summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po230
1 files changed, 133 insertions, 97 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index e7b484d7..8a0edb07 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakConf \n"
+"Project-Id-Version: DrakConf\n"
"POT-Creation-Date: 2001-03-21 15:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-05-17 09:21+0100\n"
-"Last-Translator: Jan Matis <damned@hq.alert.sk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-03-13 10:31+0100\n"
+"Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n"
"Language-Team: sk <i18n@hq.alert.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
@@ -35,112 +35,112 @@ msgstr "Nemôžem nájsť žiaden program\n"
#: control-center:50
msgid "Control Center"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolné centrum"
#: control-center:67 control-center2:54 control-center3:76 relcontrolcenter:56
msgid "/_File"
-msgstr ""
+msgstr "/_Súbor"
#: control-center:68 control-center2:55 relcontrolcenter:57
msgid "/File/tearoff1"
-msgstr ""
+msgstr "/Súbor/tearoff1"
#: control-center:69
msgid "/File/_New"
-msgstr ""
+msgstr "/Súbor/_Nový"
#: control-center:69
msgid "<control>N"
-msgstr ""
+msgstr "<control>N"
#: control-center:70
msgid "/File/_Open"
-msgstr ""
+msgstr "/Súbor/_Otvoriť"
#: control-center:70
msgid "<control>O"
-msgstr ""
+msgstr "<control>O"
#: control-center:71
msgid "/File/_Save"
-msgstr ""
+msgstr "/Súbor/Uložiť"
#: control-center:71
msgid "<control>S"
-msgstr ""
+msgstr "<control>S"
#: control-center:72
msgid "/File/Save _As..."
-msgstr ""
+msgstr "/Súbor/Uložiť _ako..."
#: control-center:73
msgid "/File/-"
-msgstr ""
+msgstr "/Súbor/-"
#: control-center:76 control-center2:58 control-center3:78 relcontrolcenter:60
msgid "/File/_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "/Súbor/_Koniec"
#: control-center:77 control-center2:59 control-center3:79 relcontrolcenter:61
msgid "<control>Q"
-msgstr ""
+msgstr "<control>Q"
#: control-center:82
msgid "/_Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "/_Nastavenia"
#: control-center:83
msgid "/_Preferences/_Color"
-msgstr ""
+msgstr "/_Nastavenia/_Farby"
#: control-center:84
msgid "/_Preferences/Color/_Red"
-msgstr ""
+msgstr "/_Nastavenia/Farby/Č_ervená"
#: control-center:85
msgid "/_Preferences/Color/_Green"
-msgstr ""
+msgstr "/_Nastavenia/Farby/_Zelená"
#: control-center:86
msgid "/_Preferences/Color/_Blue"
-msgstr ""
+msgstr "/_Nastavenia/Farby/_Modrá"
#: control-center:87
msgid "/_Preferences/_Shape"
-msgstr ""
+msgstr "/_Nastavenia/_Tvar"
#: control-center:88
msgid "/_Preferences/Shape/_Square"
-msgstr ""
+msgstr "/_Nastavenia/_Tvar/Š_tvorec"
#: control-center:89
msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "/_Nastavenia/_Tvar/_Obdlžník"
#: control-center:90
msgid "/_Preferences/Shape/_Oval"
-msgstr ""
+msgstr "/_Nastavenia/_Tvar/O_vál"
#: control-center:92 control-center2:63 control-center3:83 relcontrolcenter:65
msgid "/_Help"
-msgstr ""
+msgstr "/_Pomoc"
#: control-center:93 control-center2:66 control-center3:86 relcontrolcenter:68
msgid "/Help/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/Pomoc/_O aplikácii..."
#: control-center:145
msgid "About, help, click on that button..."
-msgstr ""
+msgstr "O pomoci, klkni na toto tlačidlo..."
#: control-center:234 control-center2:226
msgid "num: "
-msgstr ""
+msgstr "číslo: "
#: control-center:267 control-center2:367 control-center3:523
#: relcontrolcenter:335
msgid "Item Factory"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastné položky"
#: control-center:274 control-center2:374 control-center3:530
#: relcontrolcenter:342
@@ -149,6 +149,9 @@ msgid ""
"<alt>\n"
"to start"
msgstr ""
+"Zadaj\n"
+"<alt>\n"
+"pre štart"
#: control-center:287 control-center2:387 control-center3:254
#: control-center3:278 control-center3:543 relcontrolcenter:219
@@ -159,152 +162,153 @@ msgstr "Zatvor"
#: control-center2:46 control-center2:112 control-center3:68
#: relcontrolcenter:48 relcontrolcenter:114
msgid "Mandrake Control Center"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolné centrum Mandrake"
#: control-center2:64 control-center3:84 relcontrolcenter:66
msgid "/Help/_Mandrake Control Center"
-msgstr ""
+msgstr "/Pomoc/_Kontrolné centrum Mandrake"
#: control-center2:65 control-center3:85 relcontrolcenter:67
msgid "/Help/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/Pomoc/O_hlásenie chyby"
#: control-center2:111 relcontrolcenter:113
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr ""
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#: control-center2:118
msgid ""
"This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure your "
"Mandrake Box"
msgstr ""
+"Toto je kontrolné centrum Mandrake, miesto kde si môžete nastaviť Váš "
+"Mandrake Linux"
#: control-center2:127
msgid "cannot open this file for read:$!"
-msgstr ""
+msgstr "nemôžem otvoriť tento súbor na čítanie:$!"
#: control-center2:137
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr ""
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#: control-center2:141 relcontrolcenter:143
msgid "User: "
-msgstr ""
+msgstr "Užívateľ: "
#: control-center2:153 relcontrolcenter:155
msgid "System: "
-msgstr ""
+msgstr "Systém: "
#: control-center2:157 relcontrolcenter:159
msgid "Hostname: "
-msgstr ""
+msgstr "Názov počítača: "
#: control-center2:160 relcontrolcenter:162
msgid "Kernel Version: "
-msgstr ""
+msgstr "Verzia kernelu: "
#: control-center2:163 relcontrolcenter:165
msgid "Machine: "
-msgstr ""
+msgstr "Počítač: "
#: control-center2:185 relcontrolcenter:184
msgid "Boot Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavenia štartu"
#: control-center2:187
msgid "draknet"
-msgstr ""
+msgstr "draknet"
#: control-center2:189
msgid "DrakeLogo"
-msgstr ""
+msgstr "DrakeLogo"
#: control-center2:193
msgid "DrakFont"
-msgstr ""
+msgstr "DrakFont"
#: control-center2:195
msgid "DrakFloppy"
-msgstr ""
+msgstr "DrakFloppy"
#: control-center2:198
msgid "nb gr: "
-msgstr ""
+msgstr "č. sk.: "
#: control-center2:202 control-center2:318
msgid "group: "
-msgstr ""
+msgstr "skupina: "
#: control-center2:205
msgid "item: "
-msgstr ""
+msgstr "položka: "
#: control-center2:241 relcontrolcenter:297
#, c-format
msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n"
-msgstr ""
+msgstr "XID soketov okna č. %s je [%s]\n"
#: control-center2:242 relcontrolcenter:298
#, c-format
msgid "My PID is [%s]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Môj PID je [%s]\n"
#: control-center3:138
msgid "Boot"
-msgstr ""
+msgstr "Štart"
#: control-center3:138 control-center3:145 control-center3:157
msgid "Hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Hardwér"
#: control-center3:140
msgid "Network & Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Sieť & Internet"
#: control-center3:140
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Systém"
#: control-center3:144 control-center3:155
msgid "Boot Config"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavenie štartu"
#: control-center3:144 control-center3:155
msgid "Boot Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Štartovací disk"
#: control-center3:145 control-center3:156
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Obrazovka"
#: control-center3:145 control-center3:157
-#, fuzzy
msgid "Mouse"
-msgstr "Zatvor"
+msgstr "Myš"
#: control-center3:146 control-center3:158
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Tlačiareň"
#: control-center3:146 control-center3:158
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Klávesnica"
#: control-center3:148
msgid "Internet & Network"
-msgstr ""
+msgstr "Internet & Sieť"
#: control-center3:148
msgid "Gateway Config"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavenie brány"
#: control-center3:149 control-center3:163
msgid "System Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Systémove menu"
#: control-center3:149 control-center3:162
msgid "User Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Užívateľske menu"
#: control-center3:149 control-center3:162
msgid "Services"
@@ -312,15 +316,16 @@ msgstr ""
#: control-center3:150 control-center3:163
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Písma"
#: control-center3:150 control-center3:161
msgid "Date & Time"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum a čas"
#: control-center3:151 control-center3:164
+#, fuzzy
msgid "Package Management"
-msgstr ""
+msgstr "Správa písiem"
#: control-center3:160
msgid "Connection"
@@ -336,37 +341,39 @@ msgstr ""
#: control-center3:210
msgid "cannot open this file for read: $!"
-msgstr ""
+msgstr "nemôžem otvoriť tento súbor na čítanie: $!"
#: control-center3:221
msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "Užívateľ:"
#: control-center3:222
msgid "System:"
-msgstr ""
+msgstr "Systém:"
#: control-center3:223
msgid "Hostname:"
-msgstr ""
+msgstr "Názov počítača:"
#: control-center3:224
msgid "Kernel Version:"
-msgstr ""
+msgstr "Veriza kernelu:"
#: control-center3:225
msgid "Machine:"
-msgstr ""
+msgstr "Počítač:"
#: control-center3:258
msgid ""
"Mandrake Control Center 0.61 \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
msgstr ""
+"Kontrolné centrum Mandrake 0.61 \n"
+" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
#: control-center3:264 relcontrolcenter:231
msgid "Authors: "
-msgstr ""
+msgstr "Autorovia: "
#: control-center3:297
msgid ""
@@ -376,6 +383,11 @@ msgid ""
"https://qa.mandrakesoft.com and fill a bug report\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Ak chcete oznámiť nejakú chybu prihláste sa ako normálny užívateľ na \n"
+"\n"
+"https://qa.mandrakesoft.com a vyplnte dotazník\n"
+"\n"
#: control-center3:418
#, c-format
@@ -397,90 +409,114 @@ msgstr ""
#: control-center3:481
msgid "cannot fork: $~"
-msgstr ""
+msgstr "nemôžem vykonať fork: $~"
#: relcontrolcenter:120
msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
-msgstr ""
+msgstr "Miesto kde si môžete nastaviť Váš Mandrake Linux"
#: relcontrolcenter:139 relcontrolcenter:226
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr ""
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#: relcontrolcenter:184
msgid "Hardware Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurácia hardwéru"
#: relcontrolcenter:184
msgid "User and Groups Management"
-msgstr ""
+msgstr "Správa užívateľov a skupín"
#: relcontrolcenter:185
msgid "Network and Internet Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Pripojenie sieťe a internetu"
#: relcontrolcenter:185
msgid "Menu Customization"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavenia menu"
#: relcontrolcenter:185
msgid "Font Management"
-msgstr ""
+msgstr "Správa písiem"
#: relcontrolcenter:189 relcontrolcenter:196
msgid "Drakboot"
-msgstr ""
+msgstr "Drakboot"
#: relcontrolcenter:189 relcontrolcenter:196
msgid "Drakfloppy"
-msgstr ""
+msgstr "Drakfloppy"
#: relcontrolcenter:189 relcontrolcenter:197
msgid "Drakelogo"
-msgstr ""
+msgstr "Drakelogo"
#: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:197
msgid "XFDrake"
-msgstr ""
+msgstr "XFDrake"
#: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:198
msgid "HardDrake"
-msgstr ""
+msgstr "HardDrake"
#: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:198
msgid "Mousedrake"
-msgstr ""
+msgstr "Mousedrake"
#: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:199
msgid "Printerdrake"
-msgstr ""
+msgstr "Printerdrake"
#: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:199
msgid "Keyboarddrake"
-msgstr ""
+msgstr "Keyboarddrake"
#: relcontrolcenter:191 relcontrolcenter:200
msgid "Userdrake"
-msgstr ""
+msgstr "Userdrake"
#: relcontrolcenter:192 relcontrolcenter:200
msgid "Draknet"
-msgstr ""
+msgstr "Draknet"
#: relcontrolcenter:192 relcontrolcenter:201
msgid "Drakgw"
-msgstr ""
+msgstr "Drakgw"
#: relcontrolcenter:193 relcontrolcenter:201
msgid "Menudrake"
-msgstr ""
+msgstr "Menudrake"
#: relcontrolcenter:194 relcontrolcenter:201
msgid "Drakfont"
-msgstr ""
+msgstr "Drakfont"
#: relcontrolcenter:224
msgid ""
"Mandrake Control Center 1.0 \n"
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n"
msgstr ""
+"Kontrolné centrum Mandrake 1.0 \n"
+" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n"
+
+#~ msgid "User and Groups"
+#~ msgstr "Uživatelia a skupiny"
+
+#~ msgid "Boot Logo"
+#~ msgstr "Štartovacie logo"
+
+#~ msgid "Users Config"
+#~ msgstr "Nastavenia užívateľov"
+
+#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#~ msgid "Please be patient"
+#~ msgstr "Prosím o strpenie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "After 20 sec., this application didn't appear.\n"
+#~ "It's probably buggy"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ak po 20 sek. sa aplikácia nezobrazí,\n"
+#~ "je pravdepodobne zlá"