diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 559 |
1 files changed, 353 insertions, 206 deletions
@@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-21 17:52+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-29 17:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-10 21:41+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -156,31 +157,31 @@ msgid "Loading... Please wait" msgstr "Spúšťam... Prosím čakajte" #: ../control-center_.c:106 -msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" -msgstr "DrakAutoInst vám umožní nastaviť disketu pre automatickú inštaláciu" +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "" #: ../control-center_.c:107 -msgid "DrakBackup helps you configure backups" -msgstr "DrakBackup vám pomôže pri nastavení zálohovania" +msgid "Backups" +msgstr "" #: ../control-center_.c:108 -msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" -msgstr "DrakBoot vám pomôže pri nastavení štartu systému" +msgid "Bootstrapping" +msgstr "" #: ../control-center_.c:109 -msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" -msgstr "DrakFloppy vám pomôže vytvorť vlastnú štartovaciu disketu" +msgid "Boot floppy" +msgstr "" #: ../control-center_.c:110 -msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -msgstr "DrakGw vám umožní zdieľať Internetové pripojenie" +msgid "Internet connection sharing" +msgstr "" #: ../control-center_.c:111 -msgid "Set up a new connection" +msgid "New connection" msgstr "" #: ../control-center_.c:112 -msgid "Manage existing connections" +msgid "Manage connections" msgstr "" #: ../control-center_.c:113 @@ -188,159 +189,147 @@ msgid "Monitor connections" msgstr "" #: ../control-center_.c:114 -msgid "Set up internet access" +msgid "Internet access" msgstr "" #: ../control-center_.c:116 -msgid "Open a console" -msgstr "Otvoriť konzolu" +msgid "Console" +msgstr "" #: ../control-center_.c:118 -msgid "Set date and time" +#, fuzzy +msgid "Date and time" msgstr "Nastaviť dátum a čas" #: ../control-center_.c:119 -msgid "Choose the display manager" +#, fuzzy +msgid "Display manager" msgstr "Výber manažéra okien" #: ../control-center_.c:120 -msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" -msgstr "DrakFirewall vám pomôže pri nastavení osobného firewallu" +msgid "Firewall" +msgstr "" #: ../control-center_.c:121 -msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" +msgid "Fonts" msgstr "" -"DrakFont vám umožní nainštalovať a odstrániť písma, vrátane Windows písiem" #: ../control-center_.c:122 -msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" -msgstr "XFdrake vám pomôže pri nastaveni grafického servera" +msgid "Graphical server" +msgstr "" #: ../control-center_.c:123 -msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" +msgid "Partitions" msgstr "" -"DiskDrake vám pomôže nadefinovať a meniť veľkosť oddielov pevného disku" -#: ../control-center_.c:124 -msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" -msgstr "HardDrake vám umožní získanie zoznamu hardvéru a jeho nastavenie" +#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:160 +msgid "Hardware" +msgstr "Hardvér" #: ../control-center_.c:125 -msgid "RpmDrake helps you install software packages" -msgstr "RpmDrake vám pomôže pri inštalácii softvérovych balíčkov" +msgid "Install" +msgstr "" #: ../control-center_.c:126 -msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" -msgstr "KeyboardDrake vám umožňuje nastaviť rozloženie klávesnice" +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: ../control-center_.c:127 -msgid "LogDrake helps you view and search system logs" -msgstr "LogDrake vám umožňuje prezeranie a vyhľadávanie v systémovych logoch" +#: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:535 +msgid "Logs" +msgstr "Logy" #: ../control-center_.c:128 -msgid "" -"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" +msgid "Updates" msgstr "" -"Mandrake Update vám pomôže aplikovať všetky záplaty a aktualizácie pre " -"nainštalované balíčky" #: ../control-center_.c:129 -msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" -msgstr "MenuDrake vám pomôže pri zmene programov zobrazených v menu" +msgid "Menus" +msgstr "" #: ../control-center_.c:130 -msgid "Configure your monitor" -msgstr "Nastavenie monitora" +msgid "Monitor" +msgstr "" #: ../control-center_.c:131 -msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" -msgstr "MouseDrake vám pomôže nastaviť myš" +msgid "Mouse" +msgstr "" #: ../control-center_.c:132 -msgid "Set NFS mount points" +#, fuzzy +msgid "NFS mount points" msgstr "Nastaviť body pripojenia NFS" #: ../control-center_.c:133 -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Nastavenie zdieľania oblastí vášho disku" +msgid "Local disk sharing" +msgstr "" #: ../control-center_.c:134 -msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." -msgstr "PrinterDrake vám pomôže pri nastavení tlačiarní, tlačových front, ..." +msgid "Printers" +msgstr "" #: ../control-center_.c:135 -msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" +msgid "Scheduled tasks" msgstr "" -"DrakCronAt vám pomôže nastaviť časované spúšťanie programov alebo skriptov" #: ../control-center_.c:136 -msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" -msgstr "DrakProxy vám pomôže nastaviť proxy servre" +msgid "Proxy" +msgstr "" #: ../control-center_.c:137 msgid "Remove a connection" msgstr "" #: ../control-center_.c:138 -msgid "RpmDrake helps you remove software packages" -msgstr "RpmDrake vám pomôže pri odstraňovaní softvérovych balíčkov" +msgid "Remove" +msgstr "" #: ../control-center_.c:139 -msgid "Change your screen resolution" +#, fuzzy +msgid "Screen esolution" msgstr "Zmena rozlíšenia vašej obrazovky" #: ../control-center_.c:140 -msgid "Set Samba mount points" +#, fuzzy +msgid "Samba mount points" msgstr "Nastaviť body pripojenia Samby" #: ../control-center_.c:141 -msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" -msgstr "ScannerDrake vám pomôže nastaviť váš skener" +msgid "Scanners" +msgstr "" #: ../control-center_.c:142 -msgid "DrakSec helps you set the system security level" -msgstr "DrakSec vám pomôže nastaviť bezpečnostnú úroveň systému" +msgid "Level and checks" +msgstr "" #: ../control-center_.c:143 -msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" +msgid "Permissions" msgstr "" -"DrakPerm vám umožňuje jemne doladiť nastavenie systémovej bezpečnostnej " -"úrovne a prístupových práv" #: ../control-center_.c:144 -msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" -msgstr "DrakXServices vám pomôže pri povoľovaní alebo zakazovaní služieb" +msgid "Services" +msgstr "" #: ../control-center_.c:145 -msgid "" -"Software Media Manager helps you define where software packages are " -"downloaded from" +msgid "Media Manager" msgstr "" -"Manažér softvérových zdrojov vám pomôže nastaviť odkiaľ sa budú balíky " -"sťahovať" #: ../control-center_.c:146 -msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" -msgstr "DrakxTV pomoc pri nastavení TV karty" +msgid "TV card" +msgstr "" #: ../control-center_.c:147 -msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" +msgid "Users and groups" msgstr "" -"UserDrake vám pomôže pri pridávaní, odstraňovaní a upravovaní používateľov " -"vo vašom systéme" #: ../control-center_.c:148 -msgid "Set WebDAV mount points" +#, fuzzy +msgid "WebDAV mount points" msgstr "Nastaviť body pripojenia WebDAV" #: ../control-center_.c:153 msgid "Boot" msgstr "Štart" -#: ../control-center_.c:160 -msgid "Hardware" -msgstr "Hardvér" - #: ../control-center_.c:173 msgid "Mount Points" msgstr "Body pripojenia" @@ -349,37 +338,36 @@ msgstr "Body pripojenia" msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:188 -msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša CD-ROM jednotka" - #: ../control-center_.c:189 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:189 -msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša DVD-ROM jednotka" +#, fuzzy +msgid "DVD-ROM" +msgstr "CD-ROM" #: ../control-center_.c:190 msgid "CD Burner" msgstr "Napaľovačka CD" #: ../control-center_.c:190 -msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša CD/DVD napaľovačka" +#, fuzzy +msgid "CD/DVD" +msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:191 msgid "Floppy" msgstr "Pružný disk" #: ../control-center_.c:191 -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša disketová jednotka" +#, fuzzy +msgid "Floppy drive" +msgstr "Pružný disk" #: ../control-center_.c:192 -msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša ZIP jednotka" +msgid "ZIP drive" +msgstr "" #: ../control-center_.c:192 msgid "Zip" @@ -402,137 +390,123 @@ msgid "Software Management" msgstr "Manažment softvéru" #: ../control-center_.c:244 -msgid "Server Configuration" -msgstr "Nastavenie servera" +msgid "Server wizards" +msgstr "" #: ../control-center_.c:251 -msgid "" -"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" -msgstr "Sprievodca DHCP vám pomôže nastaviť DHCP služby pre váš server" +#, fuzzy +msgid "Configure DHCP" +msgstr "Konfigurácia..." #: ../control-center_.c:252 -msgid "" -"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" +msgid "Add a DNS client" msgstr "" -"Sprievodca DNS klient vám pomôže pridať nového klienta do vašého lokálneho " -"DNS" #: ../control-center_.c:253 -msgid "" -"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." -msgstr "Sprievodca DNS vám pomôže nastaviť DNS služby pre váš server" +#, fuzzy +msgid "Configure DNS" +msgstr "Konfigurácia..." #: ../control-center_.c:254 -msgid "" -"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -msgstr "Sprievodca FTP vám pomôže nastaviť FTP server pre vašu sieť" +#, fuzzy +msgid "Configure FTP" +msgstr "Konfigurácia..." #: ../control-center_.c:255 -msgid "" -"The News wizard will help you configuring the Internet News services for " -"your network" -msgstr "Sprievodca News vám pomôže nastaviť News služby pre vašu sieť" +#, fuzzy +msgid "Configure news" +msgstr "Konfigurácia..." #: ../control-center_.c:256 -msgid "" -"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " -"your network" -msgstr "Sprievodca Postfix vám pomôže nastaviť poštové služby pre vašu sieť" +#, fuzzy +msgid "Configure mail" +msgstr "Konfigurácia..." #: ../control-center_.c:257 -msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -msgstr "Sprievodca Proxy vám pomôže nastaviť web proxy server" +#, fuzzy +msgid "Configure proxy" +msgstr "Konfigurácia..." #: ../control-center_.c:258 -msgid "" -"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " -"and print server for workstations running non-Linux systems" -msgstr "" -"Sprievodca Samba vám pomôže nastaviť váš server pre zdieľanie súborov a " -"tlačiarní pre pracovné stanice ktoré nemajú operačný systém Linux" +#, fuzzy +msgid "Configure Samba" +msgstr "Konfigurácia..." #: ../control-center_.c:259 -msgid "" -"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " -"with an external time server" -msgstr "" -"Sprievodca Čas vám pomôže nastaviť čas a synchronizovať ho s externým " -"časovým serverom" +#, fuzzy +msgid "Configure time" +msgstr "Konfigurácia..." -#: ../control-center_.c:261 -msgid "" -"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -msgstr "Sprievodca Web vám pomôže nastaviť Web server pre vašu sieť" +#: ../control-center_.c:260 +#, fuzzy +msgid "Configure web" +msgstr "Konfigurácia..." -#: ../control-center_.c:266 +#: ../control-center_.c:265 msgid "Online Administration" msgstr "" -#: ../control-center_.c:273 -msgid "Configure the local machine via web interface" +#: ../control-center_.c:272 +msgid "Local administration" msgstr "" #: ../control-center_.c:273 -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "Remote administration" msgstr "" -#: ../control-center_.c:274 -msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "" - -#: ../control-center_.c:302 +#: ../control-center_.c:301 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Zobraziť _Logy" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 ../control-center_.c:304 -#: ../control-center_.c:323 +#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 +#: ../control-center_.c:322 msgid "/_Options" msgstr "/_Nastavenia" -#: ../control-center_.c:303 +#: ../control-center_.c:302 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Embedded Mód" -#: ../control-center_.c:304 +#: ../control-center_.c:303 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Expert mód v _sprievodcoch" -#: ../control-center_.c:308 +#: ../control-center_.c:307 #, fuzzy msgid "/_Profiles" msgstr "/_Súbor" -#: ../control-center_.c:309 +#: ../control-center_.c:308 msgid "/_Delete" msgstr "" -#: ../control-center_.c:310 +#: ../control-center_.c:309 msgid "/_New" msgstr "" -#: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 msgid "/_File" msgstr "/_Súbor" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:321 msgid "/_Quit" msgstr "/_Koniec" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:321 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:321 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "/_Koniec" -#: ../control-center_.c:344 ../control-center_.c:347 ../control-center_.c:360 +#: ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:359 msgid "/_Themes" msgstr "/_Témy" -#: ../control-center_.c:350 +#: ../control-center_.c:349 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -540,72 +514,72 @@ msgstr "" "Táto akcia reštartuje kontrolné centrum.\n" "Všetky neaplikované zmeny budú stratené." -#: ../control-center_.c:360 +#: ../control-center_.c:359 msgid "/_More themes" msgstr "/_Ďalšie témy" -#: ../control-center_.c:365 +#: ../control-center_.c:363 msgid "New profile..." msgstr "" -#: ../control-center_.c:368 +#: ../control-center_.c:366 msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "" -#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:405 ../control-center_.c:528 +#: ../control-center_.c:370 ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:527 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../control-center_.c:374 ../control-center_.c:406 +#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:404 msgid "Ok" msgstr "" -#: ../control-center_.c:380 +#: ../control-center_.c:378 msgid "Error" msgstr "" -#: ../control-center_.c:380 +#: ../control-center_.c:378 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "" -#: ../control-center_.c:398 +#: ../control-center_.c:396 msgid "Delete profile" msgstr "" -#: ../control-center_.c:400 +#: ../control-center_.c:398 msgid "Profile to delete:" msgstr "" -#: ../control-center_.c:409 ../control-center_.c:470 ../control-center_.c:1023 +#: ../control-center_.c:407 ../control-center_.c:468 ../control-center_.c:1024 msgid "Warning" msgstr "Varovanie" -#: ../control-center_.c:409 +#: ../control-center_.c:407 msgid "You can not delete the current profile" msgstr "" -#: ../control-center_.c:425 ../control-center_.c:426 ../control-center_.c:427 -#: ../control-center_.c:428 +#: ../control-center_.c:423 ../control-center_.c:424 ../control-center_.c:425 +#: ../control-center_.c:426 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoc" -#: ../control-center_.c:426 +#: ../control-center_.c:424 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "/_Pomoc" -#: ../control-center_.c:427 +#: ../control-center_.c:425 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Ohlásiť chybu" -#: ../control-center_.c:428 +#: ../control-center_.c:426 msgid "/_About..." msgstr "/_O aplikácii..." -#: ../control-center_.c:471 +#: ../control-center_.c:469 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -613,24 +587,20 @@ msgid "" "Are you sure you want to do the switch." msgstr "" -#: ../control-center_.c:525 +#: ../control-center_.c:524 msgid "Please wait..." msgstr "Prosím čakajte..." -#: ../control-center_.c:536 -msgid "Logs" -msgstr "Logy" - -#: ../control-center_.c:545 +#: ../control-center_.c:544 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Kontrolné centrum Mandrake %s" -#: ../control-center_.c:560 +#: ../control-center_.c:559 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Vítajte v kontrolnom centre Mandrake" -#: ../control-center_.c:563 +#: ../control-center_.c:562 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -650,102 +620,102 @@ msgstr "" "uľahčujú používanie systému a znižujú potrebu používania príkazového\n" "riadku." -#: ../control-center_.c:697 +#: ../control-center_.c:696 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modifikácie vykonané v tomto dialógu nebudú uložené." -#: ../control-center_.c:882 +#: ../control-center_.c:883 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "nemôžem vykonať fork: %s" -#: ../control-center_.c:891 +#: ../control-center_.c:892 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "nie je možné vykonať fork a spustiť \"%s\" pokiaľ nie je spustiteľný" -#: ../control-center_.c:1014 +#: ../control-center_.c:1015 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Tento program nebol normálne ukončený" -#: ../control-center_.c:1033 +#: ../control-center_.c:1034 msgid "Close" msgstr "" -#: ../control-center_.c:1040 +#: ../control-center_.c:1041 msgid "More themes" msgstr "Ďalšie témy" -#: ../control-center_.c:1042 +#: ../control-center_.c:1043 msgid "Getting new themes" msgstr "Preberanie nových tém" -#: ../control-center_.c:1043 +#: ../control-center_.c:1044 msgid "Additional themes" msgstr "Dodatkové témy" -#: ../control-center_.c:1045 +#: ../control-center_.c:1046 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Ďalšie témy nájdete na www.damz.net" -#: ../control-center_.c:1053 +#: ../control-center_.c:1054 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "O Kontrolnom centre Mandrake" -#: ../control-center_.c:1063 +#: ../control-center_.c:1064 msgid "Authors: " msgstr "Autori:" -#: ../control-center_.c:1064 +#: ../control-center_.c:1065 msgid "(original C version)" msgstr "(original C verzia)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:1066 ../control-center_.c:1069 +#: ../control-center_.c:1067 ../control-center_.c:1070 msgid "(perl version)" msgstr "(perl verzia)" -#: ../control-center_.c:1071 +#: ../control-center_.c:1072 msgid "Artwork: " msgstr "Artwork: " -#: ../control-center_.c:1072 +#: ../control-center_.c:1073 msgid "(design)" msgstr "(dizajn)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:1074 +#: ../control-center_.c:1075 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:1088 +#: ../control-center_.c:1089 msgid "~ * ~" msgstr "Prekladateľský tím: i18n@mandrake.sk" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:1090 +#: ../control-center_.c:1091 msgid "~ @ ~" msgstr "i18n@mandrake.sk" -#: ../control-center_.c:1092 +#: ../control-center_.c:1093 msgid "Translator: " msgstr "Prekladateľ:" -#: ../control-center_.c:1098 +#: ../control-center_.c:1099 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Kontrolné centrum Mandrake %s\n" -#: ../control-center_.c:1099 +#: ../control-center_.c:1100 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center_.c:1103 +#: ../control-center_.c:1104 msgid "Authors" msgstr "Autori" -#: ../control-center_.c:1104 +#: ../control-center_.c:1105 msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Prispievatelia do projektu Mandrake Linux" @@ -788,6 +758,183 @@ msgstr "Pre konfiguráciu systému tlače kliknite tu" msgid "Done" msgstr "Hotovo" +#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" +#~ msgstr "DrakAutoInst vám umožní nastaviť disketu pre automatickú inštaláciu" + +#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups" +#~ msgstr "DrakBackup vám pomôže pri nastavení zálohovania" + +#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" +#~ msgstr "DrakBoot vám pomôže pri nastavení štartu systému" + +#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" +#~ msgstr "DrakFloppy vám pomôže vytvorť vlastnú štartovaciu disketu" + +#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" +#~ msgstr "DrakGw vám umožní zdieľať Internetové pripojenie" + +#~ msgid "Open a console" +#~ msgstr "Otvoriť konzolu" + +#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" +#~ msgstr "DrakFirewall vám pomôže pri nastavení osobného firewallu" + +#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" +#~ msgstr "" +#~ "DrakFont vám umožní nainštalovať a odstrániť písma, vrátane Windows písiem" + +#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" +#~ msgstr "XFdrake vám pomôže pri nastaveni grafického servera" + +#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" +#~ msgstr "" +#~ "DiskDrake vám pomôže nadefinovať a meniť veľkosť oddielov pevného disku" + +#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" +#~ msgstr "HardDrake vám umožní získanie zoznamu hardvéru a jeho nastavenie" + +#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages" +#~ msgstr "RpmDrake vám pomôže pri inštalácii softvérovych balíčkov" + +#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" +#~ msgstr "KeyboardDrake vám umožňuje nastaviť rozloženie klávesnice" + +#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs" +#~ msgstr "" +#~ "LogDrake vám umožňuje prezeranie a vyhľadávanie v systémovych logoch" + +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed " +#~ "packages" +#~ msgstr "" +#~ "Mandrake Update vám pomôže aplikovať všetky záplaty a aktualizácie pre " +#~ "nainštalované balíčky" + +#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" +#~ msgstr "MenuDrake vám pomôže pri zmene programov zobrazených v menu" + +#~ msgid "Configure your monitor" +#~ msgstr "Nastavenie monitora" + +#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" +#~ msgstr "MouseDrake vám pomôže nastaviť myš" + +#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +#~ msgstr "Nastavenie zdieľania oblastí vášho disku" + +#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." +#~ msgstr "" +#~ "PrinterDrake vám pomôže pri nastavení tlačiarní, tlačových front, ..." + +#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" +#~ msgstr "" +#~ "DrakCronAt vám pomôže nastaviť časované spúšťanie programov alebo skriptov" + +#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" +#~ msgstr "DrakProxy vám pomôže nastaviť proxy servre" + +#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages" +#~ msgstr "RpmDrake vám pomôže pri odstraňovaní softvérovych balíčkov" + +#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" +#~ msgstr "ScannerDrake vám pomôže nastaviť váš skener" + +#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level" +#~ msgstr "DrakSec vám pomôže nastaviť bezpečnostnú úroveň systému" + +#~ msgid "" +#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" +#~ msgstr "" +#~ "DrakPerm vám umožňuje jemne doladiť nastavenie systémovej bezpečnostnej " +#~ "úrovne a prístupových práv" + +#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" +#~ msgstr "DrakXServices vám pomôže pri povoľovaní alebo zakazovaní služieb" + +#~ msgid "" +#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are " +#~ "downloaded from" +#~ msgstr "" +#~ "Manažér softvérových zdrojov vám pomôže nastaviť odkiaľ sa budú balíky " +#~ "sťahovať" + +#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" +#~ msgstr "DrakxTV pomoc pri nastavení TV karty" + +#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" +#~ msgstr "" +#~ "UserDrake vám pomôže pri pridávaní, odstraňovaní a upravovaní " +#~ "používateľov vo vašom systéme" + +#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" +#~ msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša CD-ROM jednotka" + +#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" +#~ msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša DVD-ROM jednotka" + +#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" +#~ msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša CD/DVD napaľovačka" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša disketová jednotka" + +#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted" +#~ msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša ZIP jednotka" + +#~ msgid "Server Configuration" +#~ msgstr "Nastavenie servera" + +#~ msgid "" +#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" +#~ msgstr "Sprievodca DHCP vám pomôže nastaviť DHCP služby pre váš server" + +#~ msgid "" +#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local " +#~ "DNS" +#~ msgstr "" +#~ "Sprievodca DNS klient vám pomôže pridať nového klienta do vašého " +#~ "lokálneho DNS" + +#~ msgid "" +#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." +#~ msgstr "Sprievodca DNS vám pomôže nastaviť DNS služby pre váš server" + +#~ msgid "" +#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" +#~ msgstr "Sprievodca FTP vám pomôže nastaviť FTP server pre vašu sieť" + +#~ msgid "" +#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " +#~ "your network" +#~ msgstr "Sprievodca News vám pomôže nastaviť News služby pre vašu sieť" + +#~ msgid "" +#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services " +#~ "for your network" +#~ msgstr "Sprievodca Postfix vám pomôže nastaviť poštové služby pre vašu sieť" + +#~ msgid "" +#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" +#~ msgstr "Sprievodca Proxy vám pomôže nastaviť web proxy server" + +#~ msgid "" +#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a " +#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems" +#~ msgstr "" +#~ "Sprievodca Samba vám pomôže nastaviť váš server pre zdieľanie súborov a " +#~ "tlačiarní pre pracovné stanice ktoré nemajú operačný systém Linux" + +#~ msgid "" +#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " +#~ "with an external time server" +#~ msgstr "" +#~ "Sprievodca Čas vám pomôže nastaviť čas a synchronizovať ho s externým " +#~ "časovým serverom" + +#~ msgid "" +#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" +#~ msgstr "Sprievodca Web vám pomôže nastaviť Web server pre vašu sieť" + #~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" #~ msgstr "DrakConnect vám pomôže nastaviť sieťové a Internetové pripojenie" |