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Documentation" -msgstr "Lokálna administrácia" +msgstr "Dokumentácia" #: ../contributors.pl:38 #, c-format msgid "SunnyDubey" -msgstr "" +msgstr "SunnyDubey" #: ../contributors.pl:38 #, c-format msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file" -msgstr "" +msgstr "napísané/editované časti zo súboru gi/docs/HACKING" #: ../contributors.pl:39 #, c-format @@ -325,17 +333,17 @@ msgid "Translators" msgstr "Prekladatelia" #: ../contributors.pl:40 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" msgstr "Nórsky (nb) prekladateľ a koordinátor, lokalizačné práce" #: ../contributors.pl:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team" -msgstr "líder slovenského mdk lokalizačného tímu." +msgstr "\"líder\" slovenského lokalizačného tímu" #: ../contributors.pl:42 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Finnish translator and coordinator" msgstr "Fínsky prekladateľ a koordinátor" @@ -345,69 +353,69 @@ msgid "Reinout Van Schouwen" msgstr "Reinout Van Schouwen" #: ../contributors.pl:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dutch translator and coordinator" msgstr "Holandský prekladateľ a koordinátor" #: ../contributors.pl:44 #, c-format msgid "Keld Simonsen" -msgstr "" +msgstr "Keld Simonsen" #: ../contributors.pl:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)" -msgstr "Fínsky prekladateľ a koordinátor" +msgstr "Dánsky prekladateľ a koordinátor" #: ../contributors.pl:45 #, c-format msgid "Karl Ove Hufthammer" -msgstr "" +msgstr "Karl Ove Hufthammer" #: ../contributors.pl:45 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" -msgstr "Nórsky (nb) prekladateľ a koordinátor, lokalizačné práce" +msgstr "Nórsky (nb) prekladateľ a koordinátor" #: ../contributors.pl:46 #, c-format msgid "Marek Laane" -msgstr "" +msgstr "Marek Laane" #: ../contributors.pl:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Estonian translator" -msgstr "Prekladatelia" +msgstr "Est nsky prekladateľ" #: ../contributors.pl:47 #, c-format msgid "Andrea Celli" -msgstr "" +msgstr "Andrea Celli" #: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Italian Translator" -msgstr "Prekladatelia" +msgstr "Taliansky prekladateľ" #: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 #, c-format msgid "Simone Riccio" -msgstr "" +msgstr "Simone Riccio" #: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 #, c-format msgid "Daniele Pighin" -msgstr "" +msgstr "Daniele Pighin" #: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 #, c-format msgid "Vedran Ljubovic" -msgstr "" +msgstr "Vedran Ljubovic" #: ../contributors.pl:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bosnian translator" -msgstr "Prekladatelia" +msgstr "Bosniansky prekladateľ" #: ../contributors.pl:51 #, c-format @@ -417,17 +425,17 @@ msgstr "Testeri" #: ../contributors.pl:52 #, c-format msgid "Benoit Audouard" -msgstr "" +msgstr "Benoit Audouard" #: ../contributors.pl:52 #, c-format msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver" -msgstr "" +msgstr "testovanie a hlásenie chýb, integrácia ovládača eagle-usb" #: ../contributors.pl:53 #, c-format msgid "Bernhard Gruen" -msgstr "" +msgstr "Bernhard Gruen" #: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 #: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 @@ -435,580 +443,598 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:62 #, c-format msgid "testing and bug reporting" -msgstr "" +msgstr "testovanie a hlásenie chýb" #: ../contributors.pl:54 #, c-format msgid "Jure Repinc" -msgstr "" +msgstr "Jure Repinc" #: ../contributors.pl:55 #, c-format msgid "Felix Miata" -msgstr "" +msgstr "Felix Miata" #: ../contributors.pl:56 #, c-format msgid "Tim Sawchuck" -msgstr "" +msgstr "Tim Sawchuck" #: ../contributors.pl:57 #, c-format msgid "Eric Fernandez" -msgstr "" +msgstr "Eric Fernandez" #: ../contributors.pl:58 #, c-format msgid "Ricky Ng-Adam" -msgstr "" +msgstr "Ricky Ng-Adam" #: ../contributors.pl:59 #, c-format msgid "Pierre Jarillon" -msgstr "" +msgstr "Pierre Jarillon" #: ../contributors.pl:60 #, c-format msgid "Michael Brower" -msgstr "" +msgstr "Michael Brower" #: ../contributors.pl:61 #, c-format msgid "Frederik Himpe" -msgstr "" +msgstr "Frederik Himpe" #: ../contributors.pl:62 #, c-format msgid "Jason Komar" -msgstr "" +msgstr "Jason Komar" #: ../contributors.pl:63 #, c-format msgid "Raphael Gertz" -msgstr "" +msgstr "Raphael Gertz" #: ../contributors.pl:63 #, c-format msgid "testing, bug report, Nvidia package try" -msgstr "" +msgstr "testovanie a hlásenie chýb, balík Nvidia" #: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 #: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "testing, bug reporting" -msgstr "" +msgstr "testovanie a hlásenie chýb" #: ../contributors.pl:66 #, c-format msgid "Fabrice FACORAT" -msgstr "" +msgstr "Fabrice FACORAT" #: ../contributors.pl:67 #, c-format msgid "Mihai Dobrescu" -msgstr "" +msgstr "Mihai Dobrescu" #: ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "Mary V. Jones-Giampalo" -msgstr "" +msgstr "Mary V. Jones-Giampalo" #: ../contributors.pl:70 #, c-format msgid "Vincent Meyer" -msgstr "" +msgstr "Vincent Meyer" #: ../contributors.pl:70 #, c-format msgid "MD, testing, bug reporting" -msgstr "" +msgstr "MD, testovanie, hlásenie chýb" #: ../contributors.pl:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " "sure it all worked right." msgstr "" -"Mnohí nepomenovaní a neznámi beta testeri a oznamovači chýb, čo tiež pomohlo " -"k uisteniu sa či veci fungujú správne." +"A mnohí nepomenovaní a neznámi beta testeri a oznamovači chýb, čo tiež " +"pomohlo k uisteniu sa či veci fungujú správne." -#: ../control-center:92 ../control-center:99 ../control-center:1117 +#: ../control-center:93 ../control-center:100 ../control-center:1136 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center" msgstr "Kontrolné centrum Mandrakelinux" -#: ../control-center:102 ../control-center:711 +#: ../control-center:103 ../control-center:731 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Spúšťam... Prosím čakajte" -#: ../control-center:127 +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:130 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autentifikácia" + +#: ../control-center:131 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Auto-inštalačná disketa" -#: ../control-center:128 +#: ../control-center:132 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Autoprihlásenie" -#: ../control-center:129 +#: ../control-center:133 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Zálohy" -#: ../control-center:130 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:134 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Zavádzač" -#: ../control-center:131 +#: ../control-center:135 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Téma pri spúšťaní" -#: ../control-center:132 +#: ../control-center:136 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Spúšťateľná disketa" -#: ../control-center:133 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:137 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Zdieľanie Internetového pripojenia" -#: ../control-center:134 +#: ../control-center:138 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Nové pripojenie" -#: ../control-center:135 +#: ../control-center:139 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Správa pripojení" -#: ../control-center:136 +#: ../control-center:140 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Monitorovanie pripojení" -#: ../control-center:137 +#: ../control-center:141 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Prístup na Internet" -#: ../control-center:139 +#: ../control-center:143 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konzola" -#: ../control-center:140 +#: ../control-center:144 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Dátum a čas" -#: ../control-center:141 +#: ../control-center:145 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Manažér okien" -#: ../control-center:142 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:146 +#, c-format msgid "Fax" -msgstr "KFax" +msgstr "Fax" -#: ../control-center:143 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:147 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:148 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fonty" -#: ../control-center:145 +#: ../control-center:149 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Grafický server" -#: ../control-center:146 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:150 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partície" -#: ../control-center:147 ../control-center:189 +#: ../control-center:151 ../control-center:198 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardvér" -#: ../control-center:148 +#: ../control-center:152 #, c-format msgid "Install" msgstr "Inštalácia" -#: ../control-center:149 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:153 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnica" -#: ../control-center:150 +#: ../control-center:154 #, c-format msgid "Kolab" -msgstr "" +msgstr "Kolab" -#: ../control-center:151 +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:157 +#, c-format +msgid "Language" +msgstr "Voľba jazyka" + +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:159 +#, c-format +msgid "Country / Region" +msgstr "Krajina" + +#: ../control-center:160 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logy" -#: ../control-center:152 +#: ../control-center:161 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Menežovať skupiny počítačov" -#: ../control-center:153 +#: ../control-center:162 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Aktualizácie" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:163 #, c-format msgid "Menus" msgstr "Menu" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:164 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../control-center:156 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:165 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Myš" -#: ../control-center:157 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "Body pripojenia pre NFS" -#: ../control-center:158 +#: ../control-center:167 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Lokálne zdieľanie disku" -#: ../control-center:159 +#: ../control-center:168 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Tlačiarne" -#: ../control-center:160 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Naplánovaé úlohy" -#: ../control-center:161 +#: ../control-center:170 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../control-center:162 +#: ../control-center:171 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "" +msgstr "Vzdialená kontrola (Linuxu/Unixu, Windowsov)" -#: ../control-center:163 +#: ../control-center:172 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Odstrániť spojenie" -#: ../control-center:164 +#: ../control-center:173 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:174 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Rozlíšenie obrazovky" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:175 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Prípojné body pre Sambu" -#: ../control-center:167 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Skenery" -#: ../control-center:168 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Úrovne a kontroly" -#: ../control-center:169 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Práva" -#: ../control-center:170 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:179 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Služby" -#: ../control-center:171 +#: ../control-center:180 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Manažér médií" -#: ../control-center:172 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "TV card" msgstr "TV karta" -#: ../control-center:173 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "UPS" -msgstr "" +msgstr "UPS" -#: ../control-center:174 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:183 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Používatelia a skupiny" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV prípojné body" -#: ../control-center:180 +#: ../control-center:189 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Štart" -#: ../control-center:204 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Body pripojenia" -#: ../control-center:219 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:220 +#: ../control-center:229 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center:220 +#: ../control-center:229 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:221 +#: ../control-center:230 #, c-format msgid "CD Burner" msgstr "Napaľovačka CD" -#: ../control-center:221 +#: ../control-center:230 #, c-format msgid "CD/DVD" msgstr "CD/DVD" -#: ../control-center:222 +#: ../control-center:231 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Disketa" -#: ../control-center:222 +#: ../control-center:231 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Disketová mechanika" -#: ../control-center:223 +#: ../control-center:232 #, c-format msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center:223 +#: ../control-center:232 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP mechanika" -#: ../control-center:232 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:241 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Sieť a Internet" -#: ../control-center:243 +#: ../control-center:252 #, c-format msgid "Security" msgstr "Bezpečnosť" -#: ../control-center:250 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "System" msgstr "Systém" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:275 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Manažment softvéru" -#: ../control-center:278 +#: ../control-center:287 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Sprievodcovia služieb" -#: ../control-center:285 +#: ../control-center:294 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Konfigurácia DHCP" -#: ../control-center:286 +#: ../control-center:295 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Konfigurácia DNS" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:296 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Konfigurácia FTP" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Konfigurácia News" -#: ../control-center:289 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:298 +#, c-format msgid "Configure groupware" -msgstr "Konfigurácia webu" +msgstr "Konfigurácia groupwaru" -#: ../control-center:290 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:299 +#, c-format msgid "Configure LDAP" -msgstr "Konfigurácia DHCP" +msgstr "Konfigurácia LDAP" -#: ../control-center:291 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Konfigurácia mailov" -#: ../control-center:292 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Konfigurácia proxy" -#: ../control-center:293 +#: ../control-center:302 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Konfigurácia Samby" -#: ../control-center:294 +#: ../control-center:303 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Konfigurácia času" -#: ../control-center:295 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:304 +#, c-format msgid "Configure web server" -msgstr "Konfigurácia webu" +msgstr "Konfigurácia webového servera" -#: ../control-center:296 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Konfigurácia NIS a Autofs" -#: ../control-center:297 +#: ../control-center:306 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Konfigurácia inštalačného servera" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:307 #, c-format msgid "Configure PXE" msgstr "Konfigurácia PXE" -#: ../control-center:304 +#: ../control-center:313 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Online administrácia" -#: ../control-center:312 +#: ../control-center:321 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokálna administrácia" -#: ../control-center:313 +#: ../control-center:322 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Vzdialená administrácia" -#: ../control-center:352 ../control-center:353 ../control-center:354 -#: ../control-center:373 +#: ../control-center:361 ../control-center:362 ../control-center:363 +#: ../control-center:382 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Nastavenia" -#: ../control-center:352 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Zobraziť _Logy" -#: ../control-center:353 +#: ../control-center:362 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Embedded Mód" -#: ../control-center:354 +#: ../control-center:363 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Expert mód v _sprievodcoch" -#: ../control-center:358 +#: ../control-center:367 #, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/_Profily" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:368 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/O_dstrániť" -#: ../control-center:360 +#: ../control-center:369 #, c-format msgid "/_New" msgstr "/_Nový" -#: ../control-center:371 ../control-center:372 +#: ../control-center:380 ../control-center:381 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Súbor" -#: ../control-center:372 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Koniec" -#: ../control-center:372 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:372 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Koniec" -#: ../control-center:388 ../control-center:391 ../control-center:404 +#: ../control-center:397 ../control-center:400 ../control-center:413 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Témy" -#: ../control-center:394 +#: ../control-center:403 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1017,17 +1043,17 @@ msgstr "" "Táto akcia reštartuje kontrolné centrum.\n" "Všetky neaplikované zmeny budú stratené." -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:413 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Ďalšie témy" -#: ../control-center:408 +#: ../control-center:417 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Nový profil..." -#: ../control-center:411 +#: ../control-center:420 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " @@ -1036,68 +1062,68 @@ msgstr "" "Meno profilu ktorý si želáte vytvoriť (nový profil bude vytvorený ako kópia " "aktuálneho)" -#: ../control-center:415 ../control-center:448 ../control-center:556 +#: ../control-center:424 ../control-center:457 ../control-center:565 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: ../control-center:417 ../control-center:449 +#: ../control-center:426 ../control-center:458 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../control-center:423 ../control-center:757 +#: ../control-center:432 ../control-center:777 #, c-format msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:432 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Profil \"%s\" už existuje!" -#: ../control-center:441 +#: ../control-center:450 #, c-format msgid "Delete profile" msgstr "Odstrániť profil" -#: ../control-center:443 +#: ../control-center:452 #, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "Odstrániť tento profil:" -#: ../control-center:452 ../control-center:510 ../control-center:1029 +#: ../control-center:461 ../control-center:519 ../control-center:1049 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Varovanie" -#: ../control-center:452 +#: ../control-center:461 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "Nie je možné odstrániť aktuálny profil" -#: ../control-center:467 ../control-center:468 ../control-center:469 -#: ../control-center:470 +#: ../control-center:476 ../control-center:477 ../control-center:478 +#: ../control-center:479 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoc" -#: ../control-center:468 +#: ../control-center:477 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: ../control-center:469 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Ohlásiť chybu" -#: ../control-center:470 +#: ../control-center:479 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_O aplikácii..." -#: ../control-center:511 +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -1108,142 +1134,137 @@ msgstr "" "\n" "Naozaj si želáte takéto prepnutie?" -#: ../control-center:590 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]" msgstr "Kontrolné centrum Mandrakelinux %s [na %s]" -#: ../control-center:604 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center" msgstr "Vítajte v kontrolnom centre Mandrakelinux" -#: ../control-center:757 +#: ../control-center:777 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" -msgstr "" +msgstr "Nebolo možné spustiť neznámy %s' program" -#: ../control-center:775 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modifikácie vykonané v tomto dialógu nebudú uložené." -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:881 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "nemôžem vykonať fork: %s" -#: ../control-center:871 +#: ../control-center:891 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "nie je možné vykonať fork a spustiť \"%s\" pokiaľ nie je spustiteľný" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1040 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Tento program nebol normálne ukončený" -#: ../control-center:1039 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1059 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zavrieť" -#: ../control-center:1046 +#: ../control-center:1066 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Ďalšie témy" -#: ../control-center:1048 +#: ../control-center:1068 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Preberanie nových tém" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:1069 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Dodatkové témy" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1071 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Ďalšie témy nájdete na www.damz.net" -#: ../control-center:1059 ../control-center:1115 +#: ../control-center:1079 #, c-format msgid "About - Mandrakelinux Control Center" msgstr "O Kontrolnom centre Mandrakelinux" -#: ../control-center:1069 +#: ../control-center:1089 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autori:" -#: ../control-center:1070 +#: ../control-center:1090 #, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(original C verzia)" -#: ../control-center:1073 ../control-center:1076 +#: ../control-center:1093 ../control-center:1096 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl verzia)" -#: ../control-center:1078 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Artwork: " -#: ../control-center:1079 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "(design)" msgstr "(dizajn)" -#: ../control-center:1083 +#: ../control-center:1103 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" -#: ../control-center:1107 +#: ../control-center:1127 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Prekladateľský tím: i18n@mandrake.sk" -#: ../control-center:1109 +#: ../control-center:1129 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "i18n@mandrake.sk" -#: ../control-center:1111 +#: ../control-center:1131 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Prekladateľ:" -#: ../control-center:1115 -#, c-format -msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" -msgstr "Kontrolné centrum Mandrakelinux %s\n" - -#: ../control-center:1119 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1144 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autori" -#: ../control-center:1126 +#: ../control-center:1145 #, c-format msgid "Mandrakelinux Contributors" msgstr "Prispievatelia do projektu Mandrakelinux" #: ../drakconsole:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DrakConsole" msgstr "Konzola" @@ -1314,7 +1335,6 @@ msgid "Done" msgstr "Hotovo" #: data/drakboot.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Boot Loading" msgstr "Zavádzač" @@ -1323,47 +1343,38 @@ msgid "Programs scheduling" msgstr "Naplánovaé úlohy" #: data/draksec.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Levels and Checks" -msgstr "Úrovne a kontroly" +msgstr "Úrovne a bezpečnostné kontroly" #: data/drakxtv.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "TV Cards" -msgstr "TV karta" +msgstr "TV karty" #: data/fileshare.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Partition Sharing" -msgstr "Rozdelenie diskov" +msgstr "Rozdelenie partícií" #: data/harddrive.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Hard Drives" -msgstr "\t-Pevný disk.\n" +msgstr "Pevné disky" #: data/proxy.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Proxy Configuration" -msgstr "Nastavenie proc" +msgstr "Nastavenie proxy" #: data/removable.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Removable devices" -msgstr "Odstrániť zoznam" +msgstr "Odstrániteľné zariadenia" #: data/remove-connection.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Remove Connection" msgstr "Odstrániť spojenie" #: data/SystemConfig.directory.in.h:1 -#, fuzzy msgid "System Settings" msgstr "Systémové nastavenia" #: data/userdrake.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Users and Groups" msgstr "Používatelia a skupiny" @@ -1371,41 +1382,5 @@ msgstr "Používatelia a skupiny" msgid "Screen Resolution" msgstr "Rozlíšenie obrazovky" -#~ msgid "mono introduction, updated abiword" -#~ msgstr "zavedenie mono, aktualizovanie abiword" - -#~ msgid "multimedia kernel" -#~ msgstr "multimediálne jadro" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Späť" - -#~ msgid "Date & Time" -#~ msgstr "Dátum a čas" - -#~ msgid "New Connection" -#~ msgstr "Nové pripojenie" - -#~ msgid "Auto Install Floppy" -#~ msgstr "Auto-inštalačná disketa" - -#~ msgid "Display Manager" -#~ msgstr "Manažér okien" - -#~ msgid "Boot Floppy" -#~ msgstr "Štart z diskety" - -#~ msgid "Internet Connection Sharing" -#~ msgstr "Zdieľanie pripojenia k Internetu" - -#~ msgid "Internet Access" -#~ msgstr "Prístup na Internet" - -#~ msgid "Manager Connection" -#~ msgstr "Správa pripojení" - -#~ msgid "Monitor Connection" -#~ msgstr "Monitorovanie pripojení" - -#~ msgid "Please wait..." -#~ msgstr "Prosím čakajte..." +#~ msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" +#~ msgstr "Kontrolné centrum Mandrakelinux %s\n" |