summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po565
1 files changed, 295 insertions, 270 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index e55dd5ba..21fb142c 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-03 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-09 18:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-04 07:18+0100\n"
"Last-Translator: Michal Holes <Michal@Holes.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -19,16 +19,19 @@ msgstr ""
msgid "Packagers"
msgstr "Tvorcovia balíkov"
-#: ../contributors.pl:12
-#: ../contributors.pl:40
+#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
-msgid "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of Mandrake tools"
-msgstr "masívne vyčistenie a znovuvytvorenie balíkov, hry, sparc port, práca v lokalizačnom tíme, nástroje"
+msgid ""
+"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
+"Mandrake tools"
+msgstr ""
+"masívne vyčistenie a znovuvytvorenie balíkov, hry, sparc port, práca v "
+"lokalizačnom tíme, nástroje"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -67,19 +70,26 @@ msgstr "Ben Reser"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
-msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-msgstr "aktualizovanie nc pomocou debian patchov, oprava niektorých perl balíkov, štartovací skript pre dnotify, urpmc, hddtemp, wipe a iné balíky..."
+msgid ""
+"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
+"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
+msgstr ""
+"aktualizovanie nc pomocou debian patchov, oprava niektorých perl balíkov, "
+"štartovací skript pre dnotify, urpmc, hddtemp, wipe a iné balíky..."
-#: ../contributors.pl:17
-#: ../contributors.pl:42
+#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
#, c-format
msgid "Thomas Backlund"
msgstr "Thomas Backlund"
#: ../contributors.pl:17
#, c-format
-msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)"
-msgstr "\"ťažká a dlhá\" práca na jadre (mnohé nové patche pre ich integráciou do oficiálneho jadra)"
+msgid ""
+"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
+"official kernel)"
+msgstr ""
+"\"ťažká a dlhá\" práca na jadre (mnohé nové patche pre ich integráciou do "
+"oficiálneho jadra)"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
@@ -108,8 +118,14 @@ msgstr "Buchan Milne"
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
-msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions"
-msgstr "Samba 3.0 (prerelease) ktorá dokáže koexistovať so Sambou 2.2.x, Samba 2.2.x, GIS softvér (grass, mapserver), zbierka tém pre kurzor, rôzne balíky pre stranu servera"
+msgid ""
+"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
+"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
+"contributions"
+msgstr ""
+"Samba 3.0 (prerelease) ktorá dokáže koexistovať so Sambou 2.2.x, Samba 2.2."
+"x, GIS softvér (grass, mapserver), zbierka tém pre kurzor, rôzne balíky pre "
+"stranu servera"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
@@ -118,8 +134,12 @@ msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
-msgid "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-python, rox desktop"
-msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms a zásuvné moduly, gnome-python, pracovná plocha rox"
+msgid ""
+"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
+"python, rox desktop"
+msgstr ""
+"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms a zásuvné moduly, "
+"gnome-python, pracovná plocha rox"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -128,8 +148,12 @@ msgstr "Austin Acton"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
-msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related"
-msgstr "audio/video/MIDI aplikácie, vedecké aplikácie, audio/video dokumenty, bluetooth, pyqt a spol."
+msgid ""
+"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
+"bluetooth, pyqt & related"
+msgstr ""
+"audio/video/MIDI aplikácie, vedecké aplikácie, audio/video dokumenty, "
+"bluetooth, pyqt a spol."
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
@@ -191,16 +215,20 @@ msgstr "Andi Payn"
msgid "many extra gnome applets and python modules"
msgstr "mnohé prídavné gnome aplety a python moduly"
-#: ../contributors.pl:29
-#: ../contributors.pl:41
+#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
#, c-format
msgid "Tibor Pittich"
msgstr "Tibor Pittich"
#: ../contributors.pl:29
#, c-format
-msgid "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
-msgstr "koordináror sk-i18n tímu,viaceré pridané balíky, openldap testovanie a integrácia, bind-sdb-ldap, viac rokov používania cookera, hľadanie chýb atď ..."
+msgid ""
+"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
+"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
+msgstr ""
+"koordináror sk-i18n tímu,viaceré pridané balíky, openldap testovanie a "
+"integrácia, bind-sdb-ldap, viac rokov používania cookera, hľadanie chýb "
+"atď ..."
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
@@ -239,8 +267,12 @@ msgstr "Brook Humphrey"
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
-msgid "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
-msgstr "testovanie a hlásenie chýb, Dovecot, bibletime, sword, pomoc s čistým ftpd, spamassasin, maildrop, clamav."
+msgid ""
+"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
+"spamassassin, maildrop, clamav."
+msgstr ""
+"testovanie a hlásenie chýb, Dovecot, bibletime, sword, pomoc s čistým ftpd, "
+"spamassasin, maildrop, clamav."
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
@@ -249,8 +281,14 @@ msgstr "Olivier Blin"
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
-msgid "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and drakxtools"
-msgstr "podpora http proxy v inštalátore, podpora sndconfig v jadre 2.6, podpora samba3 v LinNeighborhood, opravy a vylepšenia urpmi, štartovacie okno a drakxtools"
+msgid ""
+"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
+"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
+"drakxtools"
+msgstr ""
+"podpora http proxy v inštalátore, podpora sndconfig v jadre 2.6, podpora "
+"samba3 v LinNeighborhood, opravy a vylepšenia urpmi, štartovacie okno a "
+"drakxtools"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
@@ -352,27 +390,22 @@ msgstr "Estónsky prekladateľ"
msgid "Andrea Celli"
msgstr "Andrea Celli"
-#: ../contributors.pl:47
-#: ../contributors.pl:48
-#: ../contributors.pl:49
+#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
#, c-format
msgid "Italian Translator"
msgstr "Taliansky prekladateľ"
-#: ../contributors.pl:48
-#: ../contributors.pl:64
+#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
#, c-format
msgid "Simone Riccio"
msgstr "Simone Riccio"
-#: ../contributors.pl:49
-#: ../contributors.pl:65
+#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
#, c-format
msgid "Daniele Pighin"
msgstr "Daniele Pighin"
-#: ../contributors.pl:50
-#: ../contributors.pl:68
+#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
#, c-format
msgid "Vedran Ljubovic"
msgstr "Vedran Ljubovic"
@@ -402,15 +435,9 @@ msgstr "testovanie a hlásenie chýb, integrácia ovládača eagle-usb"
msgid "Bernhard Gruen"
msgstr "Bernhard Gruen"
-#: ../contributors.pl:53
-#: ../contributors.pl:54
-#: ../contributors.pl:55
-#: ../contributors.pl:56
-#: ../contributors.pl:57
-#: ../contributors.pl:58
-#: ../contributors.pl:59
-#: ../contributors.pl:60
-#: ../contributors.pl:61
+#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
+#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
+#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "testing and bug reporting"
@@ -471,12 +498,8 @@ msgstr "Raphael Gertz"
msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
msgstr "testovanie a hlásenie chýb, balík Nvidia"
-#: ../contributors.pl:64
-#: ../contributors.pl:65
-#: ../contributors.pl:66
-#: ../contributors.pl:67
-#: ../contributors.pl:68
-#: ../contributors.pl:69
+#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
+#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "testing, bug reporting"
msgstr "testovanie a hlásenie chýb"
@@ -508,32 +531,33 @@ msgstr "MD, testovanie, hlásenie chýb"
#: ../contributors.pl:71
#, c-format
-msgid "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make sure it all worked right."
-msgstr "A mnohí nepomenovaní a neznámi beta testeri a oznamovači chýb, čo tiež pomohlo k uisteniu sa či veci fungujú správne."
+msgid ""
+"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
+"sure it all worked right."
+msgstr ""
+"A mnohí nepomenovaní a neznámi beta testeri a oznamovači chýb, čo tiež "
+"pomohlo k uisteniu sa či veci fungujú správne."
-#: ../control-center:97
-#: ../control-center:104
-#: ../control-center:1751
+#: ../control-center:97 ../control-center:104 ../control-center:1763
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center"
msgstr "Kontrolné centrum Mandrakelinux"
-#: ../control-center:107
-#: ../control-center:1360
+#: ../control-center:107 ../control-center:1372
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Spúšťam... Prosím čakajte"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:141
-#: ../control-center:749
+#: ../control-center:141 ../control-center:761
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikácia"
#: ../control-center:142
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Vyberte metódu autentifikácie (lokálna, NIS, LDAP, doména Windows,...)"
#: ../control-center:152
@@ -554,7 +578,9 @@ msgstr "Autoprihlásenie"
#: ../control-center:164
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr "Zapnúť autoprihlásenie a vybrať používateľa, ktorý bude automaticky prihlásený"
+msgstr ""
+"Zapnúť autoprihlásenie a vybrať používateľa, ktorý bude automaticky "
+"prihlásený"
#: ../control-center:173
#, c-format
@@ -566,8 +592,7 @@ msgstr "Zálohy"
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Zálohovanie dát"
-#: ../control-center:183
-#: ../drakxconf:32
+#: ../control-center:183 ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
msgstr "Zavádzač"
@@ -597,8 +622,7 @@ msgstr "Spúšťateľná disketa"
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "Vytvoriť samostatnú štartovaciu disketu"
-#: ../control-center:213
-#: ../drakxconf:34
+#: ../control-center:213 ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
msgstr "Zdieľanie Internetového pripojenia"
@@ -614,8 +638,8 @@ msgid "New connection"
msgstr "Nové pripojenie"
#: ../control-center:224
-#, c-format
-msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ..."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Sieťové rozhranie (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
#: ../control-center:233
@@ -668,15 +692,15 @@ msgstr "Fax"
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Faxový server"
-#: ../control-center:284
-#: ../drakxconf:31
+#: ../control-center:284 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
#: ../control-center:285
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Firewall"
#: ../control-center:294
@@ -699,8 +723,7 @@ msgstr "Grafický server"
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Nastaviť grafický server"
-#: ../control-center:314
-#: ../drakxconf:35
+#: ../control-center:314 ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Partície"
@@ -710,8 +733,7 @@ msgstr "Partície"
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Vytvoriť, vymazať a zmeniť veľkosť partícií na pevnom disku"
-#: ../control-center:324
-#: ../control-center:812
+#: ../control-center:324 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardvér"
@@ -736,8 +758,7 @@ msgstr "Inštalácia softvéru"
msgid "Installed Software"
msgstr "Nainštalovaný softvér"
-#: ../control-center:357
-#: ../drakxconf:26
+#: ../control-center:357 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnica"
@@ -796,597 +817,612 @@ msgstr "Znovunastaviť sieťové rozhranie"
#: ../control-center:410
#, c-format
+msgid "Mandrakeonline"
+msgstr "Mandrakeonline"
+
+#: ../control-center:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Upload your configuration in order to keep you informed about security "
+"updates and useful upgrades"
+msgstr ""
+"Tento sprievodca vám pomôže pri nahrávaní vašej konfigurácie\n"
+"(balíky, hardvérová konfigurácia) do centrálnej databázy aby ste mohli\n"
+"byť informovaní o bezpečnostných aktualizáciách a zaujímavých balíkoch.\n"
+
+#: ../control-center:421
+#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Spravovať skupiny počítačov"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:422
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Spravovať nainštalovaný softvér na skupine počítačov"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:432
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizácie"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:433
#, c-format
-msgid "Look at availlable updates and apply any fixes or upgrades to installed packages"
+msgid ""
+"Look at availlable updates and apply any fixes or upgrades to installed "
+"packages"
msgstr "Aktualizácie"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:442
#, c-format
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:443
#, c-format
-msgid "Select the application menu layout and change which programs are shown on the menu"
+msgid ""
+"Select the application menu layout and change which programs are shown on "
+"the menu"
msgstr "Vybrať výzor aplikačného menu a meniť výber zobrazených programov"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:452
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:453
#, c-format
msgid "Configure your monitor"
msgstr "Nastaviť monitor"
-#: ../control-center:451
+#: ../control-center:462
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Sledovanie pripojení"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:463
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Sledovanie sieťových pripojení"
-#: ../control-center:461
-#: ../drakxconf:27
+#: ../control-center:472 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Myš"
-#: ../control-center:462
+#: ../control-center:473
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Nastaviť polohovacie zariadenie (myš, touchpad)"
-#: ../control-center:471
+#: ../control-center:482
#, c-format
msgid "NFS mount points"
msgstr "Body pripojenia pre NFS"
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:483
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Body pripojenia pre NFS"
-#: ../control-center:481
+#: ../control-center:492
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Štatistiky balíkov"
-#: ../control-center:482
+#: ../control-center:493
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Zobraziť štatistiky o používanosti nainštalovaného softvéru"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "Local disk sharing"
msgstr "Lokálne zdieľanie disku"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Nastavenie zdieľania oblastí vášho disku"
-#: ../control-center:501
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Printers"
msgstr "Tlačiarne"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:514
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Nastaviť tlačiarne, požiadavky na tlač, ..."
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:523
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Naplánované úlohy"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:524
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Nastaviť spúšťanie programov v zadanom čase alebo periodicky"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:533
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:534
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Nastaviť server proxy pre súbory a prehliadanie webu"
-#: ../control-center:531
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Vzdialená kontrola (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:532
+#: ../control-center:543
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Vzdialená správa (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:541
+#: ../control-center:552
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Odstrániť spojenie"
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:553
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Vymazať sieťové rozhranie"
-#: ../control-center:551
+#: ../control-center:562
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
-#: ../control-center:552
+#: ../control-center:563
#, c-format
msgid "Look at installed software and uninstall software packages"
msgstr "Odinštalovať softvér"
-#: ../control-center:562
+#: ../control-center:573
#, c-format
msgid "Screen resolution"
msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
-#: ../control-center:563
+#: ../control-center:574
#, c-format
msgid "Change the screen resolution"
msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
-#: ../control-center:572
+#: ../control-center:583
#, c-format
msgid "Samba mount points"
msgstr "Prípojné body pre Sambu"
-#: ../control-center:573
+#: ../control-center:584
#, c-format
msgid "Set Samba mount points"
msgstr "Body pripojenia pre Sambu"
-#: ../control-center:582
+#: ../control-center:593
#, c-format
msgid "Scanners"
msgstr "Skenery"
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:594
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Skener"
-#: ../control-center:592
+#: ../control-center:603
#, c-format
msgid "Level and checks"
msgstr "Úrovne a kontroly"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:604
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "Nastaviť úroveň bezpečnosti a periodický bezpečnostný audit"
-#: ../control-center:603
+#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Práva"
-#: ../control-center:604
+#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "Fine-tune the security permissions of the system"
msgstr "Doladiť bezpečnostnú politiku systému"
-#: ../control-center:614
-#: ../drakxconf:30
+#: ../control-center:625 ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Služby"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:626
#, c-format
msgid "Enable or disable the system services"
msgstr "Zapnúť alebo vypnúť služby"
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "Media Manager"
msgstr "Manažér zdrojov"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:636
#, c-format
-msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system"
+msgid ""
+"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
msgstr "Zdroje softvéru"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "TV karta"
-#: ../control-center:635
+#: ../control-center:646
#, c-format
msgid "Set up TV card"
msgstr "TV karta"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:655
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
#. -PO: here power means electrical power
-#: ../control-center:647
+#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Set up an UPS for power monitoring"
msgstr "Nastaviť sledovanie napájania cez UPS"
-#: ../control-center:657
-#: ../drakxconf:29
+#: ../control-center:668 ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
msgstr "Používatelia a skupiny"
-#: ../control-center:658
+#: ../control-center:669
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Pridať, odstrániť alebo zmeniť používateľov systému"
-#: ../control-center:668
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV prípojné body"
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:680
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Body pripojenia WebDAV"
-#: ../control-center:695
+#: ../control-center:706
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Správa softvéru"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:722
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Sprievodcovia nastavením služieb"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:723
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Zdieľanie"
-#: ../control-center:714
+#: ../control-center:726
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Konfigurácia FTP"
-#: ../control-center:715
+#: ../control-center:727
#, c-format
msgid "Set up a FTP server"
msgstr "Nastaviť server FTP"
-#: ../control-center:717
+#: ../control-center:729
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Konfigurácia Samby"
-#: ../control-center:718
+#: ../control-center:730
#, c-format
-msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems"
-msgstr "Nastaviť súborový a tlačový server pre pracovné stanice používajúce Linux a nelinuxové systémy"
+msgid ""
+"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
+"systems"
+msgstr ""
+"Nastaviť súborový a tlačový server pre pracovné stanice používajúce Linux a "
+"nelinuxové systémy"
-#: ../control-center:720
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Konfigurácia webového servera"
-#: ../control-center:721
+#: ../control-center:733
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Nastaviť webový server"
-#: ../control-center:723
+#: ../control-center:735
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Konfigurácia inštalačného servera"
-#: ../control-center:724
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandrakelinux"
msgstr "Nastaviť server pre sieťové inštalácie Mandrakelinuxu"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:742
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Sieťové služby"
-#: ../control-center:733
+#: ../control-center:745
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Konfigurácia DHCP"
-#: ../control-center:734
+#: ../control-center:746
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Nastaviť server DHCP"
-#: ../control-center:736
+#: ../control-center:748
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Konfigurácia DNS"
-#: ../control-center:737
+#: ../control-center:749
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Nastaviť server DNS (pre pridanie adresy IP k menu PC)"
-#: ../control-center:739
+#: ../control-center:751
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Konfigurácia proxy"
-#: ../control-center:740
+#: ../control-center:752
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Nastavenie webového servera"
-#: ../control-center:742
+#: ../control-center:754
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Konfigurácia času"
-#: ../control-center:743
+#: ../control-center:755
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Nastaviť synchronizáciu času s externým časovým serverom"
-#: ../control-center:753
+#: ../control-center:765
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Konfigurácia NIS a Autofs"
-#: ../control-center:754
+#: ../control-center:766
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Nastavenie služieb NIS a Autofs"
-#: ../control-center:756
+#: ../control-center:768
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Konfigurácia LDAP"
-#: ../control-center:757
+#: ../control-center:769
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Nastaviť adresárové služby LDAP"
-#: ../control-center:763
+#: ../control-center:775
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:766
+#: ../control-center:778
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Konfigurácia News"
-#: ../control-center:767
+#: ../control-center:779
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Nastavenie servera newsgroup"
-#: ../control-center:769
+#: ../control-center:781
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Konfigurácia groupwaru"
-#: ../control-center:770
+#: ../control-center:782
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Nastavenie groupwaru"
-#: ../control-center:772
+#: ../control-center:784
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Konfigurácia mailov"
-#: ../control-center:773
+#: ../control-center:785
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Nastavenie e-mailových služieb"
-#: ../control-center:782
+#: ../control-center:794
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Online administrácia"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:810
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokálna administrácia"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Nastavovať lokálny PC cez webové rozhranie"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "Nenainštalovali ste webmin. Lokálna konfigurácia je vypnutá"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:813
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Vzdialená administrácia"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:814
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Kliknite tu ak chcete spravovať vzdialený počítač cez webové rozhranie"
-#: ../control-center:828
-#: ../drakxconf:28
+#: ../control-center:840 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Sieť a Internet"
-#: ../control-center:840
+#: ../control-center:852
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:868
#, c-format
msgid "Mount Points"
msgstr "Body pripojenia"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:890
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:891
#, c-format
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša CD-ROM jednotka"
-#: ../control-center:881
+#: ../control-center:893
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:882
+#: ../control-center:894
#, c-format
msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša DVD-ROM jednotka"
-#: ../control-center:884
+#: ../control-center:896
#, c-format
msgid "CD/DVD burner"
msgstr "Napaľovačka CD/DVD"
-#: ../control-center:885
+#: ../control-center:897
#, c-format
msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša CD/DVD napaľovačka"
-#: ../control-center:887
+#: ../control-center:899
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Disketová mechanika"
-#: ../control-center:888
+#: ../control-center:900
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša disketová jednotka"
-#: ../control-center:890
+#: ../control-center:902
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Mechanika ZIP"
-#: ../control-center:891
+#: ../control-center:903
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša ZIP jednotka"
-#: ../control-center:902
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnosť"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:922
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Štart"
-#: ../control-center:950
-#: ../control-center:951
-#: ../control-center:952
-#: ../control-center:953
-#: ../control-center:972
+#: ../control-center:962 ../control-center:963 ../control-center:964
+#: ../control-center:965 ../control-center:984
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Nastavenia"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:962
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Zobraziť _Logy"
-#: ../control-center:951
+#: ../control-center:963
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Embedded Mód"
-#: ../control-center:952
+#: ../control-center:964
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Expert mód v _sprievodcoch"
-#: ../control-center:957
+#: ../control-center:969
#, c-format
msgid "/_Profiles"
msgstr "/_Profily"
-#: ../control-center:958
+#: ../control-center:970
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/O_dstrániť"
-#: ../control-center:959
+#: ../control-center:971
#, c-format
msgid "/_New"
msgstr "/_Nový"
-#: ../control-center:970
-#: ../control-center:971
+#: ../control-center:982 ../control-center:983
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Súbor"
-#: ../control-center:971
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Koniec"
-#: ../control-center:971
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:971
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Koniec"
-#: ../control-center:995
-#: ../control-center:998
-#: ../control-center:1011
+#: ../control-center:1007 ../control-center:1010 ../control-center:1023
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Témy"
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1013
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1395,91 +1431,87 @@ msgstr ""
"Táto akcia reštartuje kontrolné centrum.\n"
"Všetky neaplikované zmeny budú stratené."
-#: ../control-center:1011
+#: ../control-center:1023
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Ďalšie témy"
-#: ../control-center:1015
+#: ../control-center:1027
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "Nový profil..."
-#: ../control-center:1018
+#: ../control-center:1030
#, c-format
-msgid "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the current one):"
-msgstr "Meno profilu, ktorý si želáte vytvoriť (nový profil bude vytvorený ako kópia aktuálneho)"
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"Meno profilu, ktorý si želáte vytvoriť (nový profil bude vytvorený ako kópia "
+"aktuálneho)"
-#: ../control-center:1022
-#: ../control-center:1055
-#: ../control-center:1163
+#: ../control-center:1034 ../control-center:1067 ../control-center:1175
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: ../control-center:1024
-#: ../control-center:1056
+#: ../control-center:1036 ../control-center:1068
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../control-center:1030
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1042 ../control-center:1418
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../control-center:1030
+#: ../control-center:1042
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "Profil \"%s\" už existuje!"
-#: ../control-center:1048
+#: ../control-center:1060
#, c-format
msgid "Delete profile"
msgstr "Odstrániť profil"
-#: ../control-center:1050
+#: ../control-center:1062
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Odstrániť tento profil:"
-#: ../control-center:1059
-#: ../control-center:1117
-#: ../control-center:1664
+#: ../control-center:1071 ../control-center:1129 ../control-center:1676
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
-#: ../control-center:1059
+#: ../control-center:1071
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "Nie je možné odstrániť aktuálny profil"
-#: ../control-center:1074
-#: ../control-center:1075
-#: ../control-center:1076
-#: ../control-center:1077
+#: ../control-center:1086 ../control-center:1087 ../control-center:1088
+#: ../control-center:1089
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoc"
-#: ../control-center:1075
+#: ../control-center:1087
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../control-center:1076
+#: ../control-center:1088
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Ohlásiť chybu"
-#: ../control-center:1077
+#: ../control-center:1089
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_O aplikácii..."
-#: ../control-center:1118
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
@@ -1490,133 +1522,131 @@ msgstr ""
"\n"
"Naozaj si želáte takéto prepnutie?"
-#: ../control-center:1197
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Kontrolné centrum Mandrakelinux %s [na %s]"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center"
msgstr "Vitajte v kontrolnom centre Mandrakelinux"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1418
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Nebolo možné spustiť neznámy %s' program"
-#: ../control-center:1425
+#: ../control-center:1437
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Modifikácie vykonané v tomto dialógu nebudú uložené."
-#: ../control-center:1516
+#: ../control-center:1528
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nemôžem vykonať fork: %s"
-#: ../control-center:1527
+#: ../control-center:1539
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "nie je možné vykonať fork a spustiť \"%s\" pokiaľ nie je spustiteľný"
-#: ../control-center:1655
+#: ../control-center:1667
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Program nebol normálne ukončený"
-#: ../control-center:1674
-#: ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1686 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"
-#: ../control-center:1681
+#: ../control-center:1693
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Ďalšie témy"
-#: ../control-center:1683
+#: ../control-center:1695
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Preberanie nových tém"
-#: ../control-center:1684
+#: ../control-center:1696
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Dodatkové témy"
-#: ../control-center:1686
+#: ../control-center:1698
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Ďalšie témy nájdete na www.damz.net"
-#: ../control-center:1694
+#: ../control-center:1706
#, c-format
msgid "About - Mandrakelinux Control Center"
msgstr "O Kontrolnom centre Mandrakelinux"
-#: ../control-center:1704
+#: ../control-center:1716
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autori:"
-#: ../control-center:1705
+#: ../control-center:1717
#, c-format
msgid "(original C version)"
msgstr "(original C verzia)"
-#: ../control-center:1708
-#: ../control-center:1711
+#: ../control-center:1720 ../control-center:1723
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl verzia)"
-#: ../control-center:1713
+#: ../control-center:1725
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Artwork: "
-#: ../control-center:1714
+#: ../control-center:1726
#, c-format
msgid "(design)"
msgstr "(dizajn)"
-#: ../control-center:1718
+#: ../control-center:1730
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
-#: ../control-center:1742
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Prekladateľský tím: i18n@mandrake.sk"
-#: ../control-center:1744
+#: ../control-center:1756
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "i18n@mandrake.sk"
-#: ../control-center:1746
+#: ../control-center:1758
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Prekladateľ:"
-#: ../control-center:1753
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center:1759
+#: ../control-center:1771
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1772
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Contributors"
msgstr "Prispievatelia do projektu Mandrakelinux"
@@ -1646,8 +1676,7 @@ msgstr "Kontrolné centrum"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Vyberte si nástroj ktorý chcete použiť"
-#: ../menus_launcher.pl:19
-#: ../menus_launcher.pl:41
+#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Konfiguračné centrum menu"
@@ -1657,9 +1686,7 @@ msgstr "Konfiguračné centrum menu"
msgid "System menu"
msgstr "Systémové menu"
-#: ../menus_launcher.pl:29
-#: ../menus_launcher.pl:36
-#: ../print_launcher.pl:31
+#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "Configure..."
msgstr "Konfigurácia..."
@@ -1680,8 +1707,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zvoľte si menu ktoré chcete nastaviť"
-#: ../print_launcher.pl:14
-#: ../print_launcher.pl:21
+#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
#, c-format
msgid "Printing configuration"
msgstr "Nastavenia tlače"
@@ -1743,4 +1769,3 @@ msgstr "Používatelia a skupiny"
#: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
-