diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 307 |
1 files changed, 155 insertions, 152 deletions
@@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-29 17:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-05 13:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-10 21:41+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: ../contributors.pl_.c:11 msgid "Per Oyvind Karlsen" @@ -148,365 +148,365 @@ msgstr "" msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." msgstr "" -#: ../control-center_.c:77 +#: ../control-center_.c:79 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Kontrolné centrum Mandrake" -#: ../control-center_.c:82 +#: ../control-center_.c:84 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Spúšťam... Prosím čakajte" -#: ../control-center_.c:106 +#: ../control-center_.c:108 msgid "Auto Install floppy" msgstr "" -#: ../control-center_.c:107 +#: ../control-center_.c:109 msgid "Backups" msgstr "" -#: ../control-center_.c:108 +#: ../control-center_.c:110 msgid "Bootstrapping" msgstr "" -#: ../control-center_.c:109 +#: ../control-center_.c:111 msgid "Boot floppy" msgstr "" -#: ../control-center_.c:110 +#: ../control-center_.c:112 msgid "Internet connection sharing" msgstr "" -#: ../control-center_.c:111 +#: ../control-center_.c:113 msgid "New connection" msgstr "" -#: ../control-center_.c:112 +#: ../control-center_.c:114 msgid "Manage connections" msgstr "" -#: ../control-center_.c:113 +#: ../control-center_.c:115 msgid "Monitor connections" msgstr "" -#: ../control-center_.c:114 +#: ../control-center_.c:116 msgid "Internet access" msgstr "" -#: ../control-center_.c:116 +#: ../control-center_.c:118 msgid "Console" msgstr "" -#: ../control-center_.c:118 +#: ../control-center_.c:120 #, fuzzy msgid "Date and time" msgstr "Nastaviť dátum a čas" -#: ../control-center_.c:119 +#: ../control-center_.c:121 #, fuzzy msgid "Display manager" msgstr "Výber manažéra okien" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center_.c:122 msgid "Firewall" msgstr "" -#: ../control-center_.c:121 +#: ../control-center_.c:123 msgid "Fonts" msgstr "" -#: ../control-center_.c:122 +#: ../control-center_.c:124 msgid "Graphical server" msgstr "" -#: ../control-center_.c:123 +#: ../control-center_.c:125 msgid "Partitions" msgstr "" -#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:160 +#: ../control-center_.c:126 ../control-center_.c:162 msgid "Hardware" msgstr "Hardvér" -#: ../control-center_.c:125 +#: ../control-center_.c:127 msgid "Install" msgstr "" -#: ../control-center_.c:126 +#: ../control-center_.c:128 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:535 +#: ../control-center_.c:129 ../control-center_.c:530 msgid "Logs" msgstr "Logy" -#: ../control-center_.c:128 +#: ../control-center_.c:130 msgid "Updates" msgstr "" -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center_.c:131 msgid "Menus" msgstr "" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center_.c:132 msgid "Monitor" msgstr "" -#: ../control-center_.c:131 +#: ../control-center_.c:133 msgid "Mouse" msgstr "" -#: ../control-center_.c:132 +#: ../control-center_.c:134 #, fuzzy msgid "NFS mount points" msgstr "Nastaviť body pripojenia NFS" -#: ../control-center_.c:133 +#: ../control-center_.c:135 msgid "Local disk sharing" msgstr "" -#: ../control-center_.c:134 +#: ../control-center_.c:136 msgid "Printers" msgstr "" -#: ../control-center_.c:135 +#: ../control-center_.c:137 msgid "Scheduled tasks" msgstr "" -#: ../control-center_.c:136 +#: ../control-center_.c:138 msgid "Proxy" msgstr "" -#: ../control-center_.c:137 +#: ../control-center_.c:139 msgid "Remove a connection" msgstr "" -#: ../control-center_.c:138 +#: ../control-center_.c:140 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../control-center_.c:139 +#: ../control-center_.c:141 #, fuzzy -msgid "Screen esolution" +msgid "Screen resolution" msgstr "Zmena rozlíšenia vašej obrazovky" -#: ../control-center_.c:140 +#: ../control-center_.c:142 #, fuzzy msgid "Samba mount points" msgstr "Nastaviť body pripojenia Samby" -#: ../control-center_.c:141 +#: ../control-center_.c:143 msgid "Scanners" msgstr "" -#: ../control-center_.c:142 +#: ../control-center_.c:144 msgid "Level and checks" msgstr "" -#: ../control-center_.c:143 +#: ../control-center_.c:145 msgid "Permissions" msgstr "" -#: ../control-center_.c:144 +#: ../control-center_.c:146 msgid "Services" msgstr "" -#: ../control-center_.c:145 +#: ../control-center_.c:147 msgid "Media Manager" msgstr "" -#: ../control-center_.c:146 +#: ../control-center_.c:148 msgid "TV card" msgstr "" -#: ../control-center_.c:147 +#: ../control-center_.c:149 msgid "Users and groups" msgstr "" -#: ../control-center_.c:148 +#: ../control-center_.c:150 #, fuzzy msgid "WebDAV mount points" msgstr "Nastaviť body pripojenia WebDAV" -#: ../control-center_.c:153 +#: ../control-center_.c:155 msgid "Boot" msgstr "Štart" -#: ../control-center_.c:173 +#: ../control-center_.c:175 msgid "Mount Points" msgstr "Body pripojenia" -#: ../control-center_.c:188 +#: ../control-center_.c:190 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:189 +#: ../control-center_.c:191 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center_.c:189 +#: ../control-center_.c:191 #, fuzzy msgid "DVD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:190 +#: ../control-center_.c:192 msgid "CD Burner" msgstr "Napaľovačka CD" -#: ../control-center_.c:190 +#: ../control-center_.c:192 #, fuzzy msgid "CD/DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center_.c:191 +#: ../control-center_.c:193 msgid "Floppy" msgstr "Pružný disk" -#: ../control-center_.c:191 +#: ../control-center_.c:193 #, fuzzy msgid "Floppy drive" msgstr "Pružný disk" -#: ../control-center_.c:192 +#: ../control-center_.c:194 msgid "ZIP drive" msgstr "" -#: ../control-center_.c:192 +#: ../control-center_.c:194 msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center_.c:201 +#: ../control-center_.c:203 msgid "Network & Internet" msgstr "Sieť a Internet" -#: ../control-center_.c:212 +#: ../control-center_.c:214 msgid "Security" msgstr "Bezpečnosť" -#: ../control-center_.c:219 +#: ../control-center_.c:221 msgid "System" msgstr "Systém" -#: ../control-center_.c:235 +#: ../control-center_.c:237 msgid "Software Management" msgstr "Manažment softvéru" -#: ../control-center_.c:244 +#: ../control-center_.c:246 msgid "Server wizards" msgstr "" -#: ../control-center_.c:251 +#: ../control-center_.c:253 #, fuzzy msgid "Configure DHCP" msgstr "Konfigurácia..." -#: ../control-center_.c:252 +#: ../control-center_.c:254 msgid "Add a DNS client" msgstr "" -#: ../control-center_.c:253 +#: ../control-center_.c:255 #, fuzzy msgid "Configure DNS" msgstr "Konfigurácia..." -#: ../control-center_.c:254 +#: ../control-center_.c:256 #, fuzzy msgid "Configure FTP" msgstr "Konfigurácia..." -#: ../control-center_.c:255 +#: ../control-center_.c:257 #, fuzzy msgid "Configure news" msgstr "Konfigurácia..." -#: ../control-center_.c:256 +#: ../control-center_.c:258 #, fuzzy msgid "Configure mail" msgstr "Konfigurácia..." -#: ../control-center_.c:257 +#: ../control-center_.c:259 #, fuzzy msgid "Configure proxy" msgstr "Konfigurácia..." -#: ../control-center_.c:258 +#: ../control-center_.c:260 #, fuzzy msgid "Configure Samba" msgstr "Konfigurácia..." -#: ../control-center_.c:259 +#: ../control-center_.c:261 #, fuzzy msgid "Configure time" msgstr "Konfigurácia..." -#: ../control-center_.c:260 +#: ../control-center_.c:262 #, fuzzy msgid "Configure web" msgstr "Konfigurácia..." -#: ../control-center_.c:265 +#: ../control-center_.c:267 msgid "Online Administration" msgstr "" -#: ../control-center_.c:272 +#: ../control-center_.c:274 msgid "Local administration" msgstr "" -#: ../control-center_.c:273 +#: ../control-center_.c:275 msgid "Remote administration" msgstr "" -#: ../control-center_.c:301 +#: ../control-center_.c:303 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Zobraziť _Logy" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:303 ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:305 +#: ../control-center_.c:324 msgid "/_Options" msgstr "/_Nastavenia" -#: ../control-center_.c:302 +#: ../control-center_.c:304 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Embedded Mód" -#: ../control-center_.c:303 +#: ../control-center_.c:305 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Expert mód v _sprievodcoch" -#: ../control-center_.c:307 +#: ../control-center_.c:309 #, fuzzy msgid "/_Profiles" msgstr "/_Súbor" -#: ../control-center_.c:308 +#: ../control-center_.c:310 msgid "/_Delete" msgstr "" -#: ../control-center_.c:309 +#: ../control-center_.c:311 msgid "/_New" msgstr "" -#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 +#: ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323 msgid "/_File" msgstr "/_Súbor" -#: ../control-center_.c:321 +#: ../control-center_.c:323 msgid "/_Quit" msgstr "/_Koniec" -#: ../control-center_.c:321 +#: ../control-center_.c:323 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center_.c:321 +#: ../control-center_.c:323 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "/_Koniec" -#: ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:359 +#: ../control-center_.c:345 ../control-center_.c:348 ../control-center_.c:361 msgid "/_Themes" msgstr "/_Témy" -#: ../control-center_.c:349 +#: ../control-center_.c:351 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -514,72 +514,72 @@ msgstr "" "Táto akcia reštartuje kontrolné centrum.\n" "Všetky neaplikované zmeny budú stratené." -#: ../control-center_.c:359 +#: ../control-center_.c:361 msgid "/_More themes" msgstr "/_Ďalšie témy" -#: ../control-center_.c:363 +#: ../control-center_.c:365 msgid "New profile..." msgstr "" -#: ../control-center_.c:366 +#: ../control-center_.c:368 msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "" -#: ../control-center_.c:370 ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:527 +#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:405 ../control-center_.c:522 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:404 +#: ../control-center_.c:374 ../control-center_.c:406 msgid "Ok" msgstr "" -#: ../control-center_.c:378 +#: ../control-center_.c:380 msgid "Error" msgstr "" -#: ../control-center_.c:378 +#: ../control-center_.c:380 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "" -#: ../control-center_.c:396 +#: ../control-center_.c:398 msgid "Delete profile" msgstr "" -#: ../control-center_.c:398 +#: ../control-center_.c:400 msgid "Profile to delete:" msgstr "" -#: ../control-center_.c:407 ../control-center_.c:468 ../control-center_.c:1024 +#: ../control-center_.c:409 ../control-center_.c:470 ../control-center_.c:945 msgid "Warning" msgstr "Varovanie" -#: ../control-center_.c:407 +#: ../control-center_.c:409 msgid "You can not delete the current profile" msgstr "" -#: ../control-center_.c:423 ../control-center_.c:424 ../control-center_.c:425 -#: ../control-center_.c:426 +#: ../control-center_.c:425 ../control-center_.c:426 ../control-center_.c:427 +#: ../control-center_.c:428 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoc" -#: ../control-center_.c:424 +#: ../control-center_.c:426 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "/_Pomoc" -#: ../control-center_.c:425 +#: ../control-center_.c:427 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Ohlásiť chybu" -#: ../control-center_.c:426 +#: ../control-center_.c:428 msgid "/_About..." msgstr "/_O aplikácii..." -#: ../control-center_.c:469 +#: ../control-center_.c:471 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -587,135 +587,119 @@ msgid "" "Are you sure you want to do the switch." msgstr "" -#: ../control-center_.c:524 +#: ../control-center_.c:519 msgid "Please wait..." msgstr "Prosím čakajte..." -#: ../control-center_.c:544 +#: ../control-center_.c:533 +msgid "Previous" +msgstr "Späť" + +#: ../control-center_.c:541 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Kontrolné centrum Mandrake %s" -#: ../control-center_.c:559 +#: ../control-center_.c:556 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Vítajte v kontrolnom centre Mandrake" -#: ../control-center_.c:562 -msgid "" -"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" -"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" -"and services used for all users.\n" -"\n" -"\n" -"The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n" -"simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" -"evil command line." -msgstr "" -"Mandrake kontrolné centrum je hlavný konfiguračný nástroj pre\n" -"Mandrake Linux. Umožňuje správcovi systému nastaviť hardvér\n" -"a služby používané všetkými používateľmi.\n" -"\n" -"\n" -"Nástroje dostupné pomocou Mandrake kontrolného centra zásadne\n" -"uľahčujú používanie systému a znižujú potrebu používania príkazového\n" -"riadku." - -#: ../control-center_.c:696 +#: ../control-center_.c:618 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modifikácie vykonané v tomto dialógu nebudú uložené." -#: ../control-center_.c:883 +#: ../control-center_.c:808 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "nemôžem vykonať fork: %s" -#: ../control-center_.c:892 +#: ../control-center_.c:818 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "nie je možné vykonať fork a spustiť \"%s\" pokiaľ nie je spustiteľný" -#: ../control-center_.c:1015 +#: ../control-center_.c:936 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Tento program nebol normálne ukončený" -#: ../control-center_.c:1034 +#: ../control-center_.c:955 msgid "Close" msgstr "" -#: ../control-center_.c:1041 +#: ../control-center_.c:962 msgid "More themes" msgstr "Ďalšie témy" -#: ../control-center_.c:1043 +#: ../control-center_.c:964 msgid "Getting new themes" msgstr "Preberanie nových tém" -#: ../control-center_.c:1044 +#: ../control-center_.c:965 msgid "Additional themes" msgstr "Dodatkové témy" -#: ../control-center_.c:1046 +#: ../control-center_.c:967 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Ďalšie témy nájdete na www.damz.net" -#: ../control-center_.c:1054 +#: ../control-center_.c:975 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "O Kontrolnom centre Mandrake" -#: ../control-center_.c:1064 +#: ../control-center_.c:985 msgid "Authors: " msgstr "Autori:" -#: ../control-center_.c:1065 +#: ../control-center_.c:986 msgid "(original C version)" msgstr "(original C verzia)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:1067 ../control-center_.c:1070 +#: ../control-center_.c:988 ../control-center_.c:991 msgid "(perl version)" msgstr "(perl verzia)" -#: ../control-center_.c:1072 +#: ../control-center_.c:993 msgid "Artwork: " msgstr "Artwork: " -#: ../control-center_.c:1073 +#: ../control-center_.c:994 msgid "(design)" msgstr "(dizajn)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:1075 +#: ../control-center_.c:996 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:1089 +#: ../control-center_.c:1010 msgid "~ * ~" msgstr "Prekladateľský tím: i18n@mandrake.sk" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:1091 +#: ../control-center_.c:1012 msgid "~ @ ~" msgstr "i18n@mandrake.sk" -#: ../control-center_.c:1093 +#: ../control-center_.c:1014 msgid "Translator: " msgstr "Prekladateľ:" -#: ../control-center_.c:1099 +#: ../control-center_.c:1020 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Kontrolné centrum Mandrake %s\n" -#: ../control-center_.c:1100 +#: ../control-center_.c:1021 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center_.c:1104 +#: ../control-center_.c:1025 msgid "Authors" msgstr "Autori" -#: ../control-center_.c:1105 +#: ../control-center_.c:1026 msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Prispievatelia do projektu Mandrake Linux" @@ -758,6 +742,25 @@ msgstr "Pre konfiguráciu systému tlače kliknite tu" msgid "Done" msgstr "Hotovo" +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" +#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" +#~ "and services used for all users.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n" +#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" +#~ "evil command line." +#~ msgstr "" +#~ "Mandrake kontrolné centrum je hlavný konfiguračný nástroj pre\n" +#~ "Mandrake Linux. Umožňuje správcovi systému nastaviť hardvér\n" +#~ "a služby používané všetkými používateľmi.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Nástroje dostupné pomocou Mandrake kontrolného centra zásadne\n" +#~ "uľahčujú používanie systému a znižujú potrebu používania príkazového\n" +#~ "riadku." + #~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" #~ msgstr "DrakAutoInst vám umožní nastaviť disketu pre automatickú inštaláciu" |